Biba Hromadová egy vonzó interjúban leírja, hogyan tanulmányozták a leghíresebb orosz egyetemen, hogyan végeznek terepi régészeti kutatásokat és milyen érdekes tapasztalatokat tapasztalt oroszországi utazásai során. Beszéltünk az orosz akadémiai környezet sajátosságairól és arról, hogy az orosz tudósok miként szembesülnek az áltudománnyal és a félretájékoztatással. A cikk három részre oszlik, amelyeket fokozatosan közzéteszünk.

Első rész - Egyetem

Hogyan került a szlovák gimnázium középiskolai végzettje a Moszkvai Egyetemre?

Igazság szerint a választásom teljesen véletlenszerű következménye volt családom szakmai felosztásának. Úgy döntöttem, hogy elkísérem, bár lelkesedés nélkül, de várakozással. A kezdeti viszontagságok után felvettek a Lomonoszov Moszkvai Állami Egyetem tanulmányaiba. Úgy terveztem, hogy egy-két évet betöltöm, és hazatérek a Prif UK-be. Kilenc évig maradtam - az egyetem mindhárom fokozata. Úgy gondolom, hogy továbbra is azon kevés szlovák diák közé tartozom, akinek az óvodától az első évtől a disszertáció megvédéséig sikerült kiütnie, és csak két ősz hajam van, és gyönyörű emléktengerem:-) . És ez a furcsa iskolaválasztás nagyban befolyásolta egész életemet, szakmai karrieremet és kapcsolataimat.

Akkor beszélt oroszul? Az órák orosz nyelven zajlottak, vagy választhatott más nyelvet?

Amikor Oroszországba érkeztem, orosz volt a falból, több olimpiai játék orosz nyelven volt, és tudtam a cirill ábécét. Mindezt azonban soha nem ismertem el sem barátomnál, sem a karon: D. Gyorsan rájöttem, hogy azon kívül, hogy gólyaként olvasok, elsajátítom a szabályokat és képes vagyok írni, nem tudok mit mondani. Bár a felvételi vizsgákat oroszul irányítottam, gyorsan belevetettem a valóságba.

Tehát mi volt a valóság?

Olyan, hogy a tanulmány, amelyet nem szabtam meg, a tanulmányi program egy és határozottan küzdött, és pusztán orosz nyelven folyt. Az első leckém az óorosz volt, és ez egy igazi sokk volt - osztálytársaim valahogy természetesen megértették, és nem találtam páros számokat a szövegben. Még ma sem lehet más nyelvre tanítani. Alapvetően egy idegen nyelven tanulsz idegen nyelveket. Sírtam az első vizsgákat, szóról szóra lefordítva a tankönyveket, egyesével. És az olvasandó irodalom több volt! Minden előadáshoz, szemináriumhoz és heti minden szemináriumhoz az irodalom teljes listája, amelyet apró részletekben megvitattak a következő szemináriumhoz. A bölcsészhallgatók könyvtári estéken és hétvégén élnek.

paleolitikum
Vörös tér nyáron. Forrás: B.H archívum.

Tehát nagyon gyorsan kellett tájékozódnia, hogy felzárkózzon a normális tempóhoz ...

Nagyon sokat segítettek osztálytársaim, a tanszék és az orosz tanfolyamok a Filológiai Karon, ahol nagy türelemmel adták át az akadémiai nyelv alapjait. Évente kétszer orosz nyelven írtak egy nagyméretű szemináriumi cikket, szigorúan korlátozva - az oldalak számát nem lehetett túllépni, kénytelen volt megtanulni, hogy korlátozottan vagy meghatározott formátumban tömören kifejezze magát. Jobban megtanított oroszul írni, mint anyanyelvemen. Ugyanakkor a szemináriumi dolgozatot osztálytársak előtt kellett megvédeni, akik közül kettőnek recenzens volt a feladata, a munkacsoport többi tagja ezután értékelte ezeket a tevékenységeket. Mindenki egy témát tanult. A biológiában végeláthatatlan mancsok voltak, amelyek egymás után haladtak, mennyiségben boncolt állatokkal. Nyáron pedig rengeteg gyakorlat, Oroszország különböző helyein, ahol az ember új nyelvjárásokkal és nyelvekkel találkozott.

