A cseh kamionsofőrt pénzbírsággal sújtották Franciaországban a bérdokumentumok hiánya miatt. A mieinket is fenyegeti

A francia minimálbér meghaladja a 9 eurót. Júliustól az országba belépő kamionosokra is alkalmazni kell.

megbírságolták

Úgy tűnik, hogy a franciák komolyan gondolják, amikor azt mondják, hogy minimálbérüket külföldi cégeknek is fizetniük kell azoknak az embereknek, akiket Franciaországba küldenek az áruk átvételére. A ČSAD Uherské Hradište cseh pilótája meg volt róla győződve. Az idnes.cz portál szerint Franciaországból Hollandiába vezető úton 135 eurós bírságot kapott túl alacsony fizetésért.

Pontosabban a vállalatnál letétbe helyezett letétnek kellett lennie, amelyet a sofőr a helyszínen fizetett ki. A pénzt visszafizetik neki. Hiányoztak a járműből a legújabb minimálbér-előírások által előírt dokumentumok. Azt is kijelentik, hogy az árut behozó sofőrnek legalább a francia minimálbérrel megegyező bért, azaz óránként 9,6 eurót kell kapnia.

"Nem volt nála regisztráció annak igazolására, hogy cégünk és vezetői be vannak jegyezve a Loi Macron rendszerbe (új szabályok rendszere, szerkesztő megjegyzése), és ennek köszönhetően pénzbírsággal sújtották" - mondta Radoslav Kusák, a cég vezetője. Denník N.

Azok a dokumentumok, amelyeket egy külföldi teherautó-sofőrnek magával kell vinnie Franciaországban, tartalmazza az órabér összegét, a sofőr és a munkáltató adatait, valamint információkat a társaságról vagy a fuvarozót közvetlenül Franciaországban képviselő személyről, amelyhez a hatóságok vegye fel velük a kapcsolatot.

A francia újdonság júliustól érvényes.

Ellenőrizték a szlovákokat is

A szlovákiai fuvarozók is tudnak róla. Májusban felhívták a figyelmet, levelet írtak François Holland francia elnöknek, és felszólították Brüsszelt, hogy tegyen lépéseket a franciákkal szemben.

Eddig nincs információjuk arról, hogy a helyiek franciáit megbírságolták volna munkaügyi jogszabályok miatt. A ČESMAD fuvarozói szövetség vezetője, Pavol Jančovič elmondta, hogy a francia jogszabályok betartásával kapcsolatos két ellenőrzésről rendelkezik információval. Az egyik esetben semmi sem történt, a másikban a franciák nem engedték a szlovák sofőrt rakodásra. Ezt azonban nem rendőrök, hanem egy rakodást végző magáncég alkalmazottai ellenőrizték.

Amikor a sofőr megérkezett az áru berakására a Grande Synthe-be, igazolást is kértek tőle, amely igazolja, hogy a vállalat betartja a francia jogszabályokat, és hogy francia területén van képviselője, akivel a hazai hatóságok felvehetik a kapcsolatot.

"Nem ellenőriztek minket, a sofőr egyszerűen abba a cégbe ment, ahol rakodnia kellett. Ott egy francia képviselő által kiállított igazolást kértek tőle, és ezt nem volt nála, ezért nem voltak hajlandók betölteni "- magyarázza Jaroslav Šuran a JLJ Trans-tól. Hozzáteszi, hogy akkor még nem volt elegendő információja a francia rendeletről, ma megfelel a feltételeinek.

Fuvarozóink azt írják Holland elnöknek: Nem akarjuk a minimálbérét

Jančovič elmondja, hogy sofőrjeink külföldi utazáskor magasabb étrendet kapnak, így havi 1500 eurót is keresnek, ezért nem szereti a francia intézkedést.

Hasonlóképpen a németek

A franciákhoz hasonló jogszabályt a németek valamivel korábban fogadták el. Eddig nem volt információ arról, hogy ennek való megfelelés valóban bírsággal járna. Ez abban különbözik például a francia jogszabályoktól, hogy lehetővé teszi az étrend egy részének jövedelemként való értelmezését. A Németországból származó szabályozást, ahol a minimálbér meghaladja a 8 eurót, Brüsszel megtámadta, a szabad piac védelmére hivatkozva. A bizottság jelenleg Franciaország ellen is pert indít.

A Steindorfer szállítási vállalat vezetője, Rudolf Páleš szerint a németeket előzetesen tájékoztatni kell arról, hogy mely sofőrök mennek az áruk Németországba szállítására, a fennmaradó német követelmények teljesítése is kevésbé igényes, mint a franciák.

Az ilyen jogszabályokat meghozó országok célja valószínűleg a hazai versenyzők védelme a külföldi verseny közepette. Más országok már fontolgatnak hasonló elképzelést.

"Azok a munkáltatók ellenállnak a kelet-európai versenynek, mert a francia szállítmányozók sokkal magasabb béreket fizetnek, ezért versenyben vagyunk értük. Ez klasszikus protekcionizmus "- mondja Vladimír Baláž, a SAS közgazdásza. Szerinte a francia szabályok maguknak a szlovák sofőröknek is rossz hírek, mert ha a bérükkel szemben támasztott követelmények megegyeznek Franciaországgal, akkor a vállalatok a belföldieket választják az áruszállításhoz az országban. Baláž rámutat, hogy az áruszállítás sajátos problémája, hogy több országot is átléphetnek különböző bérekkel.

"A külföldi sofőrök franciaországi bírsága jól feltárja a minimálbér nem kívánt következményeit. Ez korántsem csak az alacsony jövedelmű emberek megsegítésére szolgál, hanem gyakran a hazai munkaerőpiac megvédésére a kisebbségek vagy a külföldi versenytől. Ami a minimálbér bevezetésének történelmileg eredeti értelme volt az Egyesült Államokban, Kanadában vagy Ausztráliában is "- gondolja Robert Chovanculiak, az INESS Intézet munkatársa.

Munkaügyi Minisztériumunk is hasonló véleményen van. "Az átszállítás során a sofőr csak a területen halad át, és nem lép be a munkaerőpiacra, és nem versenyez a helyi sofőrökkel" - mondta Veronika Husárová, a minisztérium sajtóosztályától. Hozzátette, hogy az útvonal gyakran még nincs is rögzítve, a sofőr eldöntheti, hogy elmegy-e a célba, hogy különböző útvonalakat válasszon.

"Ha a kamionsofőr Szlovákiából Spanyolországba megy - azon az úton, amelyen Ausztrián, Olaszországon, Franciaországon halad át, és Spanyolországban ér véget. A gyakorlatban kivitelezhetetlen a munkaszerződés 4 módosításának előírása erre az esetre - Ausztria, Olaszország, Franciaország, Spanyolország esetében, ahol például a bérekkel, a munkaidővel stb. Országonként külön foglalkoznának "- tette hozzá Husárová .

Éppen ellenkezőleg, Emil Machyna, az OZ KOVO képviselője úgy gondolja, hogy az áruk szállításakor is az alkalmazottaknak kollégaként kell fizetniük abból az országból, ahová az árut viszik.

A franciák igényeik szerint kissé szigorúbbak, mint az említett németek. Például a munkaszerződésekről írok franciául. Jogszabályaik különösen zavaróak.