Szeretném megörökíteni az idegen nyelv könnyű felszívódásának ezt a szakaszát az étrendben. De nem külföldön élünk, és egyikünk sem anyanyelvű. Általában otthon vagyok a fiammal (20 hónap), így még az a változat sem lehetséges, hogy az egyik szlovákul a másik idegen nyelven.
Fokozatosan szeretnék a passzív angol dalok és videók mellett angolul is kommunikálni vele. Már kipróbáltam, de nem vagyok biztos benne, hogy ez így helyes-e, és nem akarok semmit erősíteni.
Változatokat találtam ki:
1. egész nap tisztán szlovákul, minden másnap legalább fele angolul
2. vagy mondjon egy mondatot vagy kifejezéseket szlovákul, és azonnal lefordítsa angolra, vagy éppen ellenkezőleg (például könyvet olvasunk, képeket nevezünk meg, és mindkét nyelven elmondom)
Kérjük, kommentálja, vagy. akkor is, ha van itt pedagógus végzettségű valaki, mit gondol róla.
@ shmoulinka1 Tapasztalatom, 18 hónapos külföldön vagyunk, 30 hónapos voltam, ottlétünk alatt, ahol néhány szót németre cserélek itt a fenéken, + 10 hónapig hetente kétszer jár 2 órás óvodába, ahol beszél német.
Igaz, hogy amikor megtanulta az első szavakat, azokat a szavakat részesítette előnyben, amelyeket könnyebben mondtak neki (például könnyebb volt kiejteni egy darut, mint egy daru, sonne, mint a nap stb.), De amikor elkezdte mondatokkal beszélni, a vita rendesen szlovákul, most kezdi felismerni, hogy a hajléktalanság egy másik nyelvű vita, a mai nap tapasztalata - szemész ellenőrizett minket, az orvos képeket mutatott és meg kellett neveznie, németül válaszolt a képeket tudja németül (szlovákul, aki vagyok, a fent leírtak szerint tanultam).
Nem támogatom, hogy egész mondatokról beszélj a diétádról, mert ahogy írták - ha nem vagy anyanyelvi beszélő, akkor nem fogod megkapni, és inkább kár, mint előny, de egy szó szórakoztató módon, nem értem, miért ne kellene így kialakítanod a diétádat, legalább több szinapszist adsz neki a fejében, ami csak egy nagy +.
Végül is - a mondat összetétele, az ékezet, amelyet hagynék az Ön esetében, ha meséket, játékokat néznék pc-n/táblagépen, vagy angol óvodában vagy nyelvtanfolyamokon a gyermekek számára.
@brunetka nagyszerű bejegyzés a gyakorlatból! Fogom a hüvelykujjamat 🙂
@brunetka szóval érdekes, hogy így megfogta, továbbra is hagyunk dalokat és meséket 🙂
@zitaje dakujeme 🙂
@ shmoulinka1 szóval hidd el, sokat hallottam már arról, hogy a gyerekek hogyan tanulnak a mesékből, és nem igazán hittem el, de a gyakorlat ennek az ellenkezőjét mutatta 🙂 és velünk az volt a probléma, hogy azt akartuk, hogy a lányunk angolul legyen . kifejlesztette, hogy beszéljen valakivel, de egyikük sem beszél jól angolul, ezért privát órával oldottuk meg. Egyébként ő maga tudja, kivel beszélhet. módra vált: "menjünk játszani Peppa-t" (ez eddig a kedvenc meséje), és játsszunk játékokkal és beszélgessünk velük angolul, néha próbáljuk ki rajtunk, de a nyelvtanban nem vagyunk biztosak, ezért beszélgetésünk két vagy három mondat. egyébként ajánlom a Happy English-book című könyvet, amely a Svojtko kiadó vitája. Tavaly karácsonykor vettük, a lányomnak több mint 3 éve volt - és nagyon sokat segített neki, főleg az ábécével, mivel a szlovák betűket másképp olvassák, mint az angolt, de összességében a könyv szép, és nagyon tetszik messze.
@ shmoulinka1 mindkét gyermekünk egy éven át angol órákra járt Helen Doron, lányunk pedig most angol óvodába jár. Az órán azonnal megmondják, hogy a gyerekeket nem szabad lefordítani, magából a szövegkörnyezetből fogják megérteni. A fiú immár negyedik hónapja sétál és már kezdi fogni, a lánya automatikusan vált, otthon szlovákul beszél és amint átlép az óvoda ajtaján, átáll és "alszik". Otthon csak kevesen beszélünk angolul, de kevéssel, ha nem jól tudsz angolul, akkor elrontod a kiejtését, rosszul hallgatja az intonációt stb. És természetesen kaptunk felvételeket a tanfolyamra, amelyeket naponta kétszer hallgatunk meg. Körülbelül annyi, mint a tapasztalatom 🙂
@ shmoulinka1 nyugodtan beszélje meg, hogy mennyit ad, még mindig ezeket a kemény kötelezettségeket vállalja a szülő után a vég gyakorlati okaiból. A gyerekek felnőnek, és valódi nyelvet fogok követelni, nem csak konyhai eszközöket és valódi válaszokat millió kérdésre. De akkor hadd folytassam a tanítást az iskolában. És jól fogja érezni magát, hogy legalább betonozta neki a kezdetet. Egy nyelv - a környezet nyelve Mindig érvényesülni fog, még akkor is, ha két különböző anyanyelvet beszélnek a gyerekekkel. Soha nem leszek 100% -ban egyenlő. Kétnyelvű gyermekeim vannak születésemtől fogva, ezért valós gyakorlattól beszélek.
