Szlovák nyelv »Nyelvtan
Phraseologizmusok
BEVEZETÉS
A frazeológia mint tudomány ugrásszerűen halad előre. Sok titkot, allegóriát rejt, de különösen intellektuális, valamint népi bölcsességet. Szikrát ad minden nyelvnek, és gyakran ezek a szárnyas kifejezések adják a beszédnek az igazi diót. Ha kifejezéseket vagy frazeológiát használunk, akkor a nemzet kultúrtörténeti kincstárából származunk, és nem is vesszük észre. Ezért soha nem árt tudni, hogy a frazeológia hogyan keletkezett és hol használható mindenhol. Mindenképpen érdekes és informatív lesz az Ön számára, ezért nézzük meg közelebbről.
Mik is pontosan a frazeológiák?
A kifejezések (frazeológiák) két vagy több szó rögzített szóösszetétele, amelyek átvitt, átadott vagy kifejező jelentéssel bírnak. Nem lebonthatók és mindig egészükként kell érteni őket. A frazeologizálás folyamán jönnek létre, azzal a céllal, hogy javítsák a nyelv alkalmasságát, változatosságát és elevenségét. Évszázadok óta léteznek, és folyamatosan jönnek létre. Történelmi, folklorisztikai és kulturális értékekkel rendelkező egységek. Helyettesíthetők az idióma kifejezéssel is, amely azt jelzi, hogy a kifejezés szó szerint nem lefordítható egy másik nyelvre, és csak arra a nyelvre jellemző.
Mi a frazeológia?
Ez egy nyelvi tudományág, amely az idiómák minden aspektusát megvizsgálja. Összefoglalja az összes frazeológiai egységet, és felfogható az egyén kifejezési módjaként vagy egy bizonyos területre jellemző kifejezésmódként is (politikai frazeológia, újságírás, Štúrova,.). A lexikológiából származik, és a szintaxist követi.
Hogyan oszthatjuk meg az idiómákat?
Számtalan módon osztható fel a frazeológia. Ezek azonban többnyire a következő szempontok szerint oszlanak meg:
1. Az idiómák tartalmi (szemantikai) osztályozása
2. Az idiómák tervezési osztályozása
3. Funkcionális osztályozás
4. Kapcsolat az írástudással
5. Szófajok osztályozása
6. Eredet szerinti osztályozás
1. Az idiómák szemantikai osztályozása
A többi osztályozás között meghatározó pozíció van. Észreveszi, hogy a frazeológia jelentése mennyiben függ össze az egyes szavak jelentéseivel a frazeológiában.
Három típust ismerünk:
· Phraseologikus növekedések (növekedések, idiómák) - Ebben a típusú kifejezésben az egyes szóösszetevők elvesztették eredeti jelentését. Az egyes szavakat nem lehet összetéveszteni a szinonim kifejezésekkel, és nem ezek a kulcsok az egész kifejezés megértéséhez. Kifejezhetjük azt az elképzelést, hogy valaki agancsot visel (hűtlen felesége volt), egy légy esett az orrára (bosszantja), vagy felölthet egy fa inget (eltemethet valakit).
· Phraseológiai egységek olyan megalapozott megfordítások, amelyekben legalább egy szó megtartja eredeti vagy kapcsolódó jelentését, míg a többit átviszik. Néhányuk szinonimailag megváltoztatható. Mondhatjuk, hogy a szöget fejbe ütöttük (sejtettük, elkaptunk valamit), orránál fogva vezetünk valakit (hazudunk, bemutatunk), vállunkra vesszük a lábunkat, vagy rózsaszínen keresztül tekinthetünk a világra szemüveg (légy naiv) vagy feküdj le tyúkokkal (időben) stb.
· Phraseologikus kapcsolatok - Az egyik rész eredeti, a másik frazeológiai, kötött jelentésű. A fehérbor kifejezésben a bor szó eredeti lexikális jelentésben van, míg a fehér szó csak átvitt értelemben (valójában a sárga-zöld színárnyalat). Csakúgy, mint a fehér kávé, zsákutca, zsákutca, koszos szőke, patkányhívás, kettő háromért, ötödik-kilencedik és alatti beszélgetés.
2. Az idiómák tervezési osztályozása
Észreveszi, hogy a frazeológia a mondat, a szó, a kapcsolat stb.
