Csokoládé, tojás, nyúl, csirke és harang ... nézzük meg a húsvét hagyományait és szimbólumait Franciaországban.
Tojások, amelyeket díszítünk vagy a kertben keresünk, nyulak, csirkék, csokoládé harangok ... még mindig húsvétról van szó.
Ezek a szimbólumok távoli eredetűek.
A germán országokban a nyúl a termékenység szimbóluma, ugyanakkor a nagyböjt végét és a szebb napok beköszöntét jelöli. Ami a tojásokat illeti, a megújuláshoz és az újjászületéshez is társulnak, így emlékeztetve Krisztus feltámadásának témájára.
Hagyományok és szokások Franciaországban
Leggyakrabban a szülők elrejtik a tojásokat a kertben vagy a házban. Számos francia városban vagy faluban "tojásvadászatot" is szerveznek a gyermekek számára. Franciaországban a húsvéti bárány kulináris hagyomány, amelyet sok család betart. A legtöbb ember szokása burgonyával és zöldbabbal tálalt báránycomb.
Húsvéti kifejezések
Nevess néhány húsvéti szimbólumhoz kapcsolódó francia kifejezésen és idiómán.
- A "Mettre tous ces œufs dans le même panier" (az összes tojás ugyanabba a kosárba helyezése) azt jelenti, hogy az összes erőforrást ugyanabba a projektbe kell helyezni, annak ellenére, hogy mindent elveszít.
- A "Va te faire cuire un œuf" (megy főzni egy tojást) egy köznyelvben használt kifejezés, amikor mérges vagy. Nagyrészt ez azt jelenti: "Hagyj békén".
- A "Poser un lapin à quelqu'un" (valakinek nyúl adása) azt jelenti, hogy nem megy el baráti vagy üzleti találkozóra.
- SZLOVÁKIÁRÓL VILÁG Matovič rakodót kap, állítólag kommunista menedzserei vannak
- A világ 2100-ban és Szlovákiáról dönt majd a migrációról; N napló
- Szállás Katrina Vendégház - Liptovsk város; Trnovec Szállás Szlovákiában
- A teknősök világnapja; megmentjük a mocsári teknősöt Szlovákiában
- EZ a legnépszerűbb gyermeknév Szlovákiában