Japán régóta szerepel a kívánságlistán. Sokat olvastam róla, de amint vettem egy utat, abbahagytam a foglalkozásomat. Mondtam magamnak, hogy meg fogok lepődni, és végül sok ilyen meglepetés történt. Az utazásra csak a tervezett útvonal mellett található gyorsítótárak áttekintése volt. meghívlak nézd meg Japánt turista és pénztáros szememmel.
Japánban a közlekedés valóban működik magas szint. Először metróval megy Tokió körül, és meg kell jelölnie, hogy melyik bejáraton lépett be az állomásra. A nagyobb állomásokon, ahol két vagy három vonal keresztezi egymást, harminc különböző bejárattal is rendelkezik. Pihenhet a föld alatt egy kilométert is menni, amíg el nem éri a felszínt. Ha rossz kijáraton megy ki, úgy érzi, mintha a város egy teljesen más részén lenne. Pozitívum, hogy az összes állomásnév és fontos információ angol nyelven is szerepelnek. Ez különösen igaz a busz- és vasútállomásokra, így a nehéz tájékozódás ellenére sem fog eltévedni.
Japán a sebességet jelenti
Világhírű Shinkansen gyorsvonatok önmagukban tapasztalat. Amíg Tokióban vártuk a kapcsolatot Hirosimával, a vasúti megrendelés közölte velünk, hogy feleslegesen leszünk elfoglalva a peronon, mivel a vonatunk 30 percet vesz igénybe. Időközben két másik Shinkansens elhagyja ugyanazt a platformot. Így jobban vártunk az állomáson, és akár tíz perccel is rázkódtunk a peronon a szuperexpresszünk indulása előtt.
Japán rendet jelent
Természetesen a peronon nem várt vonat, de az emberek már sorban álltak. Rendszeres időközönként állva másolták a megjelölt helyeket, ahol az ajtó kinyílik. A peronon utazók mellett ő is várt takarítók tömege egyenruhában. Tokió a végállomás, ezért a vonatoknak itt kell takarítaniuk, amikor megfordulnak. A takarító személyzetnek összesen körülbelül három perce van! Soha életemben nem láttam még ilyen előzetest.
Japán pontosságot jelent
A takarítók távozása után mindannyian berakodtunk az autóba. A bőröndök tárolására találtunk egy helyet az autó elején. Elég volt eltenni a poggyászt és kényelmesen elhaladni a helyére. Annak az esélye, hogy valaki Japánban ellopja a bőröndjét, nagyjából nulla. Nos, még arra sem volt időnk, hogy eltegyük a bőröndjeinket, amikor a vonat elindult. Pontosan egy pillanatra! Hihetetlen!
Japán tiszteletet jelent
A móka folytatódott akár a vonaton. A japánok nagyon tisztelettel bánnak minden vásárlóval, ami azt jelenti, hogy százszor meghajolnak. A shinkanseni utazás során minden vezető belép a hintóba előbb meghajolt és csak ezután ment az utasokkal foglalkozni a jegyekkel. Amikor elhagyta az autót, az utasok felé fordult, és ismét meghajolt. Az út során az idegenvezetők az első autótól az utolsóig (és fordítva) és mindegyikben meghajoltak. Valójában gyakorlatilag csak végig meghajoltak.
Japán szigeteken található, így valóban nincs sok helye, és a japánok igyekeznek a lehető leghatékonyabban használni. A szállodai szoba olyan keskeny egymás mellett alig tud átadni. Az autók általában cipődoboz formájúak, hogy minél több dolgot elvihessenek. Végül is a szedán feleslegesen sok üres levegővel rendelkezik a csomagtartó felett. Összehasonlításképpen: Tokióban megengedett a földterület 80% -os megállítása, hazánkban ez (az önkormányzattól függően) körülbelül 25%. Japánban te vagy értékeli minden négyzetmétert élettér, valójában minden tatami, amelynek méretét (1,5 m 2) szintén területegységként használják.
Gyorsítótárterület
Helyhiány hatása van kedvenc geocachingunkon is. Keressen megfelelő helyet a tartály számára nagyon igényes, ezért japán Keška (kesudió, kesudió, doboz)
A gyorsítótár az a konténer, amelyet a pénztárosok keresnek. A szabályok szerint tartalmaznia kell egy naplót, a legjobb esetben ceruzát és cserélhető tárgyakat is talál. A gyorsítótárak különböző méretűek és ötletesen vannak lefedve. Jó menedékhelyre van szükség nemcsak a keresők szórakoztatása érdekében, hanem mindenekelőtt azért, hogy a nem gyorsítótárak ne fedezzék fel és ne rontsák el a gyorsítótárat. A cache szó az angol (geo) cache szóból származik. A cache szót nem szabad összetéveszteni a készpénz hasonló kifejezéssel.
