európai

Ez a szakasz rövid áttekintést nyújt az európai szinten meglévő szójegyzékekről és többnyelvű szószedetekről ("tezaurusz").

A szószedet egy ábécé szerinti felsorolás az adott területen, a fogalmak meghatározásával együtt. Kétnyelvű szószedet esetében az egyik nyelvben szereplő kifejezéseket egy másik nyelvben definiálják, vagy szinonimákkal vagy más nyelvű hasonló jelentésű szavakkal magyarázzák. A szószedet úgy értelmezhető, mint egy szószedet, amely magyarázatot ad az adott tanulmányi vagy tevékenységi területre vonatkozó kifejezésekről. Jogi területen a "szószedet" kifejezés két különböző eszközre utalhat: egyrészt az egyes országok fordítással ellátott kifejezések listájának jelölésére szolgál, másrészt egy lista jelölésére is a terminológiai definíciók közül.

Szószedetek

Az IATE (Interactive Terminology for Europe) az többnyelvű terminológiai adatbázis az európai intézmények fordításaiban használják.

Tartalmaz keresőmotor az Európai Unió minden tevékenységi területén használt kifejezések és kifejezések. A helyes használathoz viszonylag szakértői ismeretekre van szükség a célnyelven. Nagyon hasznos eszköz a hivatásos fordítók számára, bár nem teljesen alkalmas a nagyközönség, az igazságügyi hatóságok vagy a jogi szakemberek számára. Az egyes kifejezések és kifejezések fordítását maguk a fordítók helyezik el új linkek létrehozása vagy a meglévők kiegészítése érdekében. A fordítási javaslatokat az Európai Unió több, de nem minden hivatalos nyelvén nyújtják be.

Az adatbázis ingyenes.

Szinonimák szótára

EU szótárak

Az EU szótárai webhely hozzáférést biztosít az uniós intézmények és szervek által fenntartott szótárakhoz. Tartalmazza az ellenőrzött szótárakat, sémákat, ontológiákat, adatmodelleket stb. Mivel az EU szótárak portál része az EU nyílt adatkezelési kezdeményezésének, a webhely teljes tartalma ingyenesen elérhető a nyilvánosság számára.

Ez a tezaurusz az Európai Unió 23 hivatalos nyelvén létezik.

A JOGI TERMINOLÓGIA Összehasonlító Többnyelvű Szótára (VJM)

A VJM többnyelvű terminológiai adatok, https://publications.europa.eu/en/web/eu-vocabularies, több nemzeti jogrendszer (24 nyelv és 30 jogrendszer) nyilvántartása, amely a átfogó kutatás az összehasonlító jog területén az Európai Unió Bíróságának ügyvéd-nyelvész szakemberei által.

A jogi terminológia összehasonlító többnyelvű szótárának terminológiai nyilvántartásai nagyon részletes információkat tartalmaznak, például definíciókat (az egyes jogrendszerekhez igazítva), az összehasonlító jogról szóló megjegyzéseket, a jogi hivatkozásokat (jogszabályok, esetjog és a nemzeti, európai és nemzetközi jogrendszerek doktrínái)., a fogalom különféle leírása (ugyanazon a nyelven és a jogrendszertől függően néha eltérő), a kifejezés eredetének egyértelmű megjelölése (funkcionális megfelelője vagy kifejezés - parafrázis), figyelmeztetések (faux-amis a jogi terminológiában, az összetévesztés veszélye, elavult kifejezések), fogalmi feltérképezés, amely lehetővé teszi a fogalmak közötti tömör show szemantikai viszonyokat stb.

Jelenleg a VJM hozzávetőlegesen 1400 terminológiai nyilvántartást tartalmaz: 250 a külföldi jog területén, 450 a családjog területén, 420 a büntetőjog területén (a büntetőjogi nyilvántartásoknak körülbelül a felét módosítják) és mintegy 280 rekord más területeken. Minden rekord elérhető az IATE terminológiai adatbázisán keresztül.

Ezt a szótárat bárki használhatja (állampolgárok, jogi szakemberek, hallgatók, nyelvészek, terminológusok, fordítók), akik meg akarnak érteni egy bizonyos kifejezést. Segíthet fordításokban és javaslatokban is.

További információ a projektről:

  • Projekt előzmények (228 Kb)
  • Brosúra Összehasonlító, többnyelvű jogi szakszótár (2224 Kb)
  • Többnyelvű terminológiai adatok listája:
  • Koncepció feltérképezése:
    • Családjog: Szülői kapcsolatok Házassági törvény Családi helyzet

További információkért vegye fel a kapcsolatot az Európai Unió Bíróságának projektmenedzsmentért felelős csoportjával.

Ezt a weboldalt az Európai Bizottság kezeli. Az ezen az oldalon található információk nem feltétlenül tükrözik az Európai Bizottság hivatalos véleményét. A Bizottság nem vállal felelősséget vagy felelősséget az ebben a dokumentumban található vagy hivatkozott információkért vagy adatokért. Lásd az uniós webhelyek szerzői jogi szabályairól szóló jogi közleményt.