hangoskönyvek

Sokaknak az az elképzelése, hogy a hangoskönyveket csak olvasni nem tudóknak, azaz gyengénlátóknak szánják.

Valójában csak a célcsoportok egyike. Nagyra fogják értékelni azokat is, akik még nem tudnak olvasni - olyan gyerekek, akik már nem tudnak olvasni - idősebb emberek, és végül bárki, akinek nincs ideje olvasni - elfoglalt vezetők. A Pozsony - Prága és vissza útvonalon egy vagy két könyvet ilyen módon "át lehet törni". Néha még könnyebb hangoskönyvet hallgatni, mint klasszikus könyvet indítani, főleg az orosz szerzők számára.

Mindenhol hallgathatsz. Kocsiban, buszon, vonaton, futás közben, otthon vasaláskor és hasonlók. Egészségügyi szempontból a jelen találmány kíméli a látást, de jelentős hatással van a mentális egészségre is. A hallgatásnak köszönhetően építjük fantáziánkat, javítjuk szókincsünket és nem utolsósorban artikulálunk is, hiszen a hangoskönyveket szlovákul beszélő szakemberek olvassák írásban. Hangsúlyozni kell azt is, hogy ez nem új jelenség, amit nem ismerünk. Végül is mindannyian emlékszünk a gyermekkori mesékre, rádiójátékokra, irodalmi művek dramatizálására vagy az olvasmányok folytatására ... Ugyanakkor hozzá kell tenni, hogy ez sem tartozik a múlt mélyére. Épp ellenkezőleg, ez egy nagyon modern kérdés.

A hangoskönyv elve az, hogy valaki könyvet olvas nekünk; az egyes szövegrészleteket vagy novellákat zenével lehet osztani. Mint Ľuboš Houška, a Könyvtől az Earig kiadott hangoskönyvek kiadója elmondta, igyekeznek nem dramatizálni a műhelyükben található hangoskönyveket, nem hangulatot árasztanak az olvasó számára, hanem éppen ellenkezőleg, teret engednek számára képzelet. Másrészt nem lehet száraz, unalmas olvasmány. E két követelmény kombinálása kész művészet.

Egy jó hangoskönyvet először egy olyan szakembernek kell elolvasnia, aki rendelkezik tapasztalattal a mikrofon mögött. Ez azonban más munka, mint a szinkronban, ahol a színész karakterekkel és hangokkal rendelkezik. Itt, a mikrofon mögötti szinkronstúdióval ellentétben, teljesen egyedül van, és csak rajta múlik. Boris Farkaš, Nagy Dado, Sklár Peter, Marián Geišberg és Richard Stanke a hazánkban olvasott szó "mesterei" között szerepelnek.

Maguk a szerzők is kiváló hangoskönyveket kaptak. Például a cseh szerző, Milan Kundera. Miután nevetséges szerelmei megjelentek Csehországban, megköszönte mindazoknak, akik bíznak az "önmagában elegendő" szóban. Nagyra értékelte az olvasót, aki olyan dimenziót adott művének, amelyet addig maga nem látott benne. A szerzői címek a világon is megjelennek. Önéletrajzát, amelyet maga beszélt, Petty Smith művész és Bob Dylan énekesnő adott ki.

A Könyv fülig kiadónak eddig hét címet kínál fel. Az egyik első az Evitovka All or Nothing volt. Ezt követte egy mesekönyv (szintén nagyoknak) Bran Jobus szerető meséi, történetek - Daniil Charms válogatott novellái, Apák irodalmi groteszkje, Koloman Kocúr anyja, Ivan Bunin két szerelmi novellája (hő és Párizsban), az Ötödik évad ((preambulumbekezdés) Geišbergék apja és fia), valamint a Maffia Szlovákiában I. dokumentumfilm, Gustav Murín.