Prágai Károly Egyetem Pedagógiai Kar Francia Nyelv és Irodalom Tanszék DIPLOMA TÉZISEK 2011 Martina Hornišová

prágai

Prágai Károly Egyetem Pedagógiai Kar Francia Nyelv és Irodalom Tanszék Diplomamunka PAKOLÓDÓ JACQUES POETIKA ÉS KÖLTSÉGÉNEK FELHASZNÁLÁSA A FRANCIA NYELV TANÍTÁSÁBAN A témavezető: Dr. PhDr. Renáta Listíková, MCF diplomamunka írója: Bc. Martina Hornišová szakterület: AJ-FJ, általános és középiskolai tanár a dolgozat elkészítésének éve: 2011

Nyilatkozat: Kijelentem, hogy külön elkészítettem diplomamunkámat Jaques Prévert költészete és költészetének felhasználása a francia nyelv oktatásában. A felhasznált irodalmat és háttéranyagokat a mellékelt bibliográfia tartalmazza. Prágában: Kézírásos aláírás:

Köszönetnyilvánítás: Ezúton szeretném megköszönni dr. PhDr. Renáta Listíková, MCF értékes tanácsaiért és türelméért a diplomamunkám vezetéséért. Ezúton is szeretném megköszönni a segítőkészséget és segítséget a szükséges információk és dokumentumok megszerzésében.

Összegzés A diplomamunka címe: Jacques Prévert költészete és költészetének használata a francia nyelv oktatásában. Kulcsszavak: poétika, francia költészet, francia sanzon, etikai realizmus, szürrealizmus, hallgatói motiváció Absztrakt: Szakdolgozatunk célja a mű művészi üzenetének megragadása és megnevezése J acq uesa Préver, amely időtlenséget hordoz, és a mindennapi élet témái vonzóak lehetnek a jelenlegi nemzedékeknek. Prevert zsenialitásának titka, hogy egyszerű nyelven beszél, ahogy az emberek mondják, és megértik őt. Üzenetét a mindennapi élet példái és illusztrációi segítségével erősíti, amelyeket művei mindenki számára elérhetővé tesznek. Munkánk során főként a poétikára koncentráltunk kiterjedt művészi munkájában. Rámutattunk a költői nyelv sajátosságaira, munkájának egyszerűségére és hozzáférhetőségére. Ötletes és nem hagyományos módon igyekeztünk nemcsak a francia ország nyelvét, hanem kultúráját is elhozni a fiataloknak. A célt úgy teljesítettük, hogy munkánk gyakorlati részében három pedagógiai levelet dolgoztunk ki, amelyek módszertani segítségként szolgálnak a francia nyelv tanárai számára.

TARTALOM BEVEZETÉS. 7 1 Jacque Prévert művészi munkája mint a 20. század jelensége. 9 1.1 Szürrealizmus a művészi elefánt életében. 9 1.2 A Párizsi Színház és a Le groupe Octobre. 12 1.3 Prévert film- és forgatókönyvírói munkája. 13 2 Jacques Prévert költészete. 18 2.1 Poétika mindenkinek. 18 2.2 A költői alkotás témái: Jaques Prévert. 19 2.2.1 Párizs utca és zugai. 19 2.2.2 Szerelem L amour. 20 2.2.3 Madarak Les oiseaux. 25 2.3 Prévert költészetének kifejezésmódja és stílusjegyei 27 3 francia sanzon Prévert szövegével. 33 3.1 Jacques Prévert együttműködése Joseph Kosm-mal. 34 3.2 A francia sanzonok leghíresebb zenei előadói. 35 4 A vers és a dal didaktikai használata a francia nyelv oktatásában. 37 4.1 A dal pedagógiai megközelítése a tanításban. 37 4.1.1 Dal és motiváció francia nyelvórán. 38 4.1.2 Dal és költészet. 39 4.1.3 Eljárás a dal didaktikai használatára a leckében. 40 4.2 A költészet és a költészet pedagógiai megközelítései a francia nyelv oktatásában. 41 4.2.1 Didaktikai technikák a költészettel való munka fejlesztésére egy francia nyelvórán. 44.