· Egyszavas idiómák - lő (Jože-ból), festék (Jože-ból),
· Almondatok - nem tartalmaznak teljes szót, de ennek ellenére sokatmondó értékkel bírnak - szemtől szemben találkoztak, kade-tade-ot folytattak, ötven-ötvenest kettéosztottak, kiléptek-kiléptek stb.
· Mondatok - mind mondat- és mondatszerkezetű frazeológiai egységek
- kifejezések egyszerű mondat formájában - hírnév emelkedett a fejében
- kifejezések egyszerű mondat formájában - Még a farkast is etették, és a kos egész maradt.
- mondatok összetett mondat felépítésével - Hajlíts meg, anyám, ha Janko vagyok; amikor Jano vagyok, nem hajlítasz meg anya.
· Phraseologiai megfordítások –Verbális szintagmatikus szerkezet. Ez a legtöbb és legváltozatosabb frazeológia. Egy rendkívül ügyes emberről elmondhatjuk, hogy lyukat vetődött a világba, csapot ütött a fejére, magához tért, ez megégette. Épp ellenkezőleg, egy hülye emberről, hogy az elméje tisztul, megtisztítja a fejét, nincs gőz és.
· Nem verbális szintagmák, mondások - attribútumok
a) Azonos melléknév - fekete juh, Achilles-sarok, huszárdarab
b) Inkonzisztens tulajdonság - a történelem kereke, a tűzkeresztség, a vita alma, az élet elixírje,
c) Állandó összehasonlítások - barangol, mint egy éjszakai madár, iszik, mint egy szivárvány, lassan, mint egy lajhár, vagy olyan gyorsan, mint egy jaguár, bölcs, mint egy bagoly, ez egy macher, agy, fej, makákó, sétáló enciklopédia, vulgáris, mint egy jel, vödör git értéke IQ-os farokkal, szobahőmérsékletű, repülő nyíl, mínusz IQ.
3. Kapcsolat az írástudással
· szokásos frazeológia - ide tartoznak elsősorban a stabil irodalmi felépítésű frazeológiák, amelyekben vannak irodalmi szavak és irodalmi formák.
· nem irodalmi frazeológia alkotóik természete meghaladja az irodalmi frazeológia jellemzőit
a) nyelvjárási - kézműves stb.,
- A jó molnár šicko őröl (jól emésztett gyomorra)
- A vas meg van hegesztve, hogy az istenek sebhelyesek (jól hegesztette őket)
- Ezért vannak a kovácsnak kullancsai, hogy ne égjen meg (a dolgoknak szükség szerint szolgálniuk kell)
b) szleng - a különféle társadalmi csoportok tagjai által használt szólások. Az élen az egyéni kreativitás és az újonnan alakult egység megerősített komikus eleme áll: kocka (matematikus hallgatók), veget, fajrond (szabad), kirúgás vagy lövés, szundikálás, várakozás (óra),
· Internetes szleng - jj (igen), lol (hangosan nevet), w8 (várakozás), s5 (hátul), btw (mellesleg), WTF? (mi?!), OMG (Isten), L8r (később), STFU (légy csendes!), CG (Gratulálunk - gratulálok!
