iskola

INDIA/TIBET - Ha kimerült tanár vagy, elmehetsz Kargyakba és tibeti gazembereket taníthatsz. Szeretni fognak, és emellett egy hangulatos, napenergiával fűtött iskolában fogsz dolgozni. Ezenkívül a kargyaki tartózkodás állítólag mindenre gyógyír - legalábbis így írja le Kamila Hnyková.

"Soha nem fejnék jak tehenet, félek tőlük" - válaszolta az egyik cseh jak tenyésztő, amikor egy jak tejmintát kerestem. Kíváncsi voltam, lehet-e jak sajtot készíteni a tibeti Kargyak (olvassa el a kardak) faluban az észak-indiai Himalájában. A sajtgyár Ladakh-i építésének gondolatától nemcsak egy jesenicei gazdálkodó vett el engem, hanem az állatorvosok tapasztalata is, akik évekkel ezelőtt ellenőrizték a nepáli jakok egészségét, és az orvosok fele megfertőződött brucellózisban. Ezenkívül tuberkulózist több állatban is kimutattak abban az időben.

Elfogadtam, hogy a Himalájában nem szolgálok fel spagettit sajttal. Számomra egyértelmű volt, hogy nem kerülöm el az összes ehető főzést. Szakács, de kertész és ápolónő is készültem egy olyan önkéntesekből álló csoportra, akik 2007 óta tibeti gyermekek iskoláját építik az indiai Dzsammu és Kasmír államban, Zanskar térségében. Egyáltalán nem volt könnyű fejnem egy jak tehén tejét, akinek a bennszülöttek dimo-nak hívják. Bár sikeresen fejhettem le tehenet és kecskét otthon, a dimóval egyáltalán nem volt könnyű.

Egyrészt a tehenektől eltérően nem dúdolnak, inkább morgolódnak, ezért egyáltalán nem értettem őket, ráadásul nem rendelkezem olyan birkózó képzettségével vagy izmaival, mint a nomád fejőslányok, amelyeket fejni tudok akár tíz dimo egy reggel alatt. A tehenek legeltetéséig a borjakat sátrakba zárják, hogy az anyák este visszatérhessenek hozzájuk. Amikor egy borjú nem akar hazamenni, egy vaskos, 16 éves nomád egyszerűen megragadja a bundáját és a sátorba viszi, pedig a borjú jó ötven kiló.

Inkább a tejet vagy a házi joghurtot és a túrót barter boltban részesítettem, amikor tojást kínáltam jak termékekhez. 4 200? M tengerszint feletti magasságban. m. mert egyetlen tyúk sem élheti túl, nemhogy viseli. Négyszáz tojással sikerült ellátnunk a falut, amelyből 5100 méter magas nyeregből csak ketten élték túl a háromnapos szállítást lovon.
A gyönyörű Paloma története

Nem szokás, hogy egy lány tizennyolc éves kora után is szabadon marad Zanskarban. Általában az apák jóval korábban ígérik lányaikat a kérőknek. Ezért lepődtem meg azon, hogy Kargyakon találkoztam egy csinos, már huszonéves lánnyal. Jakab ürülékkel megrakott kosarat vitt a nomád táborból a faluba, és versenyzett, hogy alig tudtam eleget tenni érte, pedig a hátizsákom fele akkora volt, mint a kés.

Egy pillanatra megállt a barátaival, hogy igyon egy italt a patak mellett, és mire a hátizsákomat a hátamra töltöttem, már nem voltak láthatók. Mindenkit érdekelt a családom, főleg a fiaimat. Amikor megmutattam a fotóikat, azonnal megkérdezték, nem akar-e valaki férjhez menni. A férjem portréja iránt is nagy érdeklődés mutatkozott, különösen a középgenerációs anyák körében. Megtudtam tőlük, miért Palome még mindig egyedülálló. A Zanskar-völgyben szokás, hogy a vőlegény megtalálja menyasszonyát, és hazaviszi. Palome-nak sok udvarlója volt. Egyikük erőszakkal ki merte vinni Kargyakból, de nem sikerült. Nem ő volt Paloma kedvence, és Palome erősebb volt nála. Sikerült elmenekülnie a vőlegény fogságából.

Azóta szabad, nemcsak azért, mert más fiatal férfiak nem teljesen szűznek tartják, de mindenekelőtt makacsságával és erejével tiszteletet tanúsított más kérők iránt. Ráadásul egy durva vidéki lány botrányai vannak, aki nem csak hagyja, hogy valaki megrendelje őket. Annál nagyobbra értékeltük a beleegyezését, amikor azt kérdeztük tőle, hogy megtaníthatja-e a gyerekeket hagyományos dalok énekére és dobolásra az iskolában. A gyönyörű alak és arc mellett gyönyörű hangja is van, minden ritmikus hangszeren elkísérhető, legyen szó akár hagyományos bőrrel borított dobokról, akár kannafajtákról. Ahogy mondja: „Mit tanulhatnék még itt a hegyekben, ha nem énekelnék?” Bár nem tudott olvasni, a Napiskola karának megbecsült és fontos tagja lett.