@ katty66 a helyzet továbbra is az, hogy a fiú 20 hónapos lesz, de nagyon sok nem beszél szlovákul. Igaz, hogy néhány éve próbálkoztam angolul, de valójában csak alkalmanként és bizonyos parancsokkal már ért szlovákul és angolul is (pl. Dobjon kaszát, tegyen csatot, hozzon könyvet stb.). Gondoltam Helen Doronra is, nekik csak angol angoltanáruk van?
Másfél évvel ezelőtt kezdtünk el videókat játszani nekünk, nem akartam, hogy korán tévézzen, ezért próbáltam beszélni a fiammal, vagy gyermek angol dalokat énekelni neki.
@ shmoulinka1, de mennyit akarsz, hogy 20 m múlva elmondja neked, de ez teljesen természetes odz
@ shmoulinka1 van egy kicsi 14 hónapos és csak annyit mond, hogy "anya", de mindkét nyelven érti a parancsot. de számolnia kell azzal a ténnyel, hogy amikor beszél, keverni kezd, és akkor el kell döntenie, hogy mi legyen a következő lépés, akár a tanfolyamok, akár csak dalokat játszik, akár mesék, vagy csak olyan szavakat tanít meg neki, amelyeket amúgy szlovák mondatokban használja. A lánya akkor kezdte az óvodát, amikor kettő volt, és otthon teljesen felhagytunk az angol nyelvű kommunikációval, és nem keveredik, automatikusan tud váltani. helen doron csak a brit angolt tudom ajánlani, és ott ők adják a legjobb tanácsokat, te is sokat tanulsz, különféle tevékenységeket, mondókákat. és tanácsot adnak neked, hogyan menj haza nagyobb gyerekkel, amikor éppen folytatja a tanfolyamokat, mert a miénk folytatja a tanfolyamokat, de az óvodában vannak.
Azt is gondolom, hogy a fogyókúra elsősorban az anyanyelvemet tanítja megfelelően. Hallottam, hogy édesanyám néhányszor angolul beszélt, és ez iszonyatosan elvágta a fülemet. A dolgozó angol nyelvem, ahol csak felnőttekkel kommunikálok, jobb, mint egyes anyáké, ami így torzítja a nyelv gondolatát. Nem merek angolul beszélni a kicsivel, mert nem rakom oda a megfelelő dallamokat, akcentust, töltést. nem csak a nyelvtan tanulásáról van szó.
A Slovencina gyönyörű, de kevesen sajátítják el rendesen. Vegyük például a pozsonyi akcentust és a keménységet. A szlovén elrontja, bárhová is néz, főleg, ha a gyerekek tudnak angolul.
Az óvodában angolul voltak, csak hogy játékosan ismerkedjek meg a nyelvvel. Ne zavarja, hogy megtanulja, ha ízlik. Angliát Skóciában tanultam a TV-től és a cabmridg.certifikat-tól, A-nál van, 98% -os sikerarány 😀 😀
Csak Tolko vagyok, hogy 20 évig az USA-ban élek. Itt van diplomám VS-n, és csak gyerekekkel beszélek angolul (sikertelen tanulás után). Személyes tapasztalatok alapján, legalábbis addig, amíg a diéta nem tárgyalja folyékonyan a mondatokat, a legjobb, ha csak egy nyelvet tanulunk. A. Folyékonyan beszélek, és xx emberek is elmondják nekem, hogy nem vették észre, hogy idegen vagyok. lenze fiam kap 5r alatt. észreveszi, és kijavít, és tudom, hogy igazam van. Anj. megbeszélés egy őshonos férfival, az óvodában, a tv-ben és másutt a gyermekeim valódi angolt hallanak, és ez az első nyelvük. (sk szavakból jól tudnak nevetni) Nem tudom elképzelni, ha szoktunk sk-t csinálni, és beszélnék vele anj. egyébként hellen doron és nem anyanyelvűek, ott még mindig játszanak, mivel a tanárok és a gyerekek szlovák akcentussal bírnak, a lényeg az, hogy megtanulják kódolni a szavakat, és még anyanyelvi anj kiejtéssel is. a beszélők megértik őket, de ez nem azt jelenti, hogy a gyerekek olyan akcentussal beszélnek, mintha például az Egyesült Királyságba járnának iskolába.
az én véleményem is az - ha meg kell tanulnod egyesek étrendjét, akkor a szülőd. egy másik idegen nyelv, az angol neked, csak akkor, ha "otthon" vagy benne, mint más bennszülött anglikánok. a kiejtésed és az ékezeted nem megfelelő, és a diéta megtanulná, majd ahogy mondják - milyen fiatal férfit tanulsz. torko reorientujes.
ha azt szeretné, hogy a diéta más nyelven beszéljen, adjon neki történeteket, CD-ket. de nem azért, hogy megtanítsd őt.
@ shmoulinka1 Valószínűleg ellentmondok a legtöbb véleménynek, de ha jól tudnék angolul, diétásan beszélnék angolul. Úgy gondolom, hogy ez nagyban hozzájárul az élethez, és úgy gondolom, hogy még ha nem is bennszülött vagy, és nincs tökéletes akcentusod. és akkor? az iskolában sem az étrendnek nincs anyanyelvű tanára. véleményem szerint, ha a diéta 10 évig tanul angolul svk-n, akkor sem lesz jó akcentusa. Szerintem teljesen feleslegesen alapozza meg magát. fontos, hogy kommunikálni tudjon, megértem őt és azt. Nekem unokanővéreim 29 hetesen születtek, kétnyelvűek és a nyelvek még soha nem voltak összefonódva. Tehát nekem egyértelműen IGEN (az egyik szülő kizárólag angolul, egy szlovákul, a szülő szlovákul). Az angol Malicka és Zadar szuper remek, és az iskolában inkább egy másik nyelvet és második angolt preferálnék.