Božena Němcová mese szerint a történet a Zlín Gyermek- és Ifjúsági Filmfesztiválon mutatkozott be, amelyhez kétségtelenül tartozik. De családi előadásként még a szokásos mozikban sem okoz csalódást, ahová néhány nappal ezelőtt lépett be.

recenzió

Alice Nellis a címsorokban szereplő nevét a megbízhatóság jelének tekintik, és a Hét Megért Testvér mese megerősíti. Svěrák Három testvér után újjá született egy mese, amely tudja, mire van szüksége a műfajnak: színei, tere, valódi filmparaméterei vannak, nem televíziós paraméterei. És a legtisztább, szótlan pillanatokban tiszta elbeszélési örömet lehel.

Míg az elején túl elpazarolt kommentár, a végén pedig ismét magyarázó, a legfontosabb középső rész, amelyben a hősnőnek ingeket kell készítenie az átkozott testvéreknek a csalánból, miközben a hód csendben marad, szinte globális. Légi szempontból a szlovák hegyek megteszik a magukét, de Nellis titokzatosan részletesen is építkezhet, kezdve egy fekete macskával, és egy lenyűgöző, bár végül túlzottan felhasznált mágikus gerinczel zárul, amely "befésüli" a behúzott emlékeket.

A falusi bemutatkozás betartja a hagyományokat, de amint Martha Issová, kényelmesen csukott szájjal is kedvesen "papulázik", hősnőjét a misszió kezdetéhez vezeti, a film pontosan. A csalán, a barlangok területe, a hegyek szétválasztása, a rohanó növényekkel folytatott mindennapi küzdelem drámát hoz létre a Robinson családból, amelyet a fészek fészkes tollas testvéreivel való csendes kapcsolat támaszt alá - mellesleg trükkökben is kiváló. A néma szakaszban a film forgatás után egyre jobb, kezdve a jégesőben táncolással, a fejedelmek puskával és a ragadozók rajtaütésével; Az akció-izgalom meglepően kézzel jár Nellis számára.

Jan Hus a televízióban is megtanulhatta az égő boszorkányok hamisítatlan borzalmát, és nővére udvarlóján a madarak mogorva féltékenysége keveri a gyengédséget a humorral. Egyébként a "néma" lány és a dadogó herceg olyan ötlet, amelyből a játékos Issa kivonja a pantomim gyöngyét. Gyönyörűen, gyönyörűen nézi - mint minden filmes haver, szavakat hagyva.

A kastélyra való áttéréssel a film kissé ellazul és beszélget, bár továbbra is feszültség alatt tartja a csarnokot - ha nem ismerné a mesét, akkor szinte félne, ha a lányt a határra hurcolják, vagy gyermeke elesik le a falakról. A kettős emlékek, magyarázatok és leleplezések a döntőben elveszik az élmény erejét és pontjait. De az öröm tőle megmarad.