5 Pedagógiai lap. 47 5.1 1. számú pedagógiai lap. Vers Jacqu esa Préverta. 47 5.1.1 Felkészítő anyag a hallgató számára - 1. számú pedagógiai lap. 50 5.1.2 Helyes megoldások az 1. számú pedagógiai levélre. 53 5.2 Pedagógiai lap 2. sz. Hangszerek francia sanzonban. 57 5.2.1 A hallgató számára elkészítendő anyag: 2. számú pedagógiai lap. 60 5.2.2 Helyes megoldások a sz. 2. 66 5.3 Pedagógiai lap 3. sz. Francia sanzon és előadók. 69 5.3.1 A hallgató számára elkészítendő anyag: 3. számú pedagógiai lap. 70 5.3.2 Helyes megoldások az 1. sz. 3. 77 KÖVETKEZTETÉS. 81 ÖSSZEFOGLALÓ. 83 BIBLIOGRÁFIA. 88 MELLÉKLET. 92

a Prévert ezen eredetisége arra késztetett bennünket, hogy vers- és sanzonszövegeit a francia nyelv oktatásában kívánjuk felhasználni. Így jutunk el diplomamunkánk második részéhez, amelyben pedagógiai levelekkel fogunk foglalkozni. Az elsőben azt a pedagógiai célt tűztük ki magunk elé, hogy bemutassuk a J acquesa Prévert költészetét a fiataloknak, és azt játékos módon felhasználjuk a francia nyelvtan tanítására. A második levélben a francia sanzont fogjuk megvitatni Prévert szövegével, a harmadik pedagógiai levélben pedig ismert francia hangszereket ismertetünk meg a hallgatókkal. Megpróbálunk nemcsak új szókincset, megértő gyakorlatot kialakítani, hanem a francia kultúra valóságával is megismertetni a hallgatókat. Szeretném elmondani, hogy művem írása közben élmény volt számomra az eredeti francia Prevert-gyűjtemények böngészése, amelyek az 1960-as években jelentek meg Párizsban. Más forrásokból is merítettem ismereteket, információkat és inspirációkat. Szakmai irodalom, irodalmi folyóiratok, versgyűjtemények, Internet, a tanulmány során megszerzett ismeretek voltak, de elsősorban a francia kultúra és az ország iránti csodálat. 8.

versenyeken és részünkön a szeretet himnuszaként ismerjük. Adolf Kroupa, a cseh műfordító felfedezte Prévertet egy cseh olvasó számára, és "forgató költőnek és költői filmrendezőnek" nevezte, aki "a valóság állandó leltározását" végzi 51. Petr Skarlant folytatta a fordításokat, teljesen lefordítva a Paroles-gyűjteményt, mert addig csak műveiből válogatások jelentek meg. Ebben a műben elsősorban a francia eredeti verseket idéztük, hogy jobban rámutathassunk a francia nyelv árnyalataira, amelyekkel Prévert szó szerint elvarázsolt. De a válogatásba Petr Skarlant által fordított verseket is belefoglaltuk, ezek a leghíresebbek a cseh és a szlovák közönségben. 51 Muselová, I.: Mit olvas? fiatal várólista DNS, 2000.2.16., 3. o. 32.

5.1.1 A tanuló számára kidolgozandó anyag Pedagógiai lap. 1 A kezdeti kérdés kérdései: Connaissez -vous le poète Jacques Prévert? Mit írsz? Tudod - készen állsz? Lesquels? Ki a költészet helye az életedben? Ön szerint fontos a költészet az emberi életben? Miért? 1/Egészítse ki a vers szövegét az ALLEZ, ACHETER, CHERCHER, TROUVER A SZERETETE igékből álló átjárási formákkal Je/J a madarak piacán és je/j a madarak piacán Neked az én szeretetemre Je/J a virágpiac Et je/j des lisztek Pour toi mon amour Je/J au marché à la ferraille Et je/j des chaî nes De lourdes chaînes Pour toi mon amour Et puis je/j au marché aux esclaves Et je t Mais je ne t pas mon love 2/Mi a vers felépítése, hogyan - az alkotmány? Milyen folyamatokat használ a szerző az aktion gradációjához? Hogyan tekinti a szerző a költői és esztétikai értékét a versben? Ki a vers fő gondolata? 3/Írni, válaszolni a kérdésekre: Mi a véleményed, milyen szerelem a vers iránt a szerző iránt? Neked nehéz szeretni egy embert? C értéke 50

