Pozsonyi Bábszínház 2011/2012. Miloš Macourek, Katarína Aulitisová: Beragadt dzseki lektor: Barbora Krajč Zamišková Bemutató: 2011.10.27.

áttekintés

Dramaturgia: Katarína Jánošová

Színpad, bábok, jelmezek: Markéta Plachá

Rendezte: Katarína Aulitisová

Játszanak: Miriam Pavelková, Ján Morávek

Bemutató: 2011. október 27-én a Pozsonyi Bábszínházban

A Piki Színház a legjobb a gyermekek számára - Katka Aulitisová és Ľubomír Piktor 1990 óta munkájukkal serkentik a gyerekek kreativitását és fantáziáját. Játékosságra volt szüksége a Pozsonyi Bábszínháznak, amely K. Aulitisst kereste meg az együttműködés érdekében.

A festők Roald Dahl dalszövegeit szeretik színpadra állítani. Közel vannak abban, hogy nem becsülik le a gyermeknézőt (olvasót), egyenrangú kommunikációs partnernek és alkotótársnak tekintik. Együtt hozhatnak létre új, varázslatos világokat, tereket, civilizációkat, amelyekbe a gyerekek álmaikban, ötleteikben menekülnek. És mindig van egy meglepő, de nagyon emberi szempontunk. A Pozsonyi Bábszínház óvodája számára azonban Katarína Aulitisová a kiváló cseh szerzőt, Miloš Macoureket választotta, aki legalább Dahlként szólt.

Miloš Macourek 1926. december 2-án született és 2002. szeptember 30-án hunyt el. Nagyszerű költő, dramaturg, mesemondó, fordító, forgatókönyvíró és rendező. A Mach és Šebestová, Arabela, Rumburak stb. Filmmeséiről ismert. A szlovák könyvtárakban minden bizonnyal megtalálhatjuk Machot és Šebestovát, de Macourek más gyerekeknek szóló kiadványait nehezebb megtalálni, ezért a gyermekolvasó nem ismeri őket nagyon jól. Ezért nagyra értékelem a legújabb pozsonyi óvoda alkotóit, akik úgy döntöttek, hogy Macourek szövegének elsajátítását mutatják be a szlovák közönségnek.

Két testvér, Janko és Mirka, még mindig csak verekednek és rosszat tesznek. Janko együtt akar játszani Mirkával, de nincs ideje rá. Elveszi a dolgait, elpusztítja és folyamatosan zavarja. Két együtt játszott mese segítségével rájönnek, hogy jó, ha testvérünk van, még akkor is, ha időnként az idegekre megy.

A testvérek egy gyors, azaz egy cipzárral jutnak el az első történethez, amellyel Janko még mindig játszik, bár Mirka megrovja érte és figyelmezteti, hogy a cipzár elakad. De nem hallgat rá, mint az öccsekre, és őket már Macourkoviec faluba viszik. Ott lakik a nagyapjánál, Jakubnál. Nincs ideje rá, mert a kertben gondozza a káposztát. Jakub tehát úgy dönt, hogy elülteti nagyapját, hogy legyen kivel játszani. Janko a húgát, Mirkát is elülteti. De olyan testvért akar, mint a szilveszteri fiú, akiről az Amazing Woman magazinban olvasott. Tehát újra felszállnak a vonatra, és elmennek filmezni ezt a csodálatos babát. Különböző helyzetekben figyelik őt, és Janko továbbra is hangsúlyozza, hogy nem normális ennyire udvariasnak és rendesnek lenni. Mirka csak akkor veszi észre, hogy Silvester szekrénysé válik, és a szaltónál megtörik, hogy inkább őrült testvére lenne, mint egy darab fa. Visszafelé Janek kap egy cipzárt, és nem tudja letenni a kabátját. Mirka csak ezután fogja fel a mellényét, amely eltakarta a kis kabátját. Elismeri, hogy amikor kisebb volt, cipzárral is játszott, és el is ragadt. Azóta a kis kabátját viseli. Tehát most kettő lesz. Ilyen kis kabátokban pedig csak gyerekek között járhatnak.

Katarína Aulitisová Miloš Macourek három történetét fonta össze egy nagyon vicces, élénk testvérpár bohóckodással, amelyet minden gyermek ismer. Olyan meséket választott, amelyek támogatták a testvérszeretet témáját, amelynek tövises útja van. Ahhoz, hogy közelebb hozza a gyermeknézőt, beszúrta a szövegbe az elődöket, a gyermeki átkokat ("pipacs fing"), a rosszindulatot, de boldogan végződtek.

A díszlet, a bábok és a jelmezek (Markéta Plachá) vidámak, színesek, funkcionálisak voltak. Semmi sem volt haszontalan a színpadon. A jelenet változó asztal volt. Káposztamezővé, vonattá, bábszínházgá lehetne alakítani, ugyanakkor hangszerek is vannak benne, fényképezőgépet konnektorból lehet forgatni stb. A bábok laposak voltak, papírból, magazinok kivágásának kollázsával készültek. Vagy hátul volt fogantyújuk, vagy egy kalapácshoz voltak erősítve. A szájuk kinyílt, és úgy tűnt, mintha testvéreik maguk készítették volna őket. A gyerekek a színészeket is bevonták a játékba. A nagyszülőknek káposztát készítettek vagy papírból pillangókat vezettek.

Miriam Pavelková és Ján Morávek két nagyszerű ízlésű testvért játszottak. Három ember (a rendezővel együtt) ugyanazzal a nézettel állt össze a műről, amely érezhető volt a végeredményben. Egy fiatalabb, nyugtalan testvér és egy idősebb, elfoglalt nővér figurái nagyon illenek hozzájuk. Élvezték a produkció egyes részeit, amikor kicserélték szerepüket, és a nagypapa Jankót és Mirek unokát alakította. Ily módon kiemelhetik azokat a dolgokat, amelyek zavarják őket a másikban, és megtapasztalhatják, hogyan hatnak másokra. Mindketten gyermekközönséget szereztek, feltűnés nélkül aktiválták őket, és érdeklődtek a gyerekek véleménye iránt.

A Beragadt kabát című produkció egyike azoknak az óvodáknak, amelyekből a pozsonyi Bábszínháznak elegendő volt Rafael angyal/2007/és mások angyalának karácsonyi története című repertoárjában, és még mindig kiegészíti őket. Alapvető jellemzőik a kompozicionalitás, az interaktivitás, a játékosság, a humor. Mindezen tulajdonságokkal rendelkezik az utolsó, de fűszerezett vagy megfelelően ízesített "Piktorov" poétika és Miloš Macourek meglepő pontja is. Azt kell mondanom, hogy nagyszerű íze van.

Barbora Paliková

Barbora Krajč Zamišková

Barbora Krajč Zamišková a pozsonyi Comenius Egyetem Bölcsészettudományi Karán, az Esztétika - Szlovák Nyelv és Irodalom Tanszéken és a Pozsonyi Előadóművészeti Akadémia Színházi Karán, Bábjáték szakán végzett. Színésznőként dolgozik több szlovák színházban, valamint tanulmányok dékánhelyettese és a pozsonyi Színművészeti Akadémia Színházi Karának tanára.