Erzsébet és világa - a szemközti partról 58)
Amatata uaua uan tu trí, ken ju giv mi? (Átirat: amatata uaua, egy, kettő, három, tudsz nekem adni?) Vagyis, anya, angolul, értetted? Beszéljünk együtt angolul, jó? Datata ka vama lala? Nos, mit válaszolsz nekem? Ez rendben van? Szóval rendben. Néha együtt nevetsz apukáddal, amikor veled beszélek. Azt mondják, hogy nem angol, de biztos vagyok benne, hogy csak az, csak te nem érted. Hagytad, hogy úgy beszéljek, ahogy szeretnék, így amikor új-zélandi barátok jöttek látogatóba, megértettem őket. Nincs mit. Mind az új-zélandi apukájával, mind a kislányával. Együtt játszottunk és megértettük egymást.
Amikor Mišek barátomat meghívtuk az udvarra, ott állt és figyelt. Megismételte, hogy nem ért meg engem, de ez nem számít. Mindannyian szavak nélkül értjük egymást. A szavak olyan hab a tortán. Igazából nincs is szükségük rájuk, de jó, amikor vannak. Cseresznye nélkül a torta nem lenne "csak egy kicsit". De Miško azt mondta nekem, hogy nem beszéltem angolul. Amikor beszélek, nem beszélek helyesen. Ahol mindenki megért engem. Nem számít, hogy helyes vagy rossz, mi még mindig tanulunk, igaz? Apa ezt mondja. Míg folyamatosan beszéltem angolul és nem angolul, Miško csendben maradt. Amikor rákérdeztem, elmagyarázta, hogy nem akar beszélni, mert nem tudott ezt-azt mondani, nem tudott lefordítani ezt-azt. És akkor mi van?
Tehát hadd mondja ki, ahogy akar. Vagy hogy érzi magát, hogyan gondolja. Az érthetetlen szavak fokozatosan érthetővé válnak. Olyan, mint a babák. Amikor megtanulnak beszélni, nem állítjuk meg és nem javítjuk ki őket. Mi van, ha elakadnak, megijednek? Nem számít, ha nem értjük őket, akkor is tudjuk, mire van szükségük. Megállította valaki Miškát? Korrigálta, amíg el nem vesztette a bátorságát az alváshoz, vagyis egy új-zélandi lánnyal való játékhoz?
Szóval tudod mit? Megint megtanítom Miška-t beszélgetni. Szlovákul, angolul és Bľabot-ban egyaránt. Amikor bátorságot kap, és megállapítja, hogy nem állítom meg és nem javítom meg, hogy nem nevetek rajta, és nem is haragszom rá, ha rosszat mond, akkor a bátorsága visszatér hozzá. Ő is örülni kezd a fecsegésnek, és ugyanúgy örül majd, mint én, amikor a fecsegés szimatolássá válik. Mit fog mondani, anya? Csináljuk!
Alžbetka
Fotó: Alžbetka édesanyja
A nevem Alžbetka. Öt éves vagyok. És nem, nem járok óvodába. Hihetetlenül energikus, robbanékony, türelmetlen és lelkes vagyok. Nem tudom, mit jelent ez az egész, de édesanyám pontosan ez. Csak a tükör vagyok. Néha nehéz vele. Néha rám kiabál, néha szomorú, máskor sír. Mert kiszállok. Nem hiszem, hogy ezekben a pillanatokban csak megértjük egymást. És mivel anyámat a legjobban szeretem a világon, úgy döntöttem, hogy foglalkozom az ő problémáival. És segítsen neki tájékozódni bennük azáltal, hogy megmutatja, hogyan nézek ki az egészben. Véleményem szerint. Tehát vigyük rendbe a dolgokat. És anya hirtelen meglátja a világot, mint én - egyszerűen és szépen.
Alžbetka minden héten megosztja velünk világnézetét.
Olvassa el a kis Elizabeth sorozat előző részét is:
Erzsébet és világa - a szemközti partról 57)
Olvassa el a Szilánkok a tükrömből című sorozatot is, amelyet szintén az Oszlopok területen talál.
- Cukkini palacsinta sajttal és paradicsommal - útmutató a terhesség és a szülőség világához
- Az avokádó - gyümölcs vagy zöldség - útmutató a terhesség és a szülőség világához
- Blog - Útmutató a terhesség és a szülők világához - 63. rész
- Cukor vagy genetika - Útmutató a terhesség és a gyermeknevelés világához
- Gyógynövénygombóc - Útmutató a terhesség és a gyermeknevelés világához