lehetséges? Tehát mi az, ami miatt nem teszed meg? Szerelem és a törékeny határ mániája? 4/Szerepjátékok. Egy kis térképen megtalálhatja előfizetését partnereihez és megadhatja partnerét. A leírásban leírt d jelentés formájának és stratégiájának szövege és esszéje. Képzelje el, hogy ön akar gondoskodni róla. Párbeszédet alakítson ki partnerével, vagy mindannyian bemutassa menedzsmentjét. Helyzet: a fiú céljával tér vissza hozzád: A Tu es une fille. Rengeteg jó ételed van. Nagyon vidám vagy. Te irányítasz mindent. Nélküled nem lehet megváltoztatni. Nem kell elképzelnie, hogy tudja, hogyan kell csinálni. Szeretőid, kicsinyeid minden apróbb. Még mindig nehéz megérkezni a randevúra. B Te fiú vagy. Kis barátod, de nagyon örül neked. Folyamatosan ellenőriz. Nem tudom, mit csinálsz most. Nem kell attól tartania, hogy nélküle gyermekei lesznek. A szerelmed olyan lesz, mint egy autó számodra. Megérkezik, hogy visszajöttél, amikor visszajössz. 51

Ne feledje, cserélje ki a kis kártyáját a partnerrel, és próbálja meg eljátszani a partner szerepét. Hogyan érezted magad lány/d fiú szerepben? Miért? Mi történik veled, amikor eljutsz a történetedhez. Szeretne változtatni? Találsz megoldást a kapcsolatodra? Laquelle? Miért? 5/Egészítse ki a vers szövegét a METTRE, TOURNER, BOIRE, REPOSER, ALLUMER, FAIRE, SE LEVER, PARTIR, PRENDRE, PLEURER DÉJEUNER DU MATIN igékből álló átjárási formákkal. A táskában lévő kávé kávé A cukor a kávézóban Kis késsel A kávé a bárban és a táska Nélkülem A cigaretta Kerekek a füsttel A szálkák a szekrényben Anélkül, hogy beszélnék az Il Son chapeau sur sa tête Il Son manteau de pluie Parce-ról qu il pleuvait Et il Sous la pluie Sans une parole Sans me viewer Et moi je/j Ma tête dans ma main Et je/j '52

Sz. Gyakorlat 4 Szerepjátékok. A gyakorlat kimenete a párok közötti párbeszéd, a tanár a hibákat csak a jelenet bekövetkezte után javítja ki, nem avatkozik be és méltatlanul dörzsöli a hibákat a hallgatók tanúvallomása során. Fontos végleges értékelést készíteni a gyakorlatról, arról, hogy a hallgatók mit értettek meg közben, hogyan érezték magukat játék közben, a gyakorlat utolsó kérdései erre késztetnek. A rájuk adott válaszok ismét nem egyértelműek, egyéni jellegűek. Sz. Gyakorlat 5 DÉJEUNER DU MATIN A kávé a táskában A kávé a kávéban A kávé a kávéban A kis késsel A túra A kávé a bárban És a többi lasso sas me parler Il alumé Egy cigaretta Il a fait des rondes Avec la fumée Il a mis les cendres Dans le cendrier Sans me parler Sans me tekintő Il s est lev Il s mis Son chapeau sur sa tête Il a mis Son manteau de pluie Parce qu il pleuvait Et il est parti Sous la pluie Sans une parole Sans me viewer Et moi j ai pris Ma tête dans ma main Et j ai pleuré 55

