Válassza ki a dokumentum nyelvét:
- bg - български
- es - spanyol
- cs - čeština
- da - dansk
- de - Deutsch
- et - eesti keel
- el - ελληνικά
- hu - angol
- fr - français
- ga - Gaeilge
- hr - horvát
- it - olasz
- lv - lett nyelv
- lt - lietuvių kalba
- hu - magyar
- mt - Málta
- nl - Nederlands
- pl - polski
- pt - portugál
- ro - română
- sk - szlovák (kiválasztott)
- sl - szlovák
- fi - finn
- sv - svenska
a 135. cikk (2) bekezdésével összhangban benyújtott 5 a článku 123 ods. Az eljárási szabályzat 4. pontja,
a csoportjavaslatok helyébe:
Ruandáról: Victoire Ingabire esete (2016/2910 (RSP))
- tekintettel a Ruandáról: Victoire Ingabire esete című, 2013. május 23-i állásfoglalására (1),
- tekintettel az emberi és népi jogok afrikai chartájára,
- tekintettel a demokráciáról, a választásokról és a kormányzásról szóló afrikai chartára,
- tekintettel a tisztességes eljáráshoz és a költségmentességhez való jogra vonatkozó alapelvekre és iránymutatásokra Afrikában,
- tekintettel a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés elleni ENSZ-egyezményre,
- tekintettel a polgári és politikai jogok 1966. évi nemzetközi egyezségokmányára, amelyet Ruanda 1975-ben ratifikált,
- tekintettel a ruandai helyzet 2015. évi egyetemes időszakos áttekintésének következtetéseire és az ENSZ 2016. évi emberi jogi bizottságának befejező észrevételeire,
- tekintettel a cotonou-i megállapodásra,
- tekintettel Federico Mogherini főképviselőnek az EU nevében tett, a ruandai alkotmány felülvizsgálatáról szóló, 2015. december 3-i nyilatkozatára,
- tekintettel az EU 2015. december 18-i közös helyi nyilatkozatára a ruandai alkotmánytervezet népszavazásáról,
- tekintettel az Egyesült Demokratikus Erők Victoire Ingabire Umuhoza politikai fogoly eltörléséről szóló, 2016. március 16-i sajtóközleményére,
- tekintettel a Freedom House Ruandáról szóló 2015. évi jelentésére,
- tekintettel az Amnesty International Ruanda 2015/2016 jelentésére,
- tekintettel az Amnesty International 2013. évi, „Igazságosság veszélyben: Victoire Ingabire elsőfokú tárgyalása” című, 2013-as jelentésére,
- tekintettel a Bizottság alelnökének/Catherine Ashton főképviselőnek az Európai Parlamentnek adott válaszára, amelyet Victoire Ingabire-nek intézett írásbeli kérdésre adott (2013. február 4-i plenáris ülés),
- tekintettel az Human Rights Watch Ruanda: Ellenzéki aktivista eltűnt 2016. szeptember 29-i nyilatkozatára,
- tekintettel a békés gyülekezés és egyesülés szabadságának jogaival foglalkozó ENSZ Ruandával foglalkozó különelőadójára, 2014-ben,
- tekintettel az EK-Szerződés 135. cikkének (2) bekezdésére, 5 a článok 123 ods. Az eljárási szabályzat 4. pontja,
A. mivel Ruanda egyike azon kevés afrikai országoknak, amely vezető szerepet játszik a millenniumi fejlesztési célok elérésében, különösen olyan kérdésekben, mint a nemek közötti egyenlőség, a nők szerepvállalásának erősítése, az általános általános oktatás, a gyermekek és az anyák halálozása, a HIV előfordulása és a környezeti fenntarthatóság;
B. mivel az erőteljes gazdasági növekedés az életszínvonal jelentős növekedésével járt együtt, amit a gyermekhalandóság kétharmados csökkenése és az általános iskolákba való beiratkozás majdnem 100% -os elérése bizonyít;
C. mivel gazdasági és politikai erőfeszítéseket tettek az ország iparosodási és szolgáltatási orientációjának megerősítésére;
D. mivel 2012. október 30-án Victoire Ingabire-t, az Egyesült Demokratikus Erők elnökét nyolc év börtönbüntetésre ítélték a hatóságok elleni terrorista összeesküvés és az 1994-es népirtás megkönnyítése miatt a Demokratikus Erőkkel fenntartott kapcsolatok alapján. Ruanda felszabadítása (FDLR);
