Válassza ki a dokumentum nyelvét:

  • bg - български
  • es - spanyol
  • cs - čeština
  • da - dansk
  • de - Deutsch
  • et - eesti keel
  • el - ελληνικά
  • hu - angol
  • fr - français
  • ga - Gaeilge
  • hr - horvát
  • it - olasz
  • lv - lett nyelv
  • lt - lietuvių kalba
  • hu - magyar
  • mt - Málta
  • nl - Nederlands
  • pl - polski
  • pt - portugál
  • ro - română
  • sk - szlovák (kiválasztott)
  • sl - szlovák
  • fi - finn
  • sv - svenska

a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének nyilatkozataival kapcsolatos vita lezárásaként

izraelről

a 123. cikk (2) bekezdésével összhangban Az eljárási szabályzat 2. pontja

Izraelről és Palesztináról a Gázai övezetben zajló háború után és az EU szerepéről (2014/2845 (RSP)

- tekintettel az izraeli-palesztin konfliktusról szóló korábbi állásfoglalásaira, különösen az Izrael és Palesztina közötti erőszak fokozódásáról szóló 2014. július 17-i állásfoglalására (1),

- tekintettel a palesztin foglyok és fogvatartottak fogva tartásával foglalkozó 2014. márciusi eseti küldöttségére,

- tekintettel az EU Külügyi Tanácsának a Közel-Keletről szóló, 2014. augusztus 15-i következtetéseire és az Európai Tanács 2014. augusztus 30-i következtetéseire,

- tekintettel az Izraeli és Palesztina helyzetéről szóló PK/alelnök nyilatkozataira, beleértve a földet Izrael által Ciszjordániában kisajátított, 2014. szeptember 2-i nyilatkozatot,

- tekintettel a nemzetközi humanitárius jog betartásának előmozdításáról szóló uniós iránymutatásokra,

- tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának 2014. július 12-i sajtóközleményére és Ban Ki Mun ENSZ-főtitkár július 13-i nyilatkozatára,

- tekintettel az 1949-es genfi ​​egyezményekre és azok kiegészítő jegyzőkönyveire, valamint a Nemzetközi Büntetőbíróság római statútumára,

- tekintettel az ENSZ emberi jogi egyezményeire, amelyeknek Izrael és Palesztina részesei,

- tekintettel az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa által elfoglalt palesztin területekről szóló legfrissebb jelentésekre,

- tekintettel a Gázai Iskolák elleni támadások 2014. szeptember 11-i mélyreható kezeléséről szóló Human Rights Watch jelentésre,

- tekintettel a nemzetközi közösség által a konfliktusok megoldása terén szerzett hatalmas tapasztalatokra, különösen az észak-írországi békefolyamat tapasztalataira,

- tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére, Az eljárási szabályzat 2. pontja,

A. mivel 2014. július 8. és augusztus 26. között az izraeli hadsereg nagyszabású támadást indított a Gázai övezet ellen, amelynek deklarált célja a Gázából származó rakétatűz leállítása volt;

B. mivel ez a legutóbbi háború az izraeli csapatok hatodik támadása Gáza ellen Izrael 2005-ös kivonulása óta; mivel ez példátlan mértékű pusztítást és magas számú áldozatot eredményezett az enklávéban;

C. mivel augusztus 26-án az izraeli és a palesztin felek határozatlan időre tűzszünetet kötöttek Egyiptom által közvetítve; mivel a jelentések szerint a fegyverszünet feltételei magukban foglalják - a korábbi tűzszüneti megállapodásokhoz hasonlóan - a blokád végét, a gázai-izraeli határon lévő pufferzóna eltörlését és a halászati ​​övezet meghosszabbítását, valamint a megállapodást. tárgyalási kérdések folytatása, ideértve a gázai repülőtér és tengeri kikötő újjáépítését, a palesztin foglyok szabadon bocsátását és a palesztin fegyveres csoportok leszerelését;

D. mivel ez a legutóbbi konfliktus a palesztin egységkormány 2014 áprilisában történt megalakulását követően következett be, amelyet a Hamász és a Fatah támogatott, elfogadva az erőszakmentesség elvét, tiszteletben tartva a korábbi megállapodásokat és elismerve Izraelt, valamint amelyet az Egyesült Államok és az EU támogat;