"cél =" _ blank "> gyorsítótárak többnyire csak zárt, PET palackokból készült fedeleket tartalmaznak. Az utcán egyszerűen nincs nagyobb kihasználatlan hely. A városokban különösen Tradička található (Hagyományos geocache)
A hagyományos gyorsítótár minden típusú gyorsítótár őse, és a zöld ikon alapján ismerheti fel. Tartályból és naplóból áll, nagyobb dobozok elrejthetik a cserére szolgáló dolgokat is. A Geocaching.com webhelyen szereplő listában megadott koordináták pontosan a rejtekhelyre mutatnak. A hagyományos gyorsítótárat pontosan az határozza meg, hogy az első pillanattól kezdve egyértelmű a helye.
"target =" _ blank "> hagyomány, és úgy tűnik, hogy nem mindegy, mi a doboz, hanem az, hogy van egy Keška (kesudió, kesudió, doboz)
A gyorsítótár az a konténer, amelyet a pénztárosok keresnek. A szabályok szerint tartalmaznia kell naplót, a legjobb esetben ceruzát és cserélhető tárgyakat is talál. A gyorsítótárak különböző méretűek és ötletesen vannak lefedve. Jó menedékhelyre van szükség nemcsak a keresők szórakoztatása érdekében, hanem mindenekelőtt azért, hogy a nem gyorsítótárak ne fedezzék fel és ne semmisítsék meg a gyorsítótárat. A cache szó az angol (geo) cache szóból származik. A cache szót nem szabad összetéveszteni a készpénz hasonló kifejezéssel.
A legdrágább szolgáltatások Japánban az utazás, az orvos és a lakhatás. Éppen ellenkezőleg, az elektronika, a ruhák, de az ételek is gyakran olcsóbb, mint nálunk. A japán fiatalok nem nagyon főznek otthon, kimennek enni. Szinte minden utcán bejárja a kis családi éttermeket. Bár szakosodottak, a sushi étteremben nem lehet steaket vagy "tésztát" rendelni, de a központon kívüli tisztességes ebéd csak 8-10 euróba kerül. Japánban hangsúlyt fektetve a frissességre és a minőségre étel, ami gyakran az élelmiszer kifejezett pazarlását jelenti. Nem ritka, hogy a sushi három fordulatot tesz az étterem övén, és már az is dobja a kukába.
Mindenütt jelen lévő automaták
Fontos az ivási rend betartása, ami Japán számára nem jelent problémát. Ebben segítenek mindenütt jelen lévő automaták hideg és meleg italokhoz. Tehát ha eltéved, nem hal meg szomjúságban. Ráadásul mindig hívhat. Hihetetlenül hangzik, de Japánban még ma is vannak fülkék mobiltelefonokkal általánosan elérhető.
Tea-automaták
Az automatákban általában különféle üdítőket, kávét és két vagy háromféle teát talál. Nem ajánlom azonban a túlzott kísérletezést. Ha már talál valamit, ami tetszik, ragaszkodjon hozzá. Egy másik üveg, bár szinte azonosnak tűnik, lehet, hogy már nem iható. Japán tea cukrozatlanul isznak, némelyik még gabonából is készül, és lehet, hogy népünk nem érzi illatát vagy ízét. De minden idő kérdése, hosszabb tartózkodás alatt akár megszeretheti is őket. Például az ilyen hideg mugicha-árpa tea nyáron fantasztikusan üdítő.
Tudta, hogy a legenda szerint Japánban is meghosszabbítja az életet akár hét évig? Egyél csak egy Owakudani vulkanikus völgyéből származó vulkanikus vízben főtt tojást (GC2604A). Ez a völgy Hakone városa közelében található, ahonnan azt mondják a legszebb kilátás a Fuji szent hegyre. Élveztük az utazás során felvonóval. A kalauz elmondta nekünk, hogy félénk hegynek is hívják, mivel csúcsa általában felhőkbe burkolózik. Viszont kiemelkedő turné voltunk, így felhőtlen kilátás nyílt ránk. Öt "Kuro-tamago" tojásért (lefordítva fekete tojásként) 500 jent (kevesebb mint 4 eurót) fizettünk, és "beleszámítva" kaptunk teljes 35 éves élet. Nos, ne vedd meg! Kettőt ettem, kíváncsi vagyok a nyugdíjasra.
