franciaországban

Csokoládé, tojás, nyúl, csirke és harang ... nézzük meg a húsvét hagyományait és szimbólumait Franciaországban.

Tojások, amelyeket díszítünk vagy a kertben keresünk, nyulak, csirkék, csokoládé harangok ... még mindig húsvétról van szó.

Ezek a szimbólumok távoli eredetűek.

A germán országokban a nyúl a termékenység szimbóluma, ugyanakkor a nagyböjt végét és a szebb napok beköszöntét jelöli. Ami a tojásokat illeti, a megújuláshoz és az újjászületéshez is társulnak, így emlékeztetve Krisztus feltámadásának témájára.

Hagyományok és szokások Franciaországban

Leggyakrabban a szülők elrejtik a tojásokat a kertben vagy a házban. Számos francia városban vagy faluban "tojásvadászatot" is szerveznek a gyermekek számára. Franciaországban a húsvéti bárány kulináris hagyomány, amelyet sok család betart. A legtöbb ember szokása burgonyával és zöldbabbal tálalt báránycomb.

Húsvéti kifejezések

Nevess néhány húsvéti szimbólumhoz kapcsolódó francia kifejezésen és idiómán.

  • A "Mettre tous ces œufs dans le même panier" (az összes tojás ugyanabba a kosárba helyezése) azt jelenti, hogy az összes erőforrást ugyanabba a projektbe kell helyezni, annak ellenére, hogy mindent elveszít.
  • A "Va te faire cuire un œuf" (megy főzni egy tojást) egy köznyelvben használt kifejezés, amikor mérges vagy. Nagyrészt ez azt jelenti: "Hagyj békén".
  • A "Poser un lapin à quelqu'un" (valakinek nyúl adása) azt jelenti, hogy nem megy el baráti vagy üzleti találkozóra.