A szlovák nyelv rövid szótára

chumáč -a m. valami összekuszálódott, pletyka, csomó, csomó: ch. vatta, haj, szőr, ch-e hó;

szlovák

chumáčik -a m. zd rob.: hó ch-y

Chumajsky kiegészítők: viselkedj ch.

chumeľ -mľa m. kifejez csomó: ch. haj, fű, köd;

  • A szlovák helyesírás szabályai

    chumáč ma m.; rojtos; chumáčik ma m.

    chumaj ma m.; Chumai; Chumajsky kiegészítők; chumajstvo sa s.

    Szlovák szótár (1959 - 1968) 1

    összebújás, -í, -ia ned. (általában havon) sűrűn esik nagy pelyhekben;
    tekercs tekercsben, csomóban, csomóban: hó, hó tekercs;
    neos. sűrű hó esik a hó kívül (sa);
    a por felhalmozódik;
    pelyva kusza;
    köd, füst dübörög, felhők dübörögnek;

    pren. bőségesen eljönni, nyájba verődni, rajba verődni: a ki nem mondott gondolatok árnyéka elhomályosul (Vaj.);
    Elfojtott, emlékeket mormoló hangon beszélni kezdett. (Urb.) Szolgák, gyerekek összebújtak egy labdában (Stein.) Zavarodottan mozogtak.

    ● mintha nem lett volna fagyos, mintha mi sem történt volna

    csomó (elavult és csomó), -és ember. r. valami csoportosítva, kusza, sűrített, haj, csomó, csomó: ch. vaty, ch. fű, ch. haj, szőr, ch-e hó;
    ch. köd, füst;
    pren. ch. emberek nyája, állomány;
    csomó méh (Kuk.), csomó újság (Vaj.);

    csomózott és csomós hozzá. m. csomó, csomó, kusza, sűrített alakú: ch-á gyapjú, ch-á fű, ch. a hó

    Chumaj, -a férfi. r. bolondra, bolondra esküszöm;

    chumajko, mn. nem. -Egy férfi. r. zdrob. gyenge.

    csomó 1, -tej ember. r. kifejez csomó: ch. haj. ch. sena;
    ch. füst, gőz;
    pren. ch. fiúcsorda

    csomó 2, -női feleségek. r. bázis. hóvihar: a hóban halálos hóvihar (Vaj.);
    pren. A vonórúdomon belül egy csomó (Ráz.) Fogott meg

    nők chumelica, -e, -arca. r. hófúvó, seprű, vihar: hó ch., téli ch-e