E. mivel június 12-én Ciszjordániában három izraeli fiatalt öltek meg Ciszjordániában, és július 2-án Kelet-Jeruzsálemben megtorlottak egy palesztin fiatalembert; mivel az izraeli fiatalok meggyilkolása kapcsán az izraeli csapatok 18 napos nagyszabású akciót hajtottak végre Ciszjordániában, amelynek során 700 palesztint tartóztattak le, több ezer házat kutattak át és sok házat romboltak le, hat palesztint megölt Izrael július 7-én megölték a keresési műveletekben részt vevő biztonsági erőket és a Hamász öt tagját, amelyre a Hamász ugyanazon a napon reagált 20 hónap első rakétáinak kilövésével;

F. mivel az ENSZ adatai szerint a közelmúltbeli konfliktus során 2116 palesztint öltek meg, akiknek 80% -a civil volt, köztük 500 gyermek és az ENSZ Segély- és Munkaügynökségének (UNRWA) 11 munkatársa; mivel legalább 11 231 palesztin sérült meg, akiknek kétharmada nő és gyermek volt; mivel ennek a konfliktusnak az eredményeként 2000 gyermek árva lett;

G. mivel 71 izraelit öltek meg, köztük négy civilet, köztük egy gyermeket; mivel több ezer rakéta és habarcs lövedék érte Izraelt;

H. mivel az izraeli légicsapások számos polgári létesítményt értek el, köztük 228 iskolaépületet, valamint 58 kórházat és klinikát, amelyeket a támadások következtében megsemmisítettek; mivel 140 000 ember veszítette el otthonát; mivel az 1,8 millió egyharmada Gáza lakosságát áthelyezték; mivel az enklávé teljes infrastruktúrája - utak, középületek, víz, áram - rossz állapotban van, és újjá kell építeni, ami súlyosbítja az izraeli – egyiptomi blokád által okozott rendkívüli bizonytalanság helyzetét; mivel nagy mennyiségű fel nem robbant lőszert kell megtalálni és ártalmatlanítani;

I. mivel a palesztin szakértők becslései szerint Gáza újjáépítése körülbelül 8 milliárd euróba kerül; USADOLLÁR; mivel szeptember 9-én az ENSZ és a palesztin kormány 550 millió támogatásra szólította fel a nemzetközi adományozókat USD élelmiszer-segélyhez, tiszta vízhez való hozzáféréshez, egészségügyi ellátáshoz és oktatáshoz a közelmúltbeli konfliktus következményeinek azonnali enyhítése érdekében; mivel a tervek szerint a nemzetközi adományozók konferenciája Egyiptomban vagy Norvégiában lesz;

J. mivel a tűzszüneti megállapodás ellenére továbbra is szigorú korlátozások vonatkoznak az építőanyagok Gázába történő behozatalára és az emberek mozgására; mivel a palesztin halászok megakadályozták a halászatot a kibővített halászati ​​övezetben. mivel a gázai – egyiptomi határátkelőhely még nem nyitott meg rendszeresen;

K. mivel a Gázai övezet 2006 óta bevezetett izraeli blokádja a nemzetközi jog szerint törvénytelen, és a Human Rights Watch szerint kollektív büntetést jelent a polgári lakosság ellen, és tovább növeli a helyi lakosság szenvedéseit;

L. mivel az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa független vizsgálóbizottságot nevezett ki az emberi jogok és a nemzetközi humanitárius jog minden megsértésének kivizsgálására a közelmúltbeli gázai konfliktus összefüggésében; mivel az izraeli hadsereg bejelentette, hogy egy „vizsgálóbizottság” kivizsgálja a közelmúltbeli harcok során bekövetkezett „rendkívüli eseményeket”; mivel a Human Rights Watch hangsúlyozta, hogy Izrael „sokáig nem végzett hiteles nyomozást állítólagos háborús bűncselekmények miatt”;

