A szlovák nyelv rövid szótára

1. felnőtt férfi. nem, férfi (jelentése 1.): magas, magas ch.;
pejor.: mi ez a ch-a? ch. egy tetves

helyszínen

2. Tipikus pozitív ember viselője. tulajdonságok, erős, hatalmas, okos ember: még mindig ch., ch lett.

● ch. mint egy hatalmas hegy;
ch. mint egy egészséges bükk;
(jött), hogy ch-a all;
ch. a helyén;
úgy viselkedj, mint ch. őszintén;

fickó - öt velem -thá -pät s. kifejez (kis) fiú, fiú: kicsi, hatéves ch.;

srác -a mn. -ci m. kifejez srác (jelentése 1.), srác: területi tiszta ch.;
mi vagy ch.!

srác -a -tek, srác -a -tok s. zd rob.

fiú -at mn. -atá -čiat s. kifejez (kis) fiú: egészséges, szemtelen ch.;

fiú -és én -ovia m. zd rob.;

  • A szlovák helyesírás szabályai

    chlap ma m.; fiús; fiús kiegészítő; fiúság ži ž.; fiúság sa s.; chlpisko ‑a –písk/‑piskov s. én m.

    srác mťa mn. ‑Ätá ‑pät s.

    srác, a –tiek, chlapiatko ‑a ‑ tok s.

    fiú maťa mn. ‑Atá ‑čiat s.; fiú –a ‑ tok s.

    fiú –pca V ‑pče/‑pec m.; fiús; fiús kiegészítő; fiúság sa s.; fiú –a mn. Movia m.; fiú iskoa ‑čísk/‑čiskov s. én m.

    Szlovák szótár (1959 - 1968) 1

    1. felnőtt férfi, férfi, férfi: vaskos, területi tiszta ch., Okos ch.;
    Nos, most srác akartam lenni. (Kuk.);
    ch. mint egy magas hegy, vaskos;
    ch. mint bükk (tölgy) erős egészséges;
    róka ch. szemtelen, csaló

    ● mindenki a srácnak;
    mint egy ch. egyenruha;
    áll ch. harcban állni a fajta ellen;

    2. Erős, hatalmas, okos ember: "Nos, te férfi vagy!" Apja megveregette. (Dobš.) Svák Klimo még mindig srác vele. (Taj.);
    jó, megfelelő ch.

    ● ch. erős a helyszínen, hatalmas;
    gyenge ch. a) gyengébb hím;
    b) lágy, nem energiás al-on. férfi gyáva;
    csinálni, dolgozni a ch-a-nak (nőről vagy fiatalkorúról), hogy erős felnőttnek megfelelő kemény munkát végezzen;
    megint ch lesz. egészséges, erős (egy beteg emberről);
    legyen ch. valamiben tudni, valamit irányítani, valamit tudni;

    3. hívás. kifejez (5. férfi úr) férfi szexuális férfit nevez meg érzelmi értékeléssel, szokással. negatív (pl. dühében, dühében): Hé, mennydörgés benned, mire haragszol, ember! (Pont.) Szégyen, ember, mi történt veled. (Ráz.-Mart.);
    ördög fickó (Hor.);
    egy tetves srác;

    4. fedél. férj, férj: Állattenyésztésbe rendelték őket, Maru és férje a tehénistállóba. (Skal.);

    fiú érkezése m.: ch. hang, ch-á erő;
    ch-á robot srácot szopni, kemény

    ● merész beszéd;
    emberhez méltó ch-é szó;
    ch. bátorság;
    telefon hívás. ch-á pijatika erős, szilárd;

    1. fiús, férfias kor: És bár annyira elveszett és örült, fiúsága elmúlt. (Fecsegés.)

    2. férfias tulajdonságok, férfiasság, férfiasság: A csarnok az állatfiúság, az erő és az egészség. (Karv.)

    3. hrom. srácok, férfi: Annyi fiútól félt a szobában. (Švant.);

    fiú, -és középső. és az ember. r. zvel. kifejez.

    srác, -ötödik középső. kifejez fiú, fiú: A srác még ébren van, és várja a történet befejezését. (Chrob.);

    srác és fiú, -és középső. zdrob.

    srác, -a, mn. nem. -Férfi vagyok. r. call expr.

    1. férfi, férfi: Leginkább a fuvolára, egy területi srácra emlékezett. (Karv.) Műhely Marko. Szürke srác. (Hor.)

    2. Erős, bátor, bátor srác, srác: Olyan srác, amilyennek lennie kell, még ha fiatal is. (Krno) Csak vegyél egy lapátot a kezedbe - meglátnád, milyen fickó vagy. (Karv.);
    praktikus ch.;

    chlapáčik, -a/-čka, mn. nem. -Egy férfi. r. zdrob. gyenge.

    fiú, -a, mn. nem. -ata/-ence, -čiat/-čenci húr. kifejez fiú: kis ch.;
    Éjszaka egészséges fiút adott életre. (Jil.);

    kiragadni, -í, -ia ned. kifejez hígított. (folyadékról) villódzás: Hallani lehetett, ahogy az öntött bor ömlik. (Zab.)

    fiú, -pca, 5. o. -pče/-pec man. r.

    1. fiatalkorú hím: kicsi, szemtelen, önző;
    van, van ch- és hím gyermeke született tőlük;
    vagyis (kicsi) ch-ként viselkedik.

    ● ifjúsági ch-a számára;

    2. hívás. fiatal, egyedülálló férfi, fiatal férfi: hogy legyen ch-a (lányról), hogy legyen ismerőse

    ● felső ch-i jánošíkovci, banditák, pren. és a partizánokról;

    fiús (elavult és fiús) acc. m.: ch. kor, ch-á iskola, ch. kabát, ch. öltöny;

    fiús (elavult és fiús) acc.: ch. gondolkodj, ch. viselkedni;

    fiúság (elavult és fiúság), -a középső. fiú kor: ch-e-ben, ch-a-ban;

    fiú, -és középső. és az ember. r. zvel. kifejez.