Hogyan építsünk iskolát

Míg a fejéshez csak két erős kézre van szükség, hatvan gyermek iskolájának felépítéséhez 3500 sertéshúst kell készíteni, mindegyik súlya huszonöt kiló, hatvan rönköt kell szállítani egy befagyott folyó mentén, sziklákat kell szétszedni az alapokhoz és falakhoz tartozó köveken, 1600 köbmétert mozgatni talaj, gyűjtsön fűzfaágakat és alacsony cserjéket a völgyekben a falak és a mennyezetek szigeteléséhez, az üvegtáblákat és lovakat hozza el más olyan dolgokhoz, amelyek nem nőnek a Himalájában - a napelemektől a kénsavtartályokig, az akkumulátorokon át a szilikonig és a körmökig.

Ezen túlmenően, hogy minden nepáli és indiai munkavállalót napi egy kiló rizzsel tápláljunk, a kapzsibb cseh étkezőknek liszt, olaj és szárított gyümölcs is van. Az első vásárlást egy tizenöt lóból álló lakókocsi hajtotta. Miután az anyagot és az embereket eltemették, még mindig meg kell győznie az őslakos szakértőket, hogy szakértőinkkel együttműködve tanítsák meg a dolgozókat sertéshús és kőtömbök készítésére. Mindez az árpa fő tenyészidejében, és minden kézre szükség van a szántóföldeken.

A tanárok mellett az építők és a villanyszerelők is bekerültek az ötven önkéntes közé, akik az ünnepek alatt felváltva léptek az építkezésen. A Surya civil egyesület fő célja egy olyan épület megépítése volt, amely a lehető legkörnyezetbarátabb lesz. Napközben a nap harminc fokosra melegíti a folyosó levegőjét az iskola déli üvegfalán át, így este kellemes tizenöt fokos hőmérsékletet tartanak az osztálytermekben.

Annak ellenére, hogy a hőmérő télen éjszaka mínusz harminc fok alá süllyed, reggel, a többi háztartással ellentétben, az iskola nulla fölött van - csak egy ideig dohányozzon a kemencében, és a nap további energiát ad (Hindi surya). A napelemeknek köszönhetően a tanárok este kigyulladhatnak, laptopokat és műholdas telefont használhatnak.
Talán ebben az évben egy kis szélerőmű is bekerül a panelekbe. A fűtött iskolának köszönhetően az ünnepek részben elhalaszthatók nyárra, amikor a legtöbb gyerek segít az otthoni gyűjtésben. Jelenleg a felnőtt osztályok már délután zajlanak.

Vannak, akik úgy gondolják, hogy az oktatás meglehetősen káros a nomád népek számára, elveszi hagyományos kultúrájukat, arra kényszerítve őket, hogy európaiaként éljenek, oly módon, amelyet a nyugati világ rájuk kényszerít. De hogyan kerülnének ezek az emberek, ha nem tudnának pénzt írni és számolni? Még ma is fogyatékosságot éreznek, amikor egyesek nem tudják, hogyan kell beszélni a turistákkal, ugyanakkor szolgáltatásokat szeretnének ajánlani nekik. Tízszer több üzlet és szálló élne meg a népszerű turistaútvonalon. Különösen, ha a kormány betartja ígéretét, és utat épít a hegyek között. Amint a városokból a tehetősebb és vállalkozó szellemű emberek behatolnak a falvakba, még mélyebbre taszítják a pásztorokat a hegyekbe, megveszik földjeiket és házaikat, és a tibeti hagyományok teljesen eltűnnek.

A hatóságokkal való kapcsolattartáshoz hindi és szkript ismerete is szükséges. A bennszülöttek tudják, hogy az oktatás mennyire fontos az élet számára, ezért messzire küldik gyermekeiket az iskolába, még akkor is, ha sok pénzbe kerülnek és sok hónapig nem látják őket. Maguk a felnőttek is szeretnének tanulni, hogy gyermekeiket ne kelljen értelmezni. Nagy meglepetés volt számomra, amikor a visszaúton kísérő taši ló a sapka, a só és a cukor mellett egy angol tankönyvet választott a táskájából.

Egyike volt a kiválasztottak közül, aki megtanult olvasni a kolostorban. Még akkor is, ha a pásztorok tudnak angolul, nem esnek félreértések áldozatává, mint velem történt. Abban az időben, amikor az első készleteket Kargyakba hajtottuk, az alapanyagokat zsákokba, ládákba és dobozokba csomagoltuk. Minden lovakra volt terhelve, és egy kis problémát jelentett az áttekintés arról, hogy hol találhatók az egyes alapanyagok. Történt, hogy egyszer hiányzott a hagymához szükséges olaj.