Már megtapasztalta mindet négy évszak egyetlen nap alatt? Japánban csináltuk! Állítólag a Nikko Nemzeti Parkot először meg kell nézni, mielőtt meghalhatna. Egynapos kirándulásunk az utolsó pihenőhelyre talán a leghíresebb japán sógun Ieyasu Tokugawu napsütéssel és melegséggel indult. Csak Tokiótól rövid távolságra azonban autóbuszunk az állandó tavaszi esőbe zuhant. A hegyek közeledtek, mászni kezdtünk, és egy pillanatra észrevettük, hogy az ablakok mögött hópelyhek repkednek.
A Kegoni vízesésnél (GC5T6NV) már majdnem tíz centimétert sétáltunk hóréteg, és állítólag reggel semmi nem volt ott. Felmentünk a felvonóra, és készítettünk (áprilisban) néhány téli fotót hóval és jéggel. Hogy teljes legyen, az utolsó túra során a gyönyörű sógun templomok a 17. századtól erős őszi szél lepett meg minket, festői módon fújt virágzó sakurák pelyhei.
A Hirosima nagy háborús tragédiájának szentelt Béke Park és a múzeum látogatása mindenkinek erős benyomást kell hagynia. Ha ez tetszik szomorú történelemdarab nagyon érdekli, szánjon legalább két órát a bemutatóra. A múzeumban valóban sok anyag, információ és kiállítás található, de olyan tömeg van, hogy gyakran csak együtt mozog a tömeggel. Bizonyos türelmet is szeretne csomagolni a hátizsákjába. A szomorú emlékek ellenére Hirosima tovább él életed. Bár - az Atomház csontvázának látványa, amely ellenállt a robbanás nyomáshullámának, minden alkalommal megdermed, amikor elhalad.
Többször hallottam a "zen kert" kifejezést, de bevallom, soha nem kutattam, hogy ez pontosan mit jelent. Annyit tudtam, hogy a "zen" kifejezés Japánból származik. Kiotói tartózkodásunk alatt mindannyian boldogok voltunk, amikor a kalauz közölte velünk, hogy akár két zen kertet is meglátogatunk. De amikor már a híres Kyoto Ryoanji előtt álltunk, az út legalább fele az volt nyilván meglepődött. A "kert" gondosan kiásott kavicsos tér volt, a kövekben, ismeretlen szimbolikánk szerint, kövek voltak halmozott. Tehát egy ideig elnyeltük az információt, és megpróbáltuk szokatlanná tenni számunkra ennek a helynek a szépsége, majd nekiláttunk felfedezni a japán kultúra egyéb meglepetéseit.
Az egész út során természetesen nemcsak tapasztalatokat, hanem gyorsítótárakat is próbáltam összegyűjteni. A feltétel az volt, hogy az útvonalunkon vannak, és az egészen belül elkaphatók betöltött program. Mint említettem, Japánnak nincs sok helye a városokban, így még a dobozok sem voltak túl ötletesek. Az egyikre mégis emlékeztem, köszönhetően annak, hogy formában volt Torii kapu. Japánnak ez a híres szimbóluma a gyorsítótárak tematikus "konténere"Vörös Torii(GC56M9R).
Japán bővelkedik buddhista templomokban és sintó szentélyekben. Nemcsak megjelenésük, hanem a névben szereplő saját utótagjuk alapján is felismeri őket. A sintó szentélyekben láthatja a Torii kaput, lehetőleg itt Fushimi Inari-taisha, ahol vannak több tízezer építésű kapuk, kapuk és különféle méretű kapuk.
Az indulás előtti utolsó nap Oszaka volt. A szépség körüli parkban sétálva töltöttük Oszakai vár. Ezt követően meglátogatták a hatalmas Kaiyukan akváriumot, ahol a legnagyobb tartály körülbelül tíz méter magas. Legfeljebb három emeleten jártuk körül. A hal a világ feltalálása óta ott van, de egyik sem került a tányérunkra. Még mindig elbúcsúztunk utolsó fénykép Japán legalacsonyabb hegyén (GCHJCN), és nem maradt más hátra, mint otthagyni a gyönyörű Japánt és felszállni egy hazafelé tartó repülőgépre.
Szöveg szerző: _miko_ feat. musashimaru
Fotó szerző: _miko_
Szerkesztés: schevka, geoPetros
A geocaching nemcsak a gyorsítótárak keresését jelenti. Felfedezést és ismereteket, megértést és barátságokat hoz. Bevezet a közeli, de ismeretlen sarkokba, valamint távoli és egzotikus tájakba. És az új országok és azok gyorsítótárazás az Úton című rovatunk témája.