A lengyel jogszabályok nem szabályozzák azt a kötelezettséget, hogy határellenőrzéskor be kell mutatni a jogi képviselők beleegyezését, ha a kiskorú a törvényes képviselőtől eltérő személlyel utazik Lengyelországba. A gyermek és a kísérő személyének érvényes igazolása (útlevél vagy személyi igazolvány) magától értetődő.

vagy oroszra

A fentiek ellenére a lengyel határőrség (Straż Graniczna RP) a Schengeni határ-ellenőrzési kódex (VII. Melléklet 6. pont) értelmében köteles különös figyelmet fordítani a kiskorúakra, függetlenül attól, hogy kísérettel vagy kíséret nélkül utaznak-e:

1. kísérő kiskorúak esetében a határőr ellenőrzi, hogy a kísérő személyek szülői gondozásban részesülnek-e ezekben a kiskorúakban, különösen akkor, ha a kiskorúakat csak egy felnőtt kíséri, és komoly okkal feltételezhető, hogy illegálisan eltávolíthatják őket őrizet; a törvény szerint szülői gondozást gyakorolnak,

2. kísérő nélküli kiskorúak esetében a határőr az úti okmányok és a kísérő okmányok alapos ellenőrzésével biztosítja, hogy a kiskorúak ne hagyják el a területet a szülői gondozás alatt álló személyek akarata ellenére.

Ha egy kísérő vagy kiskorú kísérő nélküli utas nem rendelkezik a törvényes képviselők beleegyezésével, a lengyel határőr helyszíni vizsgálatot indíthat a benyújtott állításokban és dokumentumokban mutatkozó következetlenségek vagy következetlenségek felderítésére.

A lengyel határőrség ezért azt javasolja, hogy egy önálló vállalkozó kiskorú vagy a gyermeket kísérő személy rendelkezzen a törvényes képviselők írásos és igazolt beleegyezésével (hiteles aláírások közjegyzőnél vagy lengyel konzulnál). A gyermek, a kísérő és a törvényes képviselők adatain túl a dokumentumnak tartalmaznia kell a törvényes képviselők elérhetőségeit (címek és mobiltelefonszámok), a Lengyelországba/Lengyelországba utazás dátumát és az utazás okát is. A határőrség javasolja, hogy a dokumentum angol vagy lengyel legyen.

Annak ellenére, hogy a törvényes képviselők írásbeli beleegyezése a törvény által nem érvényesíthető, és Szlovákia és a Lengyel Köztársaság között még mindig nincs határellenőrzés, ez megakadályozhatja a félreértéseket és felgyorsíthatja a határellenőrzést az országba való belépéskor.

Portugália

Ausztria

Románia

Az IGPR (Román Rendőrség Főfelügyelősége), az Idegenek Rendőrkapitánysága szerint a kiskorúak utazásához elegendő egy érvényes úti okmány. A nagykövetség azonban azt javasolja, hogy a kiskorú törvényes képviselőjének igazoltan kell igazolnia angol nyelven a határon jelentkező problémák esetén. Különleges problémát jelentenek azonban azok a kiskorúak, akiknek egyik szülője román állampolgár. Ebben az esetben, ha a kiskorú törvényes képviselő nélkül utazik, ill. román szülő nélkül a román törvényes gyám (szülő) közjegyző által hitelesített nyilatkozatát kell magával vinnie, hogy elhagyhatja az országot. (Védelem a szülői gyermekrablás ellen).

Orosz Föderáció

Észak-Macedónia

Kiskorúak nem törvényes gyám kíséretében történő utazásához Észak-Macedóniába a szülő (vagy törvényes gondviselője) írásbeli hozzájárulása szükséges. A beleegyezés angol nyelven írható, a pontos forma (forma) nem létezik, az észak-macedón hatóságok elfogadják az ország mintáját. A hozzájárulásnak tartalmaznia kell a gyermekre vonatkozó alapvető információkat (név, születési idő, születési szám, állandó lakóhely címe), ugyanez vonatkozik a törvényes képviselőre is. Kifejezetten meg kell állapítani, hogy a törvényes képviselő hozzájárul a kiskorú utazásához/kíséretéhez (adja meg az utazás dátumát és az útvonalat).