Valószínűleg sok, különböző nemzetiségű és kultúrájú ember tanul a volt szovjet tömbből Moszkvában?

Oroszország rendkívül multikulturális és sok vallású ország, amely még mindig tanul együtt élni ezekkel a különböző kultúrákkal vagy doktrínákkal. Hihetetlen sok olyan kultúrát és nemzetiséget ismertem meg, amelyekről Szlovákiában fogalmunk sincs. Több mint 190 nemzet él ott, a fő vallások 4, ha beleteszem a sámánizmust is, amely gyakran átfedésben van a régiók más vallásaival.

Az Uralban, a Volgában és a Kaukázusban tisztán muzulmán köztársaságok vannak, erősek és gazdagok, ma már azok is, akik alkalmazzák a saría törvényeit, és az egyetem lányainak is hidzsábot kell viselniük a közösségen belül. Északon kicsi bennszülött népei vannak (Karelcovtól és Komitól Čukčovig), bár az egyetemre való felvételük során csak szerényen profitálnak különleges státuszukból. Sajnos közülük is kevesen jutnak el a tudományos intézményekhez.

Szlovákiában a szláv ortodox Oroszország eszméje beágyazódott, de a valóság hihetetlenül távol áll ettől a leírástól, és az Orosz Föderáció bizonyos szempontból profitál ebből a profilból, amelyet az egyes országok mércének megfelelően határoznak meg - például Ázsiában egy erős buddhista közösséghez, Eurázsiához vagy a kulturális szempontból rokon Szibériából származó nemzetiségekhez fordul.

Ez a sokszínűség tükröződik az egyetem hallgatóiban és oktatóiban is?

Az egyetem rendelkezik saját ortodox templommal, valamint muszlim imaházakkal, sőt a buddhisták számára is. A diákok ünneplik ünnepeiket, bemutatják, hogy van-e szabadidejük a kulcsfontosságú napokon. Oroszországnak nagyon szoros kapcsolatai vannak a Kaukázussal és Közép-Ázsiával is, és legfeljebb 5 egyetemi fiók van (Kazahsztán, Üzbegisztán, Tádzsikisztán, Azerbajdzsán és Örményország). Az egyetem szoros kapcsolatokkal és hallgatói cserével vagy tanulmányi programokkal rendelkezik nagy külföldi egyetemekkel, az Oktatási Minisztériumnál van egy külön fiók a Pekingi Egyetemen.

Nők baskír népviseletben. Forrás: B.H archívum.

És mi van a régiónk diákjaival, találkoztatok néhányan?

Az EU-s hallgatók száma a legkevesebb. Én voltam az egyetlen ebben az évben, szó szerint egzotikus volt (számomra teljesen váratlan). Ha nem számolok poszt-szovjet országokból származó osztálytársakkal, akik számára az orosz volt a második anyanyelv, akkor a kar külföldi és "nyugati" közösségét tanulmányaim éveiben csak én és két magyarországi osztálytársam képviseltem. Japán. Mindenki más csak ideiglenes szakmai gyakorlaton volt. Vagy orosz gyökerekkel rendelkező emberek, vagy hosszú távú állandó lakóhelyük van Oroszországban.

A tanárok és osztálytársak hogyan tekintettek rád szlováknak?

Pontosan tudom, gyakran megbeszéltük. Mint egy idegen. Mint egy lány Európából. Az első pohár és pohárköszöntőnél gyakran hallani a testvérnemzetről szóló beszédet, és valóban sok a közös bennünk, de hamar meg fogja érteni, hogy mentalitásunk, kultúrtörténeti vagy földrajzi hátterünk nagyon eltérő. A szlovákok gyakran képtelenek megérteni az orosz gondolkodást, történelmi tapasztalataik eltérnek a miénktől, más temperamentummal rendelkeznek. Kilenc év után, barátaim szerint, sokat asszimilálódtam. Ma is otthon érzem magam Oroszországban, valószínűleg a saját identitásom része, és az országon kívül néha engem zavar a klasszikus "toska", de európainak érzem magam, és nagyon hálás vagyok, hogy itt hogyan működik.

Tehát Moszkvába költözés igazi kulturális sokk volt?

