Csütörtök a Szentháromság ünnepe után
A KRISZTUS SZERVE ÉS VÉRJE A LEGJOBB
Ahol Krisztus legszentebb testének és vérének ünnepélyessége nem parancsolt ünnep, a Szentháromság utáni vasárnap fordításában.
Énekeljünk szépen ezen az ünnepen
és énekeljünk az Úrnak örömmel;
Este megünnepeljük az utolsó emlékművet;
Ebben a pillanatban szenteld meg Krisztust, ahogy hisszük,
a bárány kenyeret is adott a tanítványoknak,
ahogy Isten megparancsolta az atyáknak.
A törékeny a test számára frissítők forrása,
szomorú, a póni vére tolerálja a szennyeződést,
átadja nekik a kelyhet és így szól:
Vezmite egy pite z_neho
Tehát Krisztus meghozta ezt az áldozatot
és hatalmat adott neki azzal, hogy hatalmat adott nekik,
hogy megkapja a test szentségét, a vért
és adtak a híveknek is.
Az angyalkenyér az emberek élő kenyerévé vált,
a prototípusok eltűntek, itt Krisztus vére jön;
A csodálatos csoda: Az Úr megehet egy szolgát
szegény és megalázott.
Hármas Isten, cserébe kérem:
légy velünk, áldj meg minket, nagyon megtisztelünk szeretettel,
kísérjen el minket az általunk követett úton
jöjjön a fényre, ahol lakik. Ámen.
et ex praecGіrdiis sonent praecГіnia;
corda, voces et Гіpera.
A Noctis újrahúzza az árat,
nagyapa frattribus iuxta legité
priscis a busz közepén.
dedit et trísbus sanguinis pulum,
dicens: вЂžAccГ ellenére quod trado vesula;
omnes ex eo bГbite.“
Az áldozatot beiktatják,
cuius offğcium commĂtti vùіit
solis presbäteris, quibus sic cñіngruit,
O_res mirabbilis: mandakac Damin
servus pauper et hümilis.
Ha itt akarlak látni:
ad lucem quam inhğbitas. Ámen.
Hangya. 1 Mondja meg a meghívottaknak: Már készítettem egy lakomát, küldje el az esküvőre. Alleluja.
Hangya. 3 Az Úr habmaggal és mézet sziklával szeretett minket.
Bölcsen házat épített. Alleluja.
Keverte össze a bort és lőtte az asztalt. Alleluja.
Látták Istent, ettek és ittak
És monda az Úr Mózesnek: Menj fel az Úrhoz, Gronhoz, Nadábhoz, Abijahoz és Izrael hetven vénjéhez, és messze leszel. 2 Csak Mózes szól az Úrhoz. A többiek nem kerülnek közelebb, és az Emberek sem lépnek fel vele.
Jn 6, 48. 49. 50. 51ab
Én vagyok az élet kenyere. Apáitok ötödikén mannát ettek és meghaltak. Ez a kenyér jön le az égből, hogy senki sem hal meg belőle.
Én vagyok az élő kenyér, amely lejött a mennyből. Aki ebből a kenyérből eszik, örökké él. Ez a kenyér jön le az égből, hogy senki sem hal meg belőle. .
(Opusculum 57, in festo Corporis Christi, 1–4. Előadás)
Milyen ritka és csodálatra méltó ünnep!
Amikor az egynapos Isten Fia isteni természeténél fogva boldoggá akart tenni minket, elfogadta természetünket, és emberré lett, aki isteneket csinált az emberekből.
És ezen kívül mindent felhasználott, amit elvett tőle az üdvösségünkre. Mert felajánlotta testét Isten királyának oltárán az Atyának engesztelésünkért, és vérét váltságdíjért és egyúttal tisztító pirulát öntött ki, hogy megválthassunk minket a szegény rabszolgaságtól és megtisztulhassunk. a megtisztulástól.