Sz. Gyakorlat 6 DÉJEUNER DU MATIN A kávé a csészében A kávé a kávéscsészében A kávéban A kávézóban a bárban A kis késsel A túra A kávé a bárban És a többi la tasse Gyakorlat sz. 7 Lehetséges válaszok a kérdésekre: 1. Ez a két ember szerető, akik elválnak egymástól. 2. Érvelése van azon az éjszakán vagy egy férfival szemben, aki úgy dönt, hogy összeveszi a nőt egy másik miatt. 3. Nem a parkkal történik meg az a becsület vagy park, amely szembesül vele. 4. Nem akar semmit csinálni. El kell mondania, hogy mit választott. Simogatni tud. 5. Megmondták neki, mennyit nyert. Bénult és mindennek a része. Megbénult, így díszített, boldog. 6. A vers hangulata monoton, szomorú, szorongó, hogy a vers váratlan helyzetet mutasson. Irodalomjegyzék a sz. Pedagógiai laphoz. 1: A versek: Prévert, J.: Paroles, Párizs, Gallimard, 1942 ISBN 56 nélkül

5.2.1 A tanuló számára kidolgozandó anyag a pedagógiai laphoz 2 1a/Regardez les images. A trouve z képéhez az a név, amelyet Ön a mellékletben javasol. A műszertípusok csoportokba vannak sorolva. A besoroláshoz el kell mondani, hogy a hibák szanálva vannak és megoldódnak. Megkülönbözteti a vezetékes hangszereket, a szellőző hangszereket, az ütőhangszereket és más csoportosulásokat. 60

1b/Entourez kék színben a fúvós hangszerek, sárga zsinóros hangszerekkel és barnával az ütőhangszerek: 61

L. bargue Barbarie M. clavecin N. cymbalum O. cithare 12. bőrzsákból és két vagy három különböző százalékban három hangszerből álló hangszer 13. faanyagban kialakított hangszer fa formában az erdősor alapjának zenekarában 14. a mobil hangszer nem egy 15. hangszer közepén játszik, nem pedig a gitár 3/Voilà quelques hangszereken, mert a hangszer egy jelölt zenészt keres, aki játszik. 63

a szöveges kifejezések - egyszerűek vagy összetettek? Trouve-t-on dans ce szöveg beaucoup d melléknevek? nevek? igék? Lesquels? Az utólagosan megjelenő direkt szöveg az esté de vers? Milyen típusú típus (ok)? Rendszeresek? A-t-il des rimes? Ha igen, akkor a megjegyzés -elles. Ki a fő gondolata ennek a szövegnek? Megtalálja az érdekes dalt? Mi küldött kifejezéseket - t-elle? 5.2.2 Helyes megoldások az 1. sz. 2 sz. Gyakorlat 1 gitár (f) fuvola (f) trombita (f) cselló (m) hárfa (f) zongora (m) tuba (m) xilofon (m) 65

A kék fuvola harsona tubás fuvolák a serpenyő trombitájában A hangszerek sárga zongora hárfa mandolin gitár balalaïka Az ütőhangszerek marron tamburinos hangszínekben háromszög Cvičenie č. 2 A-5 B-15 C-1 D-10 E-3 F-2 G-13 H-7 I-4 J-11 K-12 L-14 M-9 N-8 O-6 66

5. Jacques Pr költészete általában ritmikus certainé fordítva. Hogyan lehetnek a Prévert-mel együttműködő zenészek nyereségesek? 6. Melyek a Prévert plusz értelmezései? Hozd le két hím és nőstény nőstényt. 2/Az aktájában a két dalra vonatkozó információk és Jacques Prévert szövegének tolmácsai. A rendelkezésére álló információkat nem lehet kitölteni. Sejtek, amelyek miatt a megosztási fájlban érzed magad. Kérhet tőlük információkat és a kérdések megválaszolása mellett. A változat: Az első premierek időpontja 1921. október 13-án sikerült. Montandert Edith Piaf 1944-ben kabaréban ismerte meg. Segítségével védi és védi. 1945-ben nagy sikert aratott a Csillag Színházban, az első előadásában. 73 Edith Piaf/Edith Gassion karakter. Ibolya állapotú karakter, energiaállapot, ambiciózus, többet fog adni.