E. mivel 2016 szeptemberében az Európai Parlament küldöttségétől megtagadták a hozzáférést Victoire Ingabire bebörtönzött ellenzéki vezetőhöz; mivel bár a látogatás célja a nők társadalomban betöltött szerepe és a szerepvállalás erősítése volt, a Külgazdasági és Külügyminisztérium azon a véleményen volt, hogy "nincs különösebb oka annak, hogy Victoire Ingabire-nek, a nemzeti szabályok hatálya alá tartozó rabnak kell és a szabadságvesztés végrehajtására vonatkozó szabályok, az Európai Parlament képviselőinek hivatalos látogatása céljából ";
F. mivel a küldöttség tagjai kijelentették, hogy továbbra is fontos kihívások maradnak ebben a tekintetben, például a vidéki területeken az oktatáshoz való hozzáférés, az egyenlőbb tulajdonjogok és a mezőgazdasági ágazaton kívüli munkahelyekhez való jobb hozzáférés, és mivel az emberi jogi helyzet, különösen a a politikai részvétel és a véleménynyilvánítás szabadsága Ruandában továbbra is aggodalomra ad okot, míg a független civil társadalom továbbra is nagyon gyenge;
G. mivel számos emberi jogi szervezet elítélte Victoire Ingabire elsőfokú tárgyalását súlyos szabálytalanságok és tisztességtelen bánásmód miatt; mivel az Amnesty International a jelentésben hivatkozik a ruandai elnök által a tárgyalás előtt tett káros nyilvános nyilatkozatokra, valamint a fogvatartottak vallomásaira a Kami táborban, ahol állítólag kínzást alkalmaznak; mivel 2013-ban négy vádemelési tanú és vádlott, akik a Ruandai Legfelsőbb Bíróságon Victoire Ingabire ellen tettek vallomást 2012-ben, kijelentették a Legfelsőbb Bíróság előtt, hogy tanúvallomásaikat meghamisították;
H. mivel 2012. szeptember 13-án Victoire Ingabire Umuhozát két másik ruandai politikus, Bernard Ntagand és Deogratias Mushyayidi mellett jelölték az Európai Parlament 2012. évi Szaharov-gondolatszabadság-díjára;
I. mivel 2015-ben Ingabire asszony az Afrikai Emberi és Népjogi Bírósághoz fordult, a ruandai kormányt azzal vádolva, hogy megsértette jogait; mivel 2015 márciusában Ruanda kivonult egy afrikai bíróság joghatósága alól, arra hivatkozva, hogy a ruandai bíróságok képesek voltak minden helyi ügyet kezelni; mivel 2016. február 29-én a ruandai kormány visszavonta nyilatkozatát, amely lehetővé tette az egyének számára, hogy panaszt nyújtsanak be közvetlenül az Afrikai Emberi és Népjogi Bírósághoz néhány nappal azelőtt, hogy a bíráknak meg kellett volna tárgyalniuk egy olyan ügyet, amelyben Victoire Ingabire pert indított a ruandai kormány ellen;
J. mivel Victoire Ingabire pártja, az FDU-Inkingi szerint 2016 áprilisától jelentősen romlottak a börtönkörülményei; Mivel megtagadták tőle a lehetőségét, hogy külső ételeket és speciális diétás ételeket kapjon, és mivel az egészségügyi bizonyítványát érvénytelenítették;
K. mivel többek között az FDU-Inkingi nem tudott törvényesen bejegyezni politikai pártot, és egyes tagjai fenyegetésekkel, letartóztatásokkal és őrizetbe vették őket;
L. mivel az ellenzéki pártok több tagját őrizetben tartják; mivel Illuminée Iragena, az FDU-Inkingihez kapcsolódó nővér és politikai aktivista az elmúlt öt hónapban hiányzott, és aggodalmak merülnek fel annak biztonsága miatt; mivel 2016. augusztus 23-án Léonille Gasengayire-t, az FDU-Inkingi pénztárosát letartóztatták és közfelkelés felbujtásával vádolták meg;
M. mivel 2016-ban Ruanda a világ sajtószabadság-indexében a 161. helyet foglalta el a 180 ország között; mivel a sajtószabadság továbbra is romlik, mivel a független újságírókat gyakran üldözik, fenyegetik és letartóztatják; mivel a száműzetésben lévő újságírók és a külföldi újságírók egyre inkább ki vannak téve a bíróságon kívüli megfélemlítésnek és erőszaknak, és önkéntes eltűnések áldozatai, mert jelentéseikben kritizálták a hivatalos bejegyzéseket;
