- Előző cikk Utazási tippek - Olaszország
- Következő cikk Új törvény Olaszországban
AIDS
Betűtípus
Megosztás
Ha szlovák állampolgár, gyermeke Öntől örökölje a szlovák állampolgárságot - egy szlovák állampolgár gyermeke szlovák állampolgár lesz automatikusan. Ezért, ha gyermeke külföldön született, nincs szükség a szlovák állampolgárság "rendezésére".
Amire azonban valószínűleg emlékezni fog, az a szlovák születési anyakönyvi kivonat. A születési anyakönyvi kivonat nyilvános dokumentum, olyan nyilvántartási dokumentum, amely tartalmazza a gyermek születési adatait (nap, hónap, év, születési hely és a gyermek születési száma), a gyermekkel kapcsolatos alapvető információkat (a gyermek neve és vezetékneve, neme) a gyermek) és szülei (név, vezetéknév, vezetéknév, születési dátum és hely, állampolgárság és a szülők születési száma).
A születési anyakönyvi kivonatra a szülőnek szüksége van a gyermek állandó lakhelyre történő nyilvántartásba vételéhez, a gyermek egészségbiztosításának megszervezéséhez, ideértve az anyasági és szülői juttatásokat, és nem teheti meg nélküle, ha úti okmányt szeretne beszerezni a gyermek számára stb.
Az anyakönyvi kivonatot a gyermek születési helyének megfelelő illetékes anyakönyvi hivatal állítja ki. Ha külföldön szül gyermeket, akkor az anyakönyvi nyilvántartáshoz külön nyilvántartás lesz, az ún. Speciális nyilvántartás, az SR Belügyminisztériuma vezette. Az értesítés alapján adatok a szlovák állampolgárok születéséről, amely a Szlovák Köztársaság területén kívül - azaz egy külföldi állam területén, a Szlovák Köztársaság idegen államban működő nagykövetségén, a hajón vagy repülőgépen kívül - történt a Szlovák Köztársaság területén. a Szlovák Köztársaság területén, vagy egy államhoz nem tartozó területen.
Ha szlovák születési anyakönyvi kivonatot szeretne kérni külföldön született gyermek számára, ne lépjen kapcsolatba közvetlenül a különleges nyilvántartással. A kommunikáció közvetítőn keresztül zajlik, vagy a Szlovák Köztársaság idegen államban működő nagykövetségén keresztül, vagy az anyakönyvi hivatalon keresztül, amelynek területi körzetében az állampolgár állandó vagy állandó tartózkodási hellyel rendelkezik, vagy bármely anyakönyvi hivatalon keresztül, ha az állampolgárnak nem volt állandó lakhelye a Szlovák Köztársaságban.
Tehát bejelenti a baba születését ezen intézmények egyikében - személyesen kell megjelennie ez alkalomból a nyilvántartási esemény regisztrálásához szükséges dokumentumokkal.
Mi kell a szlovák születési anyakönyvi kivonat feldolgozásához
Először is a gyermek születése szerinti állam által kiállított születési anyakönyvi kivonat, a szülők házassági anyakönyvi kivonata (ha a szülők házasok), ev. apaság igazolása, a szlovák szülő állampolgárságának érvényes igazolása (állampolgársági igazolvány vagy útlevél), vagy a Szlovák Köztársaság állampolgárságú szülő születési anyakönyvi kivonata.
Egy külföldi születési anyakönyvi kivonat szlovák nyelvre történő fordítása
Mivel ez egy "külföldi közokirat", a törvény előírja, hogy azt egy bírósági fordító (nem tolmács) hivatalosan fordítsa le a szlovák nyelvre. A fordítás az úgynevezett "nemzetközi" születési anyakönyvi kivonatra is vonatkozik. Mielőtt megszerezné egy külföldi születési anyakönyvi kivonatot, amelyet hiteles fordító fordít le, győződjön meg arról, hogy először nem kell magasabb bizonyítványt szereznie (legalizálás vagy szuperlegalizáció vagy ún. apostille) - A külföldi okmányokon szereplő aláírások és bélyegzők hitelességének ellenőrzése, hogy az okmány Szlovákiában is érvényes legyen.
Külföldi dokumentumok legalizálása (ellenőrzés)
A külföldi közokiratok magasabb szintű ellenőrzésének feltétele attól függ, hogy a Szlovák Köztársaság milyen szerződéses viszonyban áll bizonyos államokkal (jogi segítségnyújtási megállapodások). Ha olyan országról származó dokumentumról van szó, amellyel a Szlovák Köztársaság nem kötött jogsegély-megállapodást, akkor annak meg kell lennie szuperlegalizált.
Abban az esetben, ha a gyermek olyan államban születik, amely szerződő állam, az ún A Hágai Egyezmény a hiteles okirat hitelességének igazolásához elegendő, ha az erre a célra kijelölt hatóság egy ilyen okiratot egy külön tanúsítvánnyal - az ún. apostille. Az így ellenőrzött dokumentum már nincs hitelesítve, fordításra egy hitelesített fordítóhoz (szlovák) benyújtják, és készen áll a szlovák hatóságok elé terjesztésre. Arról, hogy szüksége lesz-e a külföldi nyilvános dokumentumok magasabb szintű ellenőrzésére (szuperlegalizáció, legalizálás, apostille), az illetékes külföldi nagykövetségen, telefonon vagy a weboldalon lehet ellenőrizni.
Mennyi ideig tart
A törvény szerint a speciális nyilvántartást legkésőbb három hónapon belül be kell jegyezni, indokolt esetben ez az időszak legfeljebb három hónappal meghosszabbítható, de erről írásban értesítenék Önt. Íratlan szabály, hogy 9 héten belül sikerül kibocsátaniuk az anyakönyvi kivonatot. A nagykövetségeknek azonban nincs törvényes határideje a felszerelésre, ami késleltetheti a felszerelést.
A Szlovák Köztársaság római nagykövetsége
Via dei Colli della Farnesina 144 VI/A, 00135, Roma, Olaszország
Konzuli munkaidő:
Hétfő, szerda, péntek: 8:30 - 12:00
- Szlovák állampolgárság külföldön született gyermek számára Az ügyvéd tanácsot ad
- Az első gyermek, aki 2018-ban született a Žiar szülészeti kórházban, egy fiú Filip volt
- A mikro-CT tesztek 2100 éves múmiákat mutatnak; jastra; halva született gyermek - Egyéb tudományok 2021
- Promi baba smink reklámban Milyen szépség! De
- RYPO GYERMEKEK 2018 méretű A4-es Szlovák Halászszövetség