Magánélet Sanzonok és hírességek Sanzonok a Prévert példabeszédekkel A halott C betűk jó Paris Canalle A régi élet A gyerekek, akik esznek A kert A halott levelek Barbara Elle írása szépen elmondta életében. Imádja Yves Montandot és Marcel Cerdát, a teljes bokszolót. Mort Elle morte en 1963. B változat fényképei Nom La date de naissance Premiers succès Caractère Yves Montand/Ivo Livi Nagyon kedves, elbűvölő, pogány, 1916-ban Párizsban imádják az új nőket. Elle a chanté dans les rues. Luis Leplé l a trouvée pour le kabaré. Első turnéja egy hatalmas 74-es kezdete

Magánélet Chansonok és hírességek Chansons Prévert szavaival Az államot Edith Piaf, az első nő, aki Simone Signoret színésznő, Simone halála után titkárnői titkárnője, aki 67 éves lesz. év Mort 9. 1991. november Padam padam Milord Non, je ne regrette rien Mon Dieu Cri du cœur Quand tu dors Les feuilles mortes 3/Écoutez la chanton chantone by Edith Piaf Quand tu dors et remplissez des lacunes. Tegyen fel kérdéseket hozzájuk. A második tárgyalásig jegyzeteket készítsen a kérdések megválaszolásához. Edith Piaf QUAND TU DORS Feltétel: Jacques Prévert, zene: Claude Verger, 1961 Toi tu dors la nuit Mais j'ai de Je te vois dormir Igaz, hogy kockáztatnia kell az alvást a világon? Hol van ez a buli? Van egy nő egy másik nővel egy másik országban. És hol van, mi ez a kockázat. Moi j'ai de Je te vois dormir 75-be kell menni

Ettől Lorsque tu dors Je ne saas pas si tu m'aimes T'est tout nem kell hozzám mennie nem tudom, nem tudom tovább Látom nem kell enni egy tonna bőr Ha van egy napja, nincs több. Tudni fogja az éjszakát Mai j'ai de Je te vois rêver Ça me fait pleurer Voilà le jour et soudain tu Et c'est à moi tu souris Tu souris avec le soleil Et à la nuit Tu dis mots toujours pareils: "?" És válaszolok a leplére, mondván: Ó, apám, jól vagyok. "Et de toi comme chaque nuit." Szókincs: álmatlanság (f) álmatlanság allongé nyújtva, fekvő souffrir szenved, szenved serré préselt, összegyűrt, préselt c Veur qui denevér szív, amely verte pareil ugyanaz Veille (f) előző nap chéri (m), zlatko rêver Snínú Válaszolj a következő kérdésekre: 1. Mi Edith Piaf ebben a dalban. Mindenképpen magyarázza el bármilyen módon. 2. Aki a nő tagja (Edith Piaf bemutatja), belép a férfiba. 3. Miért ne aludnának? Miért akarja elhagyni az éjszakát? 76

2. gyakorlat A tanulók párban tesznek fel kérdéseket partnerüknek Quand est-il né? Mik az álnevek stb. és válaszokat kapjon. A helyes megoldás a hozzárendelés egyik vagy másik változatában található. Cvičenie č.3 Edith Piaf QUAND TU DORS Paroles: Jacques Prévert, zene: Claude Verger, 1961 drôle, de ez engem tesz mellé. És ítélje meg, vajon kockáztatja-e a nyugalmi állapot kockázatát, vagy mi ez a pillanat? Hol van az igazi buli? Egy három nővel vannak nagyon hangosan egy országban. És hol van, ki a kockázata. Itt vagy most Éjszaka vagyok az álmatlanságtól fogok látni Téged hogyan szenvedjek Lorsque-ot szenvedni nem leszel még ott vagy itt vagy Mindössze annyit kell tenned, de ha azt kell mondanod, hogy most minden rendben ellened vagyok, de ez mint te nem tudod, nem tudom, hogyan juthatok el hozzád, nem kell hozzám mennem, nem vagyok biztos benne, nem tudom, plusz nem tudom, hogyan ennék többet, mint te legyen valamivel több, mint valaha. Azt fogja mondani, hogy most éjszaka vagyok az álmatlanságtól, látni akarlak, mint én 79