Milyen csodálatos és csodálatra méltó ünnep, szenvedélyes és tele jósággal! Mi lehet még drágább, mint ez az ünnep, amelyen a borjak és a köpenyek húsát nem eszik meg, mint egykor a törvényben volt, de Krisztust táplálékként mutatják be nekünk? Ami csodálatosabb ennél a szentségnél?!
Egyetlen másik szentség sem üdvösebb, mint az, amely megtisztítja a bűnöket, felnagyítja az erényeket, és az elme telivé és bőségessé válik minden szellemi ajándékkal.
Az egyházban feláldozza magát az élők megélhetése érdekében, mindenki javára, mert kinevezték, hogy mindenkit megmentsen.
És végül senki sem tudja kifejezni ennek az úrvacsorának a jóságát, amely révén megkóstolják a lelki dicsőséget tavasszal, és megemlékeznek arról a kiváló szeretetről, amelyet Krisztus vértanúságában megmutatott.
Annak érdekében, hogy ne váljon szét, egye meg az egységnek ezt a kötőanyagát; hogy ne érezd magad értéktelennek, igyd meg a megváltásod árát. Te már Krisztus órája vagy .
VIGÁLIÁBAN: Ant. A testem igazi étel, a vérem pedig igazi ital. Aki testem, és issza a véremet, annak örök élete van, mondja az Úr.
veleb, nyelv, mindig remeg!
Veleb drágítja a vérét,
amelyet nekünk önt ki;
híres, jó, örök Uram.
Neki adatott, született
a tiszta Szűz Isten és a kereszt,
járt ezen a földön,
elvetette az igazság szavát;
a vértanúsága előtti napon
elárulta, mennyire szeret minket.
Amikor este leültél az asztalhoz,
és a bárány együtt evett,
törvény előírja;
az utolsó feltárta előttük:
az étkezéshez, amelyet mindenkinek adott.
A szó testében lévő szó ad
túl sok kenyér a testben,
Krisztus vére z-vé válik,
hogy érted ezt?
elég, hogy meggyőzze magát.
Ctime ez az úrvacsora dicsőséges,
finoman térdelünk,
új, nemes helyébe lép;
hit szeretettel.
ideje volt táncolni,
dicsőség, erő és félelem a menüjüktől,
Pange, lingua, gloriГіsi
fructus ventris generGіsi
Nobis dati, nobis natus
ex intà Vcta Гргine,
és társalgási világ,
ártatlan vagy
miro clausit Гіrdine.
nyugták fribúusokkal,
figyelje a lege plene-t
cibis in legÃЎlibus,
az embereim vagytok.
Verbum caro panem verum
fitque sanguis Christi merum,
sola fides sfficity.
new cedat rtu;
laus et iubilÃЎtio,
szalus, becsület, virtus quoque
ül és áldás;
összehasonlítani sit laudÃЎtio. Ámen.
Hangya. 2 Az Úr a legjobb búzával biztosítja az egyház békéjét és a hálókat számunkra.
Hangya. 3 Bizony, bizony mondom nektek: Nem, Mózes nektek adta a menny kenyerét, de az én Atyám megadja nektek a menny igazi kenyerét. Alleluja.
Chvólospev Rev 11. 17-18; 12, 10b-12a
Mennyből kenyeret adott nekik, halleluja, halleluja.
Mennyből kenyeret adott nekik, halleluja, halleluja .
Az ember angyalkenyeret evett.
Mennyből kenyeret adott nekik, halleluja, halleluja .
Hangya. a Magnificatnak: Milyen jó és kedves vagy, Uram: megmutatni jóságát a gyermekeknek, megadni nekik a legfinomabb kenyeret az égből; éhes bőr finomságokkal és istenfélő istenekkel üresen félbeszakít.
Krisztus mindenkit meghív egy szentségi ünnepre, amelyen testét és vérét adja a világ életéért. Kérdezd meg alázatosan:
Krisztus, a menny kenyere örök életet ad nekünk.
gazdagítsa egyházát a világ rejtelmeinek hűséges ünneplésével.