4. Szótípus osztályozás
· Alapvetően - aranyközép, utazási láz
· Melléknév - nem zsíros-sótlan, gyenge, mint a légy, a szót bámulja
· Szóbeli - beszélni a szélben, égni a szájban, megütni a feketét
· Határozószó - egy lehelet, rövid út
· Felcserélhető - ez és ez így vagy úgy, akkor és akkor
· Numerikus - egyszer-kettő, tíz-húszból
· Részecske - már-már, csak-csak-csak, csak-csak
· Elöljáró - a terepen, valami fényében, a szerencsétlenség
· Tengelykapcsoló - egyrészt, másrészt; annak ellenére
· Közbeszólások - a salakba, a kifejezésbe
5. Eredet szerinti osztályozás
Minden nemzeti frazeológia felosztja a frazeológiai alapot hazai és kölcsönzött alapokra. A szlovák frazeológiában a következő legismertebb kifejezéseket emeljük ki:
1. Idiómák az ókori (görög és római) mitológiából
Achilles sarka mindenki számára kiszolgáltatott helyet jelképez, Damoklész kardja szerint az, akit egység fenyeget, nem lehet boldog, Sizyf munkája végtelen, haszontalan és megerőltető munka, valamint Tantal kínja. A gordiuszi csomó olyan problémát jelentett, amelyet rendkívül nehéz megoldani, és Pandora ládája a rosszindulatú ajándék és a szabadon engedett gonosz szimbóluma. A dán ajándék egy ajándék-nedar, amely inkább boldogtalanságot, mint hasznot hoz. A pánik félelme Pán ősi istentől származik, aki félig kecske és félig ember volt. Gyakran váratlanul jelent meg, és az emberek mindig rettegtek tőle. Amikor megtisztítjuk Augia istállóját, ez azt jelenti, hogy jóvátételt és rendet kapunk, még akkor is, ha ez sok erőfeszítést igényel. Amikor Caesar ie 49-ben átkelt a Rubicon folyón, nem volt visszaút és nehéz döntés volt. Összekapcsolódik az Alea iacta est állítással, hogy dobják-e a kockákat. Apollo varázsa a nagy varázst szimbolizálja, Kassandra jóslatának jóslata, amelyet nem hisznek, Homérosz nevetése, hatalmas nevetés, Ariadne szálvezetője rossz helyzetben, a Styx folyó átkelése meghalást jelent, és a félreértés, a veszekedések és az ellenségeskedés oka.
2. Bibliai források által motivált mondatok
Úgy állni, mint Loth felesége, mozdulatlanul állni, a farizeusok csalók, csalók és becsapják társaikat. A kézmosás, mint Pontius Pilátus, azt jelenti, hogy látszólag megszabadul a bűntudattól, nem ismeri el a bűntudatot, és Júdás csókja őszintétlen barátsági megnyilvánulás vagy áruló gesztus volt. Még akkor sem mond semmi jót rólunk, ha harminc ezüstért akarunk valakit eladni, mert el akarjuk árulni. A hitetlenkedő Thomas az, aki el sem hiszi, ami nyilvánvaló. A szodoma és a gomorra a gonosz modor és helytelen helyek, és a pusztában kiáltó hangja megválaszolatlan. Noé megépítette a bárkát, amelyet ma a szövetség szimbólumának tekintenek, a babiloni tornyot pedig a rendetlenség vagy a zűrzavar jelképének. Cain jele a testvérgyilkosság szimbóluma. Salamon bölcsessége a butaság ironikus fogalma, mert csak döntést jelent. A mintegy 33 éves időszakot Krisztus éveinek hívjuk. Amikor ötvenedik születésnapját éli, megünnepelte Ábrahámot. Éva köntöse meztelenséget jelent a paradicsomban, Ádám almáját vagy almaporcáját pedig férfiaknál.
3. A történelmi események által motivált idiómák
Vannak olyan általános társadalmi jelentőségű események, mint például Columbus tojása (megoldhatatlannak tűnő helyzet egyszerű megoldása), királyi jutalom (gazdag jutalom), Amerika felfedezése (valami rég felfedezett felfedezése), vannak oroszlánok (felfedezetlen, ismeretlen helyek), egy Huron oroszlán (szörnyű, kötetlen sikoly), Bartholomew éjszakája, kristály éjszaka, hosszú kések éjszakája (erőszakos, gyors cselekvés). A fórum már nem tér, hanem az internetes beszélgetések helyszíne
4. Irodalmi karakterek vagy történelmi szereplők nyilatkozatai által motivált idiómák
Millió ember hétköznapi, érdektelen ember, dobják a kockákat (ez eldőlt), ne zavarja a köreimet (hagyjon békén), a dán államban van valami elkorhadt (nyilatkozat, amely vonakodást, elégedetlenséget fejez ki a jelenlegi állapottal szemben) ügyek), száraz ágú (jelentéktelen) ember, jövő nélküli ember).
5. A néphagyományok és a népi irodalom által motivált szólások
Az arany vagy ezüst esküvő megünneplése a házasság évfordulóiról szól. Ha baglyok vannak a nádason, az azt jelenti, hogy eladósodunk, hibáztatunk, nagyon keményen tépjük a kezünket a könyökre, elveszítjük a koszorút (őszinteség), forró tűvel varrunk (gyorsan és következetlenül végzünk), üreset verünk. szalma (felesleges munka végzésére), hét hegy mögött, hét dollár mögött (látótávolságon kívül), az öv alá csapni (váratlan ütés, botlás), mászni be valaki területére/káposztába (avatkozni idegen dolgokba), dörömbölni a nyelvén valaki (rágalmaz valakit), szöget ütött a fejére (nagyon pontosan nevezze meg a problémát, oldjon meg egy problémát), játsszon nyitott kártyákkal (őszintén szólva, ne hazudjon).