N. mivel a kormány 2014 októberében határozatlan időre felfüggesztette a British Broadcasting Corporation (BBC) kinyarwandai rádióadását, miután a BBC 1994-ben vitatott televíziós dokumentumfilmet készített a ruandai népirtásról;
O. mivel a demokrácia megszilárdítása, ideértve az igazságszolgáltatás függetlenségének biztosítását és az ellenzéki pártok bevonását, kiemelten fontos, különösen a 2017-ben megrendezendő elnökválasztásokra való tekintettel;
P. mivel a ruandai igazságszolgáltatási rendszer hiányosságai a Victoire Ingabire elleni büntetőeljárások lefolytatása során aláássák a nagyobb politikai ügyek kezelésének képességét;
Q. mivel Ruanda kulcsszereplő a Nagy Tavak régiójában, és kulcsszerepet játszhat a stabilizációs folyamatban, többek között az ásványi anyagok és más természeti erőforrások illegális kereskedelme elleni küzdelem révén; mivel az ENSZ Kongói Demokratikus Köztársasággal foglalkozó szakértői csoportjának (KDK) 2015. évi jelentése azt ajánlja a ruandai kormánynak, hogy vizsgálja meg és indítson büntetőeljárást az ón, a tantál és a volfrám illegális kereskedelmében, valamint a piszkos ásványok mosásából KDK Ruandában;
1. határozottan elítéli a politikai indíttatású tárgyalásokat, a politikai ellenfelek üldözését és a tárgyalások kimenetelének előítéletét; sürgeti a ruandai kormányt, hogy terjessze ki a gazdasági, társadalmi és emberi jogi eredményeket, és lépjen teljes mértékben a modern és befogadó demokrácia felé; sürgeti a ruandai hatóságokat annak biztosítására, hogy Victoire Ingabire fellebbezése igazságos legyen, és megfeleljen a ruandai és a nemzetközi jog által meghatározott normáknak; Hangsúlyozza, hogy a vádlottak elleni perek és vádemelések nem alapulhatnak homályos és pontatlan törvényeken és azok visszaélésein, mint Victoire Ingabire esetében;
2. mély aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy a ruandai legfelsõbb bíróság elutasította Victoire Ingabire fellebbezését, és 15 év börtönre ítélte, és hogy büntetésének feltételei romlanak; Úgy véli, hogy a ruandai fellebbezési eljárás nem felelt meg a nemzetközi normáknak, ideértve Ingabire asszony ártatlannak vélt jogát;
3. hangsúlyozza, hogy Ruanda kivonása az Afrikai Emberi és Népi Jogi Bíróság (ACHPR) joghatóságából 2016 márciusában, alig néhány nappal a tárgyalás előtt Ingabire asszony fellebbezése ügyében, nem véletlen, és célja a közvetlen hozzáférés korlátozása magánszemélyek és nem kormányzati szervezetek számára a bírósághoz;
4. emlékezteti a ruandai hatóságokat arra, hogy az EU aggodalmát fejezte ki az emberi jogok tiszteletben tartása és a tisztességes tárgyaláshoz való jog iránt a Ruandával a Cotonoui Megállapodás 8. cikke szerinti hivatalos politikai párbeszéd keretében; felszólít Ingabire asszony ügyének azonnali és pártatlan vizsgálatára a tények alapján, a törvényekkel összhangban, korlátozás nélkül, indokolatlan befolyás, kényszer vagy fenyegetés nélkül; kéri, hogy tartsák tiszteletben Victoire Ingabire börtönbeli jogait, ideértve az ügyvédhez való hozzáférést, valamint a megfelelő ételt és kezelést;
5. elítéli az ellenzéki pártok vezetőinek, tagjainak és aktivistáinak, valamint a ruandai kormány újságíróinak és más állítólagos kritikusainak mindenfajta megfélemlítését, őrizetbe vételét, letartóztatását és üldözését pusztán azért, mert véleményüket kifejezték; ezzel kapcsolatban sürgeti a ruandai hatóságokat, hogy vizsgálják felül és módosítsák a nemzeti jogszabályokat a véleménynyilvánítás szabadságának garantálása érdekében, különös tekintettel a Büntető Törvénykönyv 463. és 451. cikkére, amelyek korlátozzák a véleménynyilvánítás szabadságát;