A törvényes képviselő aláírását közjegyzővel kell hitelesíteni. Nincs szükség más dokumentumokra.

Nagyobb kiskorú csoport esetében (iskolai kirándulások, művészeti együttesek fellépése) Észak-Macedóniába az észak-macedón hatóságok "közös szülői beleegyezést" igényelnek, amely a születési dátummal és útlevélszámmal rendelkező gyermekek listája formájában is megjelenhet. minden gyermek nevével aláírt szülő/törvényes gondviselő. Ebben az esetben nem szükséges ellenőrizni a szülők aláírását. Az ilyen dokumentumnak tartalmaznia kell az utazás célját, dátumát és útvonalát, valamint a felelős kísérő személyek nevét (neveit).

Szingapúr

Szlovénia

Egyesült Arab Emírségek

A szülő hozzájárulása a gyermek útjához csak az egyik szülőnél, ill. Egy harmadik féllel való kapcsolat kötelező az Egyesült Arab Emírségekbeli lakosok esetében, különösen vegyes házasságok esetén, és különösen, ha az egyik szülő Egyesült Arab Emírségekbeli állampolgár. Az Egyesült Arab Emírségekbe történő turisztikai célú utazás esetén a bevándorlási hatóságok nem követelik meg kifejezetten az igazoló dokumentum rendelkezésre állását, a fentiek ellenére erősen ajánlott legalább a gyermek születési anyakönyvi kivonatát magával vinni a szülők egyértelműségének biztosítása érdekében - és ideális esetben a bélyegzett szülői beleegyezés angol nyelven - közjegyzőtől, ill. Szlovák anyakönyv, pl. a következő minta szerint:

Meghatalmazás egy gyermek külföldi idegen útján történő kísérésére angol nyelven (docx; 12,84 KB)

Kiskorúak önálló utazása esetén erősen ajánlott a rendszerint nyújtott "Kísérő nélküli kiskorúak" szolgáltatás igénybevétele, amelynek feltételeit az érintett légitársaságokkal ellenőrizni kell.

Egyesült Királyság

A gyermekek védelme érdekében a brit határrendőrség ellenőrizheti, hogy egy 18 év alatti gyermeket szülő kísérjen-e. Ebben az esetben tanácsos olyan dokumentumok veled lenni, amelyek megerősítik a kapcsolatot. Különösen azokban az esetekben, amikor a gyermeknek más neve van, mint a kísérő szülő, indokolt kérésre bizonyítékot benyújtani a határrendészetnek pl. születési anyakönyvi kivonat és/vagy házassági anyakönyvi kivonat. Ha a gyermeket harmadik fél (azaz nem szülő/törvényes gondviselő) kíséri, javasoljuk, hogy szerezzen meghatalmazást (a szülő/törvényes gondviselő közjegyző által aláírt aláírásával) a gyermek harmadik fél általi kíséretére. űrlap megtalálható a weboldalon:

Amerikai egyesült államok

Ha 18 év alatti kiskorú mindkét szülő kíséretével utazik az Egyesült Államokból, pl. csak egy szülő kíséretében utazik, nagyszülőkkel, nagynénivel vagy nagybácsival, testvérrel, baráttal vagy csoporttal (például iskolai kirándulások, sportkirándulások), az Egyesült Államok A Vám- és Határvédelem (CBP) határozottan javasolja a másik szülő vagy a közjegyző által hitelesített hozzájárulás megszerzését mindkét szülő a gyermekkel utazik a következő ajánlott szöveggel: „Tudom, hogy a házastársam/más személy a fiammal/lányommal/csoportommal az országon kívül utazik. "Tudomásul veszem, hogy a feleségem/férjem/stb. A fiammal/lányommal/csoportommal együtt utazik el az országból. Ehhez engedélye van/van." A beleegyezésnek tartalmaznia kell a kérdésekre adott válaszokat: ki, miért, hol, mikor és a gyermek szüleinek elérhetőségét is. A CBP azt is javasolja, hogy a beleegyezést egy évnél nem régebbi angol nyelven írják meg, és az aláírásokat közokiratba foglalják.

A CBP-nek nem kell kérnie egy ilyen dokumentum benyújtását, de ha ezt már megteszi, és a kísérő személy nem tudja bemutatni, akkor az őrizetbe vételét eredményezheti, amíg a kiskorú távozásához való hozzájárulás nem tisztázásra kerül.