6. A tudomány, a technológia, a társadalom fejlődése által motivált idiómák
Azokat a szerzőket, akik a háborúból való visszatérés után nem csatlakoztak a társadalomhoz, az Elveszett Generációnak, a fejlődő banánköztársaságokkal rendelkező országoknak, és fordítva olyan országoknak nevezzük, mint Korea, Tajvan, Hong Kong és az ázsiai tigrisek. Földanyánkat kék bolygónak is nevezzük. A melegvíz-szerű járás azt jelenti, hogy kérlelhetetlenné válunk, valakit a szőnyegre hívunk, hogy hibáztassunk egy felsőbb pozícióból, lenyeljünk egy forró tablettát, túléljük a kellemetlen lelkiismeret-furdalást, és teljes gőzzel haladva nagy elkötelezettséggel járunk el.
Van néhány másfajta frazeológia?
A nyelv frazeológiai gazdagsága nagyon változatos és változatos. A frazeológia határán álló sajátos idiómák közé tartozik mindenekelőtt néhány paremiológiai képződmény, például közmondások és mondások, pranosztikák, novellák, szárnyas kifejezések.
Paremiológia az összes kis folklór-formáció összefoglalása, valamint a folklór egy része, amely ezeket a kis folklór-formációkat vizsgálja.
A paremiológiai alapegységek rendelkeznek az idiómák összes nyelvi tulajdonságával, ugyanakkor rendelkeznek bizonyos sajátos paremiológiai tulajdonságokkal is.
Példabeszédek és mondások - a népi bölcsesség sűrített, rövidített kifejezései,
tapasztalatok, amelyek általában védekező jellegűek. A közmondások is tartalmaznak némi utasítást
szándék, didaktikai jellegű.
Példabeszédek: Amint letelepedsz, alszol. - Aki számít, az a gazda.
Mondások: Erkölcseit magasabbra veszítette. - Felnéztek, bedőltek a gödörbe. - Aki szégyelli, annak üres a gambija.
Pranostiky - bevett folklór-állítások, amelyek hosszú távú eredmények
az emberek tapasztalatai a természet dolgaihoz kapcsolódnak.
a) Az idő egyszerű megfigyelését kimondó pranosztikák:
Reggel eső, ahogy egy öreg baba sír. - Simon Judy poli ládákba fagy.
b) Pranostiky, amely tanácsokat ad és tanácsokat ad a terepen, a kertben való munkához:
Május, add oda a teheneknek. - szeptember, a terepről ber. - Mark uborkája Jareknek.
c) Pranosztikusok, akiknek az időjárási megfigyelések alapján tanácsot kapnak:
Matthew után a fülvédő. - Szenten Catherine, bújj a paplan alá.
d) Pranostiky, amely néhány időjárás-előrejelzést ad:
Zöld karácsony, fehér húsvét. - Sok hó, kevés széna. - Medard cseppje,
negyven napig csöpög.
Novellák - ezek kialakult kifejezések, amelyek egy bizonyos helyzetben előfordulnak.
Tegyen egy tányérra, hagyjon az edényben, veled eszem.
Szárnyas kifejezések - megállapított kifejezések, amelyek idézetből adódtak
sajátos történelmi vagy irodalmi személyiség. Ezek az idézetek meghaladták az eredetit
használja és adja meg az új összefüggéseket.
Például. Caesar nyilatkozatai - átlépni a Rubicont. - A kocka fel van gurítva.
Következtetés
E munka végén szeretném megjegyezni, hogy nagy lelkesedéssel és óhajjal írtam az eddig ismeretlen kifejezések, kifejezések vagy kifejezések megtanulására. Célom az volt, hogy kicsit többet megtudjak beszédemről, a kijelentések eredetéről, valamint hogy kissé kiszélesítsem látókörét ebből a tudáskategóriából. Remélem, hogy sikerült, és ezentúl Ön még jobban felveszi az említett kifejezéseket a kedvenc mondatok repertoárjába.