Kölcsönöztem tehát egy olajat egy műanyag palackból az egyik ágtól, amely kísért minket. Gyanítottam, hogy mustárolaj lehet, amelyet fogyasztás előtt meg kell égetni, hogy megszabaduljon a káros anyagoktól. A pásztor szeme láttára forraltam olajat egy gázbombán, és angolul megkérdeztem tőle, hogy az olaj elég meleg-e. "Igen" választ kaptam. Csak később fedeztem fel, hogy ha a bennszülöttek nem értenek meg, akkor minden kérdésre egyetemes igennel válaszolnak. Azon az éjszakán, a hagyma- és mustárolaj babja után, ahogy barátaim találóan megjegyezték, éberen küzdöttünk. Mindannyian megmérgeztük magunkat, a lovas is, így másnap kénytelenek voltunk akklimatizációs szünetet hirdetni. Gyógyteaval és szénnel kezeltek minket - mindezt egy olyan lóval együtt, aki nem értett meg engem.

Stenzin Čorten a neve, de Amálkának hívtuk. A Zanskar "Amalé džulé" köszöntése, amelyet minden reggel örömmel fogadtunk, szlovákul azt jelenti, hogy "Hello, a ház asszonya". Amálka jó tündérünk volt, annak ellenére, hogy a falu egyik erős nője volt, aki otthon stabil kézzel uralkodott. A sajátjaként törődött velünk, pedig szerény házának nagy részét elvettük. Férje, Dorje szintén őrangyalunk volt. Minden problémával elmentünk hozzá, lovakkal rendszeresen hozott nekünk ételt, és az üzletekben építőipari eszközöket keresett.

Arra a kérdésre, hogy élhetnénk-e vele egy ideig, mielőtt megjavítanánk a bérelt házat, azt válaszolta: "Maradjon, ameddig csak akar." Képzelje el, hogy egy csomó amerikai költözik be a háromszobás lakásodba egy panellakásban, ahol laksz két-négy gyerekkel., megszokta a légkondicionált villa luxus kényelmét. Három hétig két szobát foglal el, és még mindig a konyhát foglalja el, amely a hálószobává is válik. Ugyanígy éreztem magam, amikor reggel hatkor felébredtem, és láttam, hogy a háziasszony a legelőről az ablakon kinézett a fűtésre szolgáló, jakokkal ürülékkel teli késsel.

Mennyi türelme volt velem, amikor megtanított ló „cölöpökkel” melegíteni a sütőt, és hozzáadni a megfelelően megszárított jak-ürüléket! Segítsége nélkül a kezdetektől nem készítettem volna teát.
Azt tanította nekem, hogy a rizst vékony levegőben, gyorsfőzőben is meg kell főzni, hogyan lehet vizet spórolni, hányféle formája lehet a dal-bhatnak, amely egy tipikus nepáli rizs- és lencseétel. Cserébe Amálka recepteket adtam az ételeinkhez. Minden nap megkérdezte tőlem, milyen lesz ma a leves. A tegri palacsintával készült burgonya nagy sikert aratott az étkezők körében. Néha Amálka egy éjszakán át egy szomszéd faluban maradt rokonaival, aztán felvettem két fiát az iskolába.

Tapasztalatból tudta, miért kell gyermekeinek tanulniuk. Ő maga is gondot okozott a megfelelő pénz odaadásának a turistáknak, amikor el akarta adni nekik néhány készletét, vagy amikor pénzt gyűjtött a szállásra. Amikor végül a "sajáthoz" költöztünk, meglátogatott minket, és újra a tábor környékén jöttünk hozzá - liszt sült árpából. Az ő házából jött az első meghívás egy nomádokkal szervezett "bulira".

Húszan fértünk el a 4 x 4 méteres kis konyhában, és még van hely dobosoknak és táncosoknak. A hölgy és a hölgyek megint moziba mentek - az ablakon lévő laptopról a konyhánkban filmeket játszottunk. A legnépszerűbb a Jégkorszak című rajzfilm volt. Amálka az elsők között jött el tőlem elbúcsúzni, amikor reggel két hónap után haza készültem.

Egy távoli és jámbor régió

Ha nem hiszed, hogy öt hónap alatt fel tudsz építeni egy iskolát a tetőtől a tetőig, akkor hadd jöjjenek és nézzék meg a Lung Nag-völgyet. A Zanskar dombjai első pillantásra elhagyatottak, de a falvak környezete színekben ragyog. Az újonnan érkezőt fehér, arany és fekete sztúpák, manni szent falai faragott mandalákkal, ima megállók, élénkpiros faragású ajtók és házak ablakkeretei fogadják, ahol a jakokon ürülék szárad a tetőn.