Sok sokk volt, főleg azért, mert Oroszország valós képe egyáltalán nem felelt meg az elvárásoknak. Ezeket a kulturálisakat nehéz egy kifejlesztett mondatban összefoglalni. Megdöbbentett a földrajz - rájöttem, hogy egy hatalmas országban élek, amely Észak-Koreával határos és saját zsidó autonóm körzettel rendelkezik. A térképen másképp néz ki, mint amikor elkezdesz vele együtt élni, híreket nézni, 11-szer ünnepelni a szilvesztert. Megdöbbentő volt az is, hogy megtudtam, hogy ha szeretnék egy szép helyet, akkor néhány napig ott utazom, és egyáltalán nem olcsó.

Az egyetemen hallgatóként kellemesen meglepett a professzorok idősebb generációjának fellépése, az a lehetőség, hogy rendszeres találkozókon vehettem részt a Tudományos Akadémián (a tudományos intézetek jó néhány ilyen rendszeres heti tevékenységet szerveznek). Nem csak oda jár, hanem előadhatja és megvitathatja témáját tapasztalt tudósokkal, mint társakkal. Személy szerint egyetlen akadémikust vagy tag-tudósítót sem ismertem, aki magasabb rendű lenne a hallgatóknál. Nem volt szokás visszaélni a hallgatói munkával, ami külön kis kutatás volt.

Maga a moszkvai egyetemi tanulmány sajátos és eltér a régiónktól?

Az egyetemen tanulni más és igényes volt. Nemcsak nyelvi vagy bürokratikus szempontból, hanem mindenekelőtt az osztálytársaim felkészültsége és motivációja volt magas szinten. Az orosz diákok megszokták a teljes napirenddel rendelkező 6 napos munkahetet, de számomra sok új volt. Valamint a véleményformálás fogalma, kizárólag szóbeli vizsgák, végtelen szemináriumok és hosszú szakmai szemináriumok megírása, ahol a hallgatók megvitatták a témát és ellenzők voltak a minősítő téziseknek.

Karunkon a hangsúly a kritikai gondolkodáson volt: a források kritikáján, a kritikán alapuló tudományos hipotézis megalkotásán, és végül - a politikai és történeti kritikán. Valami egészen gyakori az orosz tudományos környezetben. A létező politikai valóságban elképzelhetetlen. Ma a történészek a bíróságok rosszabb eseteiben szembesülnek kritikus döntéseik következményeivel.

Szlovákiában gyakran panaszkodunk aránytalanul sok felesleges bürokráciára. Hogy van Oroszországban?

Ez egy, a szlovák számára elképzelhetetlen, a "bumažok" (papírok/dokumentumok, szerk. Jegyzet) és a bürokrácia láncolata, ahol az irodában lévő hölgy hetente kétszer napi három órát ül, de valójában kb. órát, és amikor belép, akkor valószínűleg elárasztja a panaszait a személyével kapcsolatban, mert teát iszik. Mindent kézifegyverrel kezeltek, ideális esetben kézzel írtak, ráadásul további két példányt szintén kézzel írtak. Az illetékes hivatalhoz vezető vonal is csak egy pajtán létezett, bezárva az ajtókeretbe.

Tehát egyszer túléltem három évet a Rektorátusban, és még mindig nem voltam sorban - MINDIG mindig egy ember jelent meg mindig az utolsó pillanatban, elővett egy hosszú listát a háttérkép mögül, a nevére szúrta magát (gyakran kínaiul, üzbégként), Kazah), hogy rajta volt a sor és még ketten elfoglaltak mögötte kedden, ami egy pillanat múlva eljön. A beszélgetés a "nem lehetséges" szavakkal kezdődött, és csak egy jó meggyőző stratégiával és a probléma sikeres átruházásával egy másik személy számára a tárgyalások szinte biztosan "végső problémával" értek véget. A törvények és szabályok ismerete csak gyengén segített, minden egy adott emberen és saját értelmezésén alapult.

Mi a nyugati egyetem hírneve? Orosz egyetem diplomásaként a világ más részein is rád néztek?