Krisztus, mennyei kenyér, adj örök életet nekünk.
Krisztus, a Legmagasabb egyetlen fejedelme, az úrvacsorai áldozatot a fejedelemre bíztad;
hadd fejezzék ki az életben, mit ünnepelnek a szentségi jelekben.
Krisztus, a menny kenyere örök életet ad nekünk.
Krisztus, a mennyből származó manna, egy testet alkotsz azok közül, akiknek része van egy kenyérben;
növelje mindazok békéjét és harmóniáját, akik hisznek benned.
Krisztus, a menny kenyere örök életet ad nekünk.
Krisztus, az égi orvos, te az Eucharisztiában adod a halhatatlanság gyógyszerét és a feltámadás bizonyságát;
reményt ad a beteg egészségére és a bűnösök megbocsátására.
Krisztus, a menny kenyere örök életet ad nekünk.
Krisztus, a jövő keresztje, megparancsoltad nekünk, hogy hirdesd halálodat a világ rejtelmeinek hírére, amíg el nem jössz a dicsőségbe;
az összes halott hívőnek legyen része a feltámadásában.
Krisztus, mennyei kenyér, adj örök életet nekünk.
Hangya. Krisztus, a mi Urunk, az élet kenyere; Gyerünk, hajoljunk meg előtte.
Isten szava megjelent,
bár az Atyánál maradt,
A bűnös üdvössége megszűnt,
k_veДЌeru Еѕitia dospelo.
Mielőtt halálra adta volna
katanom tanítványa,
A mester átadta magát a tanítványoknak
fenséges élet étkezéséhez.
Kétféleképpen
vér, póni teste;
új módon élni,
Fajként született tőle,
Ételért evett,
nagy adósságot fizetett halálra,
a jutalom benned a Kereszt.
““, Vendégek megmentése,
nyisd ki a menny ajtaját, paradicsom;
a gonosz szellem és a világ meghódít minket,
segítsen nekünk, adjon nekünk megerősítést.
Örökkévaló legyen dicsőség, dicséret;
megújítunk az örökkévalóságra
és k_sebe a mennybe viszi. Ámen.
In mortem a lemez
a diszkosz osztályozásához.
hús születik és szangvinikus,
ut dlicplicis substentiae
totum cibar h hіminem.
Grúziában születtél,
lásd az adatokat a prémium kategóriában.
quae caeli pandis Гіstium,
bella premunt hostelek:
da robur, fer auxГlium.
Uni trinГіque DГіmino
nobis donet in patria. Ámen.
Hangya. 1 Angyali táplálékkal tápláltad népedet, vagy kenyeret adtál nekik. Alleluja.
Hangya. 2 A szent papok tömjént és kenyeret kínálnak Istennek. Alleluja.
Előhozod a földről a kenyeret, Halleluja, Halleluja.
Előhozod a földről a kenyeret, Halleluja, Halleluja .
Tudom, mi veszi körül az emberi szívet.
Előhozod a földről a kenyeret, Halleluja, Halleluja .
Hangya. Benedeknek: Én vagyok az élő kenyér, amely a mennyből szállt le. Aki ebből a kenyérből eszik, örökké él. Alleluja.
Testvéreim (és nővéreink), kérdezzük őszintén Jézus Krisztustól, az élet kenyerét, és örömmel sírjunk:
Boldog, aki kenyeret fog enni a te országodban, Uram.
Krisztus, az új és örök szövetség óta tökéletes áldozatot áldoztál az Atyának a kereszt oltárán;
taníts meg minket arra, hogy méltósággal hozzuk el hozzád.
Boldog, aki kenyeret fog enni a te országodban, Uram.
Krisztus, a béke és az igazság legfőbb keresztje, áldozatod jeleként hirdetted a kenyeret és a bort;
csatlakozzon hozzánk és hozzánk áldozati ajándékként.
