1. vékony lesz al. vékonyabb: p. szárítással (pl. a bőrön);

jelentése

2. kifej. kisebbé válni, mennyiségileg, számban zsugorodni: A tőke sokkal vékonyabb lett. (Záb.) A főváros jelentősen elvékonyodott Feninka szabadon engedésével. (Kisteherautók.) A menet elvékonyodott. (Urb.);

ned. hígítani, -uje, uju, hígítani. és elvékonyodik, -a, -at

1. készítsen valami vékony al. vékonyabb: p. üveg, vasszál (csiszolással, vágással vagy más mechanikus eszközzel);

2. kifej. zsugorodik, zsugorodik: Az erődítmény elvékonyította az örökölt vagyont. (Vaj.);
pren. bázis. Amikor visszatérek a harcból, elvékonyítom anyám gyötrelmét (J. Mat.), Hogy enyhítsem fájdalmait és csökkentsem szenvedését. Az emberek azért járnak ide, hogy csökkentsék a fájdalmat (J. Kráľ), hogy enyhítsék szenvedéseiket;

1. falfelület (egy helyiség terének lehatárolása), fal: akassza fel a képet az s-u-ra, támaszkodjon az s-u-ra;
Rakott falak, tricornok, réz edények és agyag lógtak a falakon. (Jégé) A falak friss mészszagúak voltak. (Zgur.) A négy falat nagyjából eltömítette a habarcs. (Kuk.) Az árnyékok pislákoltak a festett falakon. (Fecsegés.);
feltétel. tégla, lemez, tégla, üveg, beton, heraklit s.
külső, belső s., elülső, elülső, hátsó s.;
pren. kifejez val vel. emberek (Urb., Vaj.) tömeg, csorda;
pren. bázis. lucfenyők. (Mih.) Lucfenyő pereme;
zöld nyögés, éger és fűz (Vaj.) szél a zöld állványon a folyó partján;
telefon hívás. az eső olyan, mint egy fal vastag, erős

● borsót dobni az s-u (o s-u) felé, hogy hiábavaló erőfeszítéseket tegyen;
hiába, feleslegesen, hiába, hiába int;
telefon hívás. festeni az ördögöt s-u emlékezni, megjövendölni valami gonoszt, szerencsétlenséget;
lásd az ördögöt a feltételezett veszélytől való félelmében;
kifejez: támogatni s-u álló, burkolózó;
nyomni valakit s-e-re, hogy a dako szoros helyre kerüljön, hogy megszerezzék a felsőbbrendűséget daké felett (pl. egy vitában);
építeni, építeni valakit s-e lőni, lőni;
menj, repülj fejjel s-y-re, hogy vakmerő cselekedeteket tegyél;
Vas. púpként kapaszkodik s-e dolgokba al. egymással nem összefüggő jelenségek;
Nem lehet áttörni a fejet a fejjel. semmit sem tehet a hatalom ellen. Még a falaknak is füle van (ut.) Bárki bárhol hallgathat;
süket, mint egy fal, nagyon süket, egyáltalán nem hall;
sápadt, mint s. holttest-sápadt, nagyon sápadt (émelygéstől, betegségtől, haragtól);

2. meredek, függőleges lejtő, meredek kőzet, lejtő: mészkő s.
glaciális s.
skalná s.
val vel. barlangok;

tilalom. hosszú arc két párhuzamos irányú folyosó között: szén, homlokzat s.;

3. páratlan Bármely teret (például edényeket, testeket, szerveket stb.) Korlátozó terület: p. kazánok, tartályok, edények, palackok;
biol. val vel. sejtek, sejtes s.;
anat. vaszkuláris s, ideges s;
hasi, gyomor-, mellkasi;
val vel. belek, p. erek;
geom. oldalirányú, felső, keresztirányú, négyzet alakú p., p. testek, kagylók;

4. az egyik teret a másiktól elválasztó terület, gát: spanyol s. hordozható rekesz a szobában, amely egy merev keretre feszített szövetből áll;
tech. tűzálló s, védő s.;
Sport. akadály s.;
pren. Falat építenek maguk és a valóság között (A. Mat.) Szigetelnek egy gátat, egy akadályt. Van köztünk egy fal (Stod.), Akadály, hideg kapcsolat, félreértés;

falrögzítés m.: s-é óra, s-á deszka lóg (lóg) a falon;
geom. s-á átló;
tilalom. s-é oltás a csapágy bányászata hosszú arccal;
neki volt. s-é festés falfestés;