Meglepődhet, hogy a helyi gyerekek nem kérnek pénzt, cukorkát és ceruzát. Megszokták, hogy díjazásban részesülnek a munkáért vagy az iskolában elért jó eredményekért. És örülnek, hogy részt vesznek az iskola felújításában és a takarításban. Bárki, aki összehasonlítja Kargyakot az Indián kívüli tibeti falvakkal, meg fog lepődni a renden, tisztaságon, sehol sem látni repülő műanyag zacskókat vagy szemetet.

A Darča falutól Lamáúrig tartó vándorlás továbbra is az egyik legvonzóbb turisztikai útvonal a civilizációtól való megközelíthetetlensége és távolsága miatt olyan helyekre, ahol a hagyományos tibeti kultúra még mindig él. A jakállományok és a festői falvak mellett megfigyelheted az életet az útvonalon lévő buddhista kolostorokban. A szoláriskola kissé elmarad a gompa szintjétől - egy buddhista templomtól, amelyet földrengés rombolt le, de továbbra is fontos ünnepségekre használják, annak ellenére, hogy már nincsenek szerzetesei. Meglepő módon itt tudtam meg többet a tibeti kultúráról egy puja (ünnepség) során, mint a kolostorokkal és szentélyekkel teli Delhi tibeti negyedében.

A Dalai Láma születésnapja idején Delhiben jártam, és a tibeti gompák oltárai tele voltak arannyal és portréival. Számos tibeti és szerzeteshez kellett fordulni, hogy elmondhassák, hány születést ünnepelt a dalai láma. Végül megállapodtak a 73–75 közötti kompromisszumban. Ellenkezőleg, Kargyakon az egész falu részt vett minden ünnepségen, legyen az vallási vagy világi ok (az iskola jóváhagyása). A nagy gompa mellett minden család fenntartja otthon saját kis szentélyét, ahol szent szövegeket és áldozatokat tárolnak, és ahová a ház hölgye minden este huszonegy csiszolt tálat hoz és tiszta vízzel tölti meg. Mindenki a szívében tartja a hitét, még akkor is, ha nem tud írni vagy olvasni.

Kezelés mindenre

Két évvel ezelőttig a Kargyak környéki gyerekek többsége számára az oktatás szinte elérhetetlen volt. Vagy szüleiknek kellett fizetniük a bentlakásos iskoláért, ahonnan a tanulók évente csak egyszer néztek haza, vagy el kellett fogadniuk, hogy gyermekeik továbbra is jakokat és juhokat legelnek a hegyekben. Ha beszél angolul, akkor ismeri a matematikát is, nem zavar a nagy magasság és a hiperaktív (de kedves) gyerekek, ideális jelölt a szolár iskola tanára. A gyerekek alig várják, és tanítás után nem akarnak hazamenni (annak ellenére, hogy minden tanár segítsége nád).

A cseh önkéntesek mellett tibetiek és indiai iskolák tanárai is tanítanak az iskolában, mert tanulóinkkal ellentétben a kargyak gyerekeknek legfeljebb három nyelven kell beszélniük - anyanyelvük Zanskar, az indiai hivatalos nyelv hindi és angol. Ehhez társul a Bhodik, Hindi Devanagari és Latin nyelv tibeti írásának ismerete. Ha nem sikerül otthon tartani a jó fizikai állapotot, higgye el, hogy a Napiskolából való visszatérés után még a legáldatlanabb diákot is utoléri. Egy hét múlva a piszkos nadrágos gyerekek abbahagyják a zavarást, mert máris tudjátok, milyen "kellemes" egy jeges patakban mosakodni vagy fürdőzni.

Az edzőterem rétek, kőeszközök, kötél és labda lesz. Ha emésztési problémákkal küzd, akkor meggyógyul egy hónapos vegetáriánus étrend után, amelyet jaktej támogat. Maga lesz a főnök az iskolában, és mindig talál segítséget a helyi tanároktól és szülőktől. Gyalog megy dolgozni, lóháton vásárolni egy "teherautóval". A faluban nem lát semmi bonyolultabbat, mint egy szövőgép vagy napelem. Este csak a csillagok ragyognak utadon.

Hazatérve sokkal jobban értékelni fogja az európai civilizáció kényelmét. Például megtudhatja, milyen hatalmas találmány egy közönséges asztal, kályha vagy vízvezeték. De ugyanakkor a természettel való összhang után clivo leszel. Ha az utcai szlovák iskolád tizenévesei nem vesznek észre téged, akkor emlékezni fogsz a kargyák gyerekek őszinte üdvözletére: „Jó reggelt, madame! Jó reggelt uram! Amale julé! ”