A világon az egyetem kiváló visszhangot kapott, ahová egy kis lélekkel mentem szlovák tudósként, ahol egy moszkvai Állami Egyetem öregdiákjainak matricája váltotta fel. Ez nagyon "leszúrta" főleg Angliában.

Európa határában. Forrás: B. H. archívum, szerző: A. Solodeynikov

Az oroszoknak is van valami olyan, mint Erasmus? Gyakran előfordul, hogy a hallgatók szakmai gyakorlatra külföldre utaznak?

Nem teszik, de korlátozott számú, kifejezetten orosz hallgatóknak szóló külföldi ösztöndíj volt és van. Orosz részről ezt a finanszírozást kétoldalú megállapodások támogatják, de az Erasmushoz hasonló program egyedülálló Európában. A kar és a Tudományos Akadémia külföldi országokkal folytatott intenzív kapcsolatai azonban működnek, így évekkel ezelőtt megkaptam és kihasználtam az ajánlatot egy franciaországi gyakorlatra, egyetemeken és a CNRS-en belül.

Miért döntött a régészet tanulmányozása mellett? Olyan dolog, amit mindig is szeretett volna, vagy hogy ez a döntés valahogy befolyásolta Oroszországot?

Régészetünk van a családban, és bár eredetileg soha nem akartam megtenni, ennek pont az ellenkezője ért véget, nagyrészt annak köszönhető, hogy az Oktatási Minisztérium akkori tudományos karai gyakorlatilag nem fogadták el a külföldieket, és nem volt reális eljutni oda. Végül a Lomonoszosz Egyetem Történelmi Iskoláján végeztem, de maradtam a természettudományok sorában, amelyet eredetileg folytatni akartam. Külsőleg, az egyetem oktatási lehetőségein belül, felzárkóztam a Biológia Karon a gerinces állattan segéd szakirányával is.

De végül a biológia nem annyira elvarázsolt, mint a régészet?

Szeretem a természettudományt és a geológiát, sokat tanulok róla, ez a specializációm része. Orosz oktatóm elkapta a tudományos "elterelésemet", és egy jó témában állította össze. Végül örültem, hogy a karot választottam, ez jó alapot adott nekem. Történészeink filológusokkal, filozófusokkal és ügyvédekkel ültek az épületben. A moszkvai értelmiségiek, örökletes jövőbeli tudósok és újságírók, rendkívül lelkes és bölcs hallgatók kikiáltott köre volt, nagyon büszke a klasszikus karon betöltött helyükre. Ezután a kar és az egyetemi "testvériség" otthonának ezt a szellemét vettem át, találkoztam az oxfordi, párizsi vagy bécsi óvodaközösségünkben, és ma is tudom, hogy minden nagyobb külföldi egyetemen megtalálom a "mieinket". Paradox módon az oktatás egyetemessége és szélessége vezetett arra, hogy sok osztálytársam elvégezte szakterületét, mint én, egy másik külföldi egyetemen vagy számos külföldi szakmai gyakorlaton.

A cikk második részében többet megtudhat a paleolit ​​régészet fontosságáról, arról, hogy a terepi munka hogyan zajlik, és miben találkozhat az oroszországi utazásai során.

Bibiana (Biba) Hromadová Mindhárom diplomáját a moszkvai Lomonoszov Moszkvai Állami Egyetemen végezte el (2003-2012). Disszertációjának megvédése után 4 évig dolgozott kutatóként a Szlovák Tudományos Akadémia Régészeti Intézetében. Jelenleg társkutatóként dolgozik a francia CNRS PréTech laboratóriumában. Kutatási érdekek fűzik a francia közösséghez oroszországi diákkora óta, ahol a Franciaországgal folytatott együttműködésnek hosszú és eredményes hagyományai vannak. Mindkét ország fontos szerepet játszott a paleolit ​​régészeti tanszék felépítésében. Ma megpróbálja összekapcsolni, megmagyarázni és szlovákul lefordítani ezt a lehetőséget.

Beszélt Bibával, és a blogot Dominika Hroššová szerkesztette.

[Szeretsz blogokat olvasni? Iratkozzon fel a hétfői hírlevélre a hét legjobb öt blogjával. ] További információ az I live science-ről itt található, a Facebookon, az I live science oldalon, a Twitteren, a LinkedIne vagy az Instagram.