6. felhívja a ruandai kormányt, hogy mutassa meg hajlandóságát az ellenzéki aktivisták és újságírók jogainak állítólagos megsértésének kivizsgálására és annak biztosítására, hogy a katonai börtönök betartsák a ruandai törvényeket és a nemzetközi normákat; sürgeti a ruandai hatóságokat, hogy haladéktalanul engedjék szabadon minden olyan személyt és egyéb aktivistát, akit kizárólag a véleménynyilvánítás, az egyesülés és a békés gyülekezés szabadságának gyakorlása miatt tartóztattak le vagy ítéltek el, és biztosítsák az adminisztratív, jogi és igazságügyi hatáskörök szétválasztását, különös tekintettel a bírói;
7. sürgeti a ruandai hatóságokat, hogy fokozzák erőfeszítéseiket és vizsgálják ki Illuminée Iragena, John Ndabaras, Léonilla Gasangayire és mások ügyeit, akik aggódnak amiatt, hogy kényszerített eltűnések áldozatai lettek, jelezzék tartózkodási helyüket és engedjék szabadon; vagy letartóztatásuk alatt üldözni őket, és biztosítani kell a kormány tényleges vagy feltételezett ellenfelei vagy kritikusai, köztük Frank Rusagar, Joel Mutabazi, Kizit Mihig és a releváns vádlottak tisztességes eljárását;
8. sürgeti a ruandai hatóságokat, hogy biztosítsák a békés, hiteles és átlátható választásokat 2017-ben, és felszólítja a kormányt, hogy e választások előtt működjön együtt az ellenzékkel; Támogatja az EU hosszú távú választási megfigyelő misszióját a 2017. évi elnökválasztás során, amely a politikai térre és az alapvető szabadságokra összpontosít;
9. emlékezteti a ruandai hatóságokat arra, hogy a demokrácia pluralista kormányon, működő ellenzéken, független médián és igazságszolgáltatáson, az emberi jogok tiszteletben tartásán, valamint a véleménynyilvánítás és a gyülekezés szabadságának tiszteletén alapul; e tekintetben felszólítja Ruandát, hogy nyissa meg politikai terét, teljesítse ezeket a normákat és javítsa emberi jogi helyzetét; elvárja Ruandától, hogy hajtsa végre az ENSZ békés gyülekezés és egyesülés szabadságának jogaival foglalkozó különleges előadójának (2014) ajánlásait;
10. felhívja a ruandai hatóságokat, hogy mielőbb vizsgálják felül nyilatkozatukat, amely lehetővé teszi az egyének és a nem kormányzati szervezetek számára, hogy panaszt nyújtsanak be az Afrikai Emberi és Népjogi Bírósághoz, annak megújítását és újbóli bevezetését;
11. felhívja az EU-t és nemzetközi partnereit, hogy továbbra is támogassák a ruandai embereket az országban és a régió egészében a béke és a stabilitás megteremtésére irányuló erőfeszítéseikben;
12. felhívja a Bizottságot, hogy folytassa a ruandai kormányintézményeknek nyújtott uniós támogatás rendszeres felülvizsgálatát annak biztosítása érdekében, hogy ez a támogatás teljes mértékben előmozdítsa az emberi jogokat, a véleménynyilvánítás és az egyesülés szabadságát, a politikai pluralizmust és a független civil társadalmat;
13. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/Federica Mogherini főképviselőnek, az ENSZ Biztonsági Tanácsának, az ENSZ főtitkárának, az Afrikai Unió intézményeinek, a Kelet-afrikai Közösségnek, az AKCS – EU Közös Parlamenti Közgyűlés, az EU tagállamai, Victo Ingabire és Ruanda elnöke.
- KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY Paraguayról, a gyermek terhességével kapcsolatos jogi szempontok
- Gyalogosok és kerékpárosok együttes mozgása - Gyalogos kerékpáros és kerékpáros kézikönyv, azaz megoldások
- Román gyerekek állítólag játékokat raknak a Kinder-tojásokba, az esetet a rendőrség kezeli
- A szlovákok reagálnak a kormány javaslatára a Nový Čas gasztro jegyekre
- Szlovák-portugál Matador - Denník E