A szlovák nyelv rövid szótára
1. felnőtt férfi. nem, férfi (jelentése 1.): magas, magas ch.;
pejor.: mi ez a ch-a? ch. egy tetves
2. Tipikus pozitív ember viselője. tulajdonságok, erős, hatalmas, okos ember: még mindig ch., ch lett.
● ch. mint egy hatalmas hegy;
ch. mint egy egészséges bükk;
(jött), hogy ch-a all;
ch. a helyén;
úgy viselkedj, mint ch. őszintén;
fickó - öt velem -thá -pät s. kifejez (kis) fiú, fiú: kicsi, hatéves ch.;
srác -a mn. -ci m. kifejez srác (jelentése 1.), srác: területi tiszta ch.;
mi vagy ch.!
srác -a -tek, srác -a -tok s. zd rob.
fiú -at mn. -atá -čiat s. kifejez (kis) fiú: egészséges, szemtelen ch.;
fiú -és én -ovia m. zd rob.;
-
A szlovák helyesírás szabályai
chlap ma m.; fiús; fiús kiegészítő; fiúság ži ž.; fiúság sa s.; chlpisko ‑a –písk/‑piskov s. én m.
srác mťa mn. ‑Ätá ‑pät s.
srác, a –tiek, chlapiatko ‑a ‑ tok s.
fiú maťa mn. ‑Atá ‑čiat s.; fiú –a ‑ tok s.
fiú –pca V ‑pče/‑pec m.; fiús; fiús kiegészítő; fiúság sa s.; fiú –a mn. Movia m.; fiú iskoa ‑čísk/‑čiskov s. én m.
Szlovák szótár (1959 - 1968) 1
1. felnőtt férfi, férfi, férfi: vaskos, területi tiszta ch., Okos ch.;
Nos, most srác akartam lenni. (Kuk.);
ch. mint egy magas hegy, vaskos;
ch. mint bükk (tölgy) erős egészséges;
róka ch. szemtelen, csaló● mindenki a srácnak;
mint egy ch. egyenruha;
áll ch. harcban állni a fajta ellen;2. Erős, hatalmas, okos ember: "Nos, te férfi vagy!" Apja megveregette. (Dobš.) Svák Klimo még mindig srác vele. (Taj.);
jó, megfelelő ch.● ch. erős a helyszínen, hatalmas;
gyenge ch. a) gyengébb hím;
b) lágy, nem energiás al-on. férfi gyáva;
csinálni, dolgozni a ch-a-nak (nőről vagy fiatalkorúról), hogy erős felnőttnek megfelelő kemény munkát végezzen;
megint ch lesz. egészséges, erős (egy beteg emberről);
legyen ch. valamiben tudni, valamit irányítani, valamit tudni;3. hívás. kifejez (5. férfi úr) férfi szexuális férfit nevez meg érzelmi értékeléssel, szokással. negatív (pl. dühében, dühében): Hé, mennydörgés benned, mire haragszol, ember! (Pont.) Szégyen, ember, mi történt veled. (Ráz.-Mart.);
ördög fickó (Hor.);
egy tetves srác;4. fedél. férj, férj: Állattenyésztésbe rendelték őket, Maru és férje a tehénistállóba. (Skal.);
fiú érkezése m.: ch. hang, ch-á erő;
ch-á robot srácot szopni, kemény● merész beszéd;
emberhez méltó ch-é szó;
ch. bátorság;
telefon hívás. ch-á pijatika erős, szilárd;1. fiús, férfias kor: És bár annyira elveszett és örült, fiúsága elmúlt. (Fecsegés.)
2. férfias tulajdonságok, férfiasság, férfiasság: A csarnok az állatfiúság, az erő és az egészség. (Karv.)
3. hrom. srácok, férfi: Annyi fiútól félt a szobában. (Švant.);
fiú, -és középső. és az ember. r. zvel. kifejez.
srác, -ötödik középső. kifejez fiú, fiú: A srác még ébren van, és várja a történet befejezését. (Chrob.);
srác és fiú, -és középső. zdrob.
srác, -a, mn. nem. -Férfi vagyok. r. call expr.
1. férfi, férfi: Leginkább a fuvolára, egy területi srácra emlékezett. (Karv.) Műhely Marko. Szürke srác. (Hor.)
2. Erős, bátor, bátor srác, srác: Olyan srác, amilyennek lennie kell, még ha fiatal is. (Krno) Csak vegyél egy lapátot a kezedbe - meglátnád, milyen fickó vagy. (Karv.);
praktikus ch.;chlapáčik, -a/-čka, mn. nem. -Egy férfi. r. zdrob. gyenge.
fiú, -a, mn. nem. -ata/-ence, -čiat/-čenci húr. kifejez fiú: kis ch.;
Éjszaka egészséges fiút adott életre. (Jil.);kiragadni, -í, -ia ned. kifejez hígított. (folyadékról) villódzás: Hallani lehetett, ahogy az öntött bor ömlik. (Zab.)
fiú, -pca, 5. o. -pče/-pec man. r.
1. fiatalkorú hím: kicsi, szemtelen, önző;
van, van ch- és hím gyermeke született tőlük;
vagyis (kicsi) ch-ként viselkedik.● ifjúsági ch-a számára;
2. hívás. fiatal, egyedülálló férfi, fiatal férfi: hogy legyen ch-a (lányról), hogy legyen ismerőse
● felső ch-i jánošíkovci, banditák, pren. és a partizánokról;
fiús (elavult és fiús) acc. m.: ch. kor, ch-á iskola, ch. kabát, ch. öltöny;
fiús (elavult és fiús) acc.: ch. gondolkodj, ch. viselkedni;
fiúság (elavult és fiúság), -a középső. fiú kor: ch-e-ben, ch-a-ban;
fiú, -és középső. és az ember. r. zvel. kifejez.