Ha a gyermeknek nincs egyik szülője (elhunyt, gondnoksága stb.), Külföldre utazva ajánlatos kérelemre benyújtani az elhunyt szülő halotti anyakönyvi kivonatát vagy születési anyakönyvi kivonatát, amelyben csak egy szülő vagy bíróság szerepel. az egyik szülő egyedüli felügyeletére bízza a gyermeket.

Az Egyesült Államokba utazáskor az amerikai hatóságok elvben nem igényelnek ilyen beleegyezést, de rámutatnak arra, hogy más országok, amelyeken keresztül az utazó utazik, megkövetelhetik ezt a hozzájárulást (pl. Kanada).

A Szlovák Köztársaság washingtoni nagykövetsége azt is javasolja, hogy hasonló esetekben kiskorú gyermekekkel utazzon, hogy a kísérő személy legyen a másik szülő (k) beleegyezése a kiskorúval az USA-ba történő beutazáskor, valamint az egész ország folyamán. marad. A szülői gyermekrablások, a gyermekkereskedelem és a gyermekpornográfia megnövekedett előfordulása miatt a hasonló eseteket szorosan figyelemmel kísérik.

Szerb Köztársaság
(Koszovó)

Saint Lucia

Saint Kitts és Nevis

Saint Vincent és a Grenadine-szigetek

Spanyolország

Svájc

Svédország

2017. május 4-én Svédország megszüntette az okmányellenőrzést, amelyet a fuvarozóknak 2016 januárjától kellett elvégezniük, mielőtt az utasok beszálltak volna a tömegközlekedésbe, amikor Dániából Svédországba utaztak (az Öresund-hídon áthaladó vonatok és buszok, valamint az összes komp). Svédország viszont megerősítette a határellenőrzést közvetlenül a területére történő belépéskor, amelyben az utasok okmányainak véletlenszerű ellenőrzését az eddiginél gyakrabban hajtják végre. Minden gyermeknek rendelkeznie kell saját érvényes útlevéllel és kísérő személyekkel, érvényes útlevéllel vagy érvényes személyi igazolvánnyal (személyi igazolvány űrlap).

Bár a svéd jogszabályok nem kifejezetten szabályozzák ezt a területet, a svéd rendőrség szerint előfordulhat, hogy a légi úton kívüli svéd területre történő belépéskor a határrendészeti hatóságokat a saját szüleiktől eltérő személyek vagy más vezetéknevű gyermekek kísérik., hogy vajon a gyerekek szülői engedéllyel utaznak-e, vagy hogy mik az utasok kölcsönös viszonyai. Légi szállítás esetén ezt viszont a légitársaság ellenőrizheti.

A Szlovák Köztársaság stockholmi nagykövetsége ezért azt javasolja, hogy a Svédországba tartó gyermekeket kísérő személyeknek, akik nem a szüleik, magukkal vigyék a következő dokumentumokat:

Tádzsikisztán

Kiskorú más személy kíséretében történő utazása esetén mindkét szülő közjegyzői hozzájárulásával (engedélyével) más személy kíséretében történő kiskorú utazása szükséges. A dokumentumnak tartalmaznia kell a kísérő személy személyes adatait - név, vezetéknév, születési dátum, úti okmány száma, valamint mindkét szülőre vonatkozó ugyanazokat az információkat. A dokumentumot hivatalosan le kell fordítani angolra vagy oroszra. Javasoljuk, hogy születési anyakönyvi kivonatának hiteles másolatát fordítsák le angolra vagy oroszra.

Kiskorúnak csak az egyik szülő kíséretében történő utazása esetén a másik szülő közjegyzői hozzájárulásával (felhatalmazásával) kell együtt járni, ha a kiskorú utazik egy szülő kíséretében. Ha a házasságot elválták, akkor szükség van a válási ítélet hiteles másolatára és a gyermek egyik szülő gondozásába helyezéséről szóló határozatra, amelyet hivatalosan le kell fordítani angolra vagy oroszra. Javasoljuk továbbá, hogy születési anyakönyvi kivonatának hiteles másolatát fordítsák le angolra vagy oroszra.

Egyik dokumentum sem igényli ezen dokumentumok fenti ellenőrzését.