Boldog, aki kenyeret fog enni a te országodban, Uram.
Krisztus, az Atya igazi imádója, az egyház a nap felkelésétől nyugat felé hozza áldozatodat;
a testedben egyike azoknak, akiket egy kenyérrel hálózol össze.
Boldog, aki kenyeret fog enni a te országodban, Uram.
Krisztus, manna, amint leszáll a mennyből, testeddel és véreddel éled az egyházat;
sétáljunk mögötted ennek az ételnek az erejében.
Boldog, aki kenyeret fog enni a te országodban, Uram.
Krisztus, az úrvacsora láthatatlan serege, te szívünk ajtajánál állsz és kopogsz;
mindig fogadjuk el élő hittel.
Boldog, aki kenyeret fog enni a te országodban, Uram.
Hangya. 1 Krisztus, az Úr, kenyeret és bort áldozott örökre Melkizedek tanácsa után. Zsoltár 110, 1–5. 7
Hangya. 2 Elveszem az üdvösség poharát, és felajánlom nektek az időáldozatot. 116. zsoltár, 10–19
Hangya. 3 Te vagy az út, te vagy az igazság, te vagy a világ élete, Uram. Himnusz
Vö. Rev 19., 1-2. 5-7
Kenyeret adott nekik az égből.Halleluja, halleluja.
Mennyből kenyeret adott nekik, halleluja, halleluja .
Az ember angyalkenyeret evett.
Mennyből kenyeret adott nekik, halleluja, halleluja .
Hangya. a Magnificathoz: Szent ünnep, amelyen Krisztust fogadjuk: vértanúságának emlékét ünneplik, lelkünk tele van kegyelemmel, és megkapjuk a jövő dicsőségének bizonyságát. Alleluja.
Krisztus mindenkit meghív egy szentségi ünnepre, amelyen testét és vérét adja a világ életéért. Kérdezd meg alázatosan:
Krisztus, mennyei kenyér, adj örök életet nekünk.
gazdagítsa egyházát a világ rejtelmeinek hűséges ünneplésével.
Krisztus, mennyei kenyér, adj örök életet nekünk.
Krisztus, a Legmagasabb egyetlen fejedelme, az úrvacsorai áldozatot a fejedelemre bíztad;
hadd fejezzék ki az életben, mit ünnepelnek a szentségi jelekben.
Krisztus, mennyei kenyér, adj örök életet nekünk.
Krisztus, a mennyből származó manna, egy testet alkotsz azok közül, akiknek része van egy kenyérben;
növelje mindazok békéjét és harmóniáját, akik hisznek benned.
Krisztus, mennyei kenyér, adj örök életet nekünk.
Krisztus, az égi orvos, te az Eucharisztiában adod a halhatatlanság gyógyszerét és a feltámadás bizonyságát;
reményt ad a beteg egészségére és a bűnösök megbocsátására.
Krisztus, mennyei kenyér, adj örök életet nekünk.
Krisztus, a jövő keresztje, megparancsoltad nekünk, hogy hirdesd halálodat a világ rejtelmeinek hírére, amíg el nem jössz a dicsőségbe;
az összes halott hívőnek legyen része a feltámadásában.
Krisztus, mennyei kenyér, adj örök életet nekünk.
Hangya. 2 A vacsoránál Jézus elvette a kenyeret és megáldotta, megtörte és odaadta a tanítványoknak. Alleluja.
Hangya. 3 Amikor kenyeret törtek, találkoztak az Úr Jézussal. Alleluja.
Angyali táplálékkal táplálta népét, Uram.
Az Isten oltárához lépek. Alleluja.
Elfogadom Krisztust, aki megújítja fiatalságomat. Alleluja.
Bölcsen építette a házat, hét lábat faragott. Megölte marháit, vegyes bort és lelőtte az asztalát.
Kenyeret adtál nekik. Alleluja.
Kiben van minden öröm benned. Alleluja.