turistákra

Egy hónappal Japánban a generációk óta legsúlyosabb katasztrófa után megolvad a hó, amely körbevette Osawa turisztikai várost, és a sakura virágáradattá robban. A búvárkacsákat egy patakban játsszák, amelyben a pisztráng szivárványos testei csillognak egy vízesés közelében, ahol a tavaszi meleg levegőben tiszta, tiszta víz csábítóan ragyog - de sehol nem látható egy állat.

Azok a turisták, akik ebben az évszakban általában ezt a területet lakják, idén egyáltalán nem jelentek meg. "Soha nem láttunk még ilyet" - mondta Norijuki Takada, a CNN riportere, a részvári Sansuikan Inn vezetője. "Ennek az egész területnek valódi problémái lesznek, ha a vendégek nem térnek vissza."

Az üres szobák Sansuikanában jelzik az egész Japánban tapasztalható problémákat. Az országot március 11-én érő földrengés és szökőár óta belföldi vendégek ezrei mondták le a kirándulásokat kizárólag az Iwate prefektúra havas területeire - tette hozzá Takada. A külföldi turisták pedig egyértelműen távol vannak Japántól.

Érkezésük az elmúlt hónapban csak a felét érte el az előző év azonos időszakának számához - közölte a Japán Nemzeti Turisztikai Szervezet. És a kezdeti rohanás után, amikor a japánok haza akartak jutni, és a külföldiek ismét elhagyták az országot, a Japan Airlines bejelentette, hogy utasainak száma legalább 25 százalékkal csökkent. Más légitársaságok, például a Delta, csökkentették a csatlakozásukat, vagy kicserélték a repülőgépeket kisebbekre.

A földrengés óta egyáltalán nehezebb eljutni Osawába. A gyorsvonatok hetek óta nem tartózkodnak a környéken, és Tokiótól és déltől az autópálya éppen a földrengéstől eltiltott fukusimai övezet mellett halad el. A hétig zárva tart Sendai fő regionális repülőtere.

Az olyan turisztikai üdülőhelyek és szállodák, mint a Sansuikan, ezért ideiglenesen bezárták a szárnyaikat, csökkentették a személyzet számát és lerövidítették éttermeik nyitvatartási idejét. Takada bezárta a társaság negyedik emeletét, mert a japán "négy" szó ugyanúgy hangzik, mint a "halál", amely nem szívesen emlékezteti a több ezer halottat és eltűntet. Sok kollégája fontolgatja az egész szálloda bezárását az egész szezonra, esetleg hosszabb időre.

Másrészt a szökőár zónájától két órás autóútra lévő szállodák és szálláslehetőségek megteltek, a közelmúltban humanitárius dolgozók vagy a part menti területekről menekülők lakják. Más szálláshelyek kedvezményes áron kínálnak szobákat a katasztrófa áldozatainak. Tokió egyik nagy luxusszállodája, amelyet eredetileg lebontásra szántak, több száz család számára lehetővé tette, hogy akár több hónapig is szobákat foglaljanak el.

Sansuikane egyik épülete szintén tele van élettel és energiával, köszönhetően azoknak a lakóhelyüket elhagyni kényszerült családoknak, akik ide telepedtek, és átmeneti közösséget alkottak olyan emberekből, akiknek normális életét egy cunami mosta el. De a társaság turisztikai szárnyában a légkör inkább a buddhizmus csendes zen kolostorára emlékeztet, mint egy forgalmas turisztikai üdülőhelyre.

"Bocsásson meg a személyzet hiánya miatt, de kérjük, mondja el barátainak és mindenkinek, hogy megtiszteltetés számukra, hogy bármikor elláthatjuk szolgáltatásainkat" - mondja vacsora után egy hagyományos kimonóba öltözött pincérnő. "Ügyfelekre van szükségünk ezekben a szörnyű időkben" - teszi hozzá mély meghajlással. - Ez segítene minket a legjobban.