Olaszország

Trinidad és Tobago

Tunézia

pulyka

Türkmenisztán

Kiskorú más személy kíséretében történő utazása esetén mindkét szülő közjegyzői hozzájárulásával (engedélyével) más személy kíséretében történő kiskorú utazása szükséges. A dokumentumnak tartalmaznia kell a kísérő személy személyes adatait - név, vezetéknév, születési dátum, úti okmány száma, valamint mindkét szülőre vonatkozó ugyanazokat az információkat. A dokumentumot hivatalosan le kell fordítani angolra vagy oroszra. Javasoljuk, hogy születési anyakönyvi kivonatának hiteles másolatát fordítsák le angolra vagy oroszra.

Kiskorúnak csak az egyik szülő kíséretében történő utazása esetén a másik szülő közjegyzői hozzájárulásával (felhatalmazásával) kell együtt járni, ha a kiskorú utazik egy szülő kíséretében. Ha a házasságot elválták, akkor szükség van a válási ítélet hiteles másolatára és a gyermek egyik szülő gondozásába helyezéséről szóló határozatra, amelyet hivatalosan le kell fordítani angolra vagy oroszra. Javasoljuk továbbá, hogy születési anyakönyvi kivonatának hiteles másolatát fordítsák le angolra vagy oroszra.

Egyik dokumentum sem igényli ezen dokumentumok fenti ellenőrzését.

Ukrajna

Uruguay

Üzbegisztán

Kiskorú más személy kíséretében történő utazása esetén mindkét szülő közjegyzői hozzájárulásával (engedélyével) más személy kíséretében történő kiskorú utazása szükséges. A dokumentumnak tartalmaznia kell a kísérő személy személyes adatait - név, vezetéknév, születési dátum, úti okmány száma, valamint mindkét szülőre vonatkozó ugyanazokat az információkat. A dokumentumot hivatalosan le kell fordítani angolra vagy oroszra. Javasoljuk, hogy születési anyakönyvi kivonatának hiteles másolatát fordítsák le angolra vagy oroszra.

Kiskorúnak csak az egyik szülő kíséretében történő utazása esetén a másik szülő közjegyzői hozzájárulásával (felhatalmazásával) kell együtt járni, ha a kiskorú utazik egy szülő kíséretében. Ha a házasságot elválták, akkor szükség van a válási ítélet hiteles másolatára és a gyermek egyik szülő gondozásába helyezéséről szóló határozatra, amelyet hivatalosan le kell fordítani angolra vagy oroszra. Javasoljuk továbbá, hogy születési anyakönyvi kivonatának hiteles másolatát fordítsák le angolra vagy oroszra.

Egyik dokumentum sem igényli ezen dokumentumok fenti ellenőrzését.

XVI. Benedek pápa 2011. február 22-én kihirdette az állampolgárságról, tartózkodásról és a Vatikánvárosi államba való belépésről szóló törvényt, amely 2011. március 1-jén lépett hatályba.

A Vatikánvárosi államba történő belépés című fejezet a Vatikánvárosi államba történő ellenőrzött belépéssel foglalkozik, hangsúlyozva, hogy az állam területének nagy része szabadon hozzáférhető a nyilvánosság számára - Námestie sv. Péter bazilika, Szent Petra, Vatikáni Múzeumok. Általánosságban a Vatikán Városállam szabadon hozzáférhető részeibe történő belépés megegyezik az Olasz Köztársaságba való belépéssel. Az ország többi része szabadon hozzáférhető csak a Vatikán állampolgárai és a Vatikán lakói számára. Más személyeknek, akik nem kifejezetten kiskorúakkal foglalkoznak, be kell jelentkezniük. Az engedély kiadása után a személyeknek gyalog vagy gépjárművel be kell mutatniuk személyazonosságukat, és be kell mutatniuk látogatásuk okát a Vatikánba való belépéskor. Az engedély csak arra jogosult személyeknek maradhat meghatározott időtartamra a Vatikánban, akik emiatt engedélyt kaptak. A fejezet szabályozza a belépés megtagadásának eljárását is.

Venezuela

Vietnam

Kelet-Timor

Az utolsó frissítés dátuma: 2019.11.22. Létrehozás dátuma: 2012.12.19