M. mivel Izrael és a palesztin csoportok is felelősségre vonhatók az ENSZ által használt épületek, beleértve az iskolákat és a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyeket menedéket nyújtó egyéb létesítmények károsodásáért; mivel ezeket az épületeket az Egyesült Nemzetek kiváltságokról és mentességekről szóló 1946. évi egyezménye védi, amelynek Izrael is részese;

N. mivel Izrael 10,5 millió dollár kártérítést fizetett az ENSZ-nek; USD, miután az ENSZ vizsgálóbizottsága felelősnek nyilvánította az ENSZ épületeinek károsodásáért a 2008–2009 közötti gázai offenzíva során;

O. mivel a két fél közötti, az izraeli-palesztin konfliktus átfogó rendezésére irányuló tárgyalásokat határozatlan időre felfüggesztették, miután az izraeli kormány 2014 áprilisában eltörölte a palesztin foglyok utolsó csoportjának szabadon bocsátására vonatkozó kötelezettségvállalását;

P. mivel augusztus 31-én az izraeli kormány bejelentette, hogy 1000 hektár magántulajdonban lévő palesztin földet foglal le Ciszjordániában, amely a Peace Now című izraeli civil szervezet szerint az elmúlt 30 év legnagyobb földkobzási esete; mivel az izraeli települések terjeszkedése a megszállt területeken ugyanolyan mértékben folytatódik, mint az oslói egyezmény, bár ez a gyakorlat a nemzetközi jog szerint jogellenes, és aláássa a béke elérésére irányuló erőfeszítéseket és a kétállami megoldás valóságát;

Q. mivel a Palesztin Hatóság (PS) bejelentette azon szándékát, hogy határidőt tűz ki az ENSZ-en keresztül annak érdekében, hogy három éven belül befejezzék a palesztin terület izraeli megszállását; mivel az Arab Liga támogatta ezt a cselekvési tervet, és felszólította a Nemzetközi Konferenciát, hogy keressen végleges megoldást az Arab Béke Kezdeményezés alapján;

R. mivel az EU által a megszállt palesztin területekkel folytatott együttműködés és a palesztin lakosság támogatásának 2014. májusában a Bizottság nevében végzett értékelése arra a következtetésre jutott, hogy az együttműködés jelenlegi modellje párhuzamos uniós politikai erőfeszítések hiányában elérte a határait az izraeli megszállás, az elszámolási politika, valamint Ciszjordánia és a Gázai övezet politikai megosztottsága által képviselt akadályok kezelése;

S. mivel az EU tagállamai eddigi sikeres konfliktusmegoldási tapasztalatai, különösen az észak-írországi békefolyamat, feljogosítja az EU-t arra, hogy vezető szerepet töltsön be az izraeli-palesztin konfliktus intézményi és politikai alapon történő rendezésében a korábbi konfliktusok során kidolgozott megoldások;

1. elítéli a közelmúltbeli gázai háborúval kapcsolatos alkalmatlanságot, brutalitást és erőszakot, valamint a nemzetközi humanitárius jog súlyos és többszörös megsértését, amelyet a fegyveres konfliktus mindkét oldala elkövetett a háborús 50 napos szörnyűség alatt;

2. üdvözli a határozatlan időre szóló tűzszünetet, de sürgeti az összes felet, hogy hatékonyan teljesítsék az e megállapodás alapján elért feltételeket; különösen sürgeti az izraeli hatóságokat, hogy haladéktalanul, feltétel nélkül és teljesen szüntessék meg a Gázai övezet illegális bezárását, mivel ez 2006 óta kollektív büntetés a polgári lakosság ellen;

3. továbbra is mélyen megdöbbentette a tragikus életvesztés, beleértve sok gyermek életét, és a gázai polgári infrastruktúra pusztítása; szolidaritását fejezi ki mindkét oldalon az áldozatokkal szemben;

4. ragaszkodik a humanitárius segélyek és az újjáépítési anyagok korlátlan biztosításához és elosztásához Gáza egész területén; felhívja a főképviselőt/alelnököt és az EU tagállamait, hogy fokozzák a diplomáciai nyomást a tűzszüneti megállapodás hatékony végrehajtásának biztosítása érdekében;

5. határozottan nem ért egyet az UNRWA számára az EU 2015-ös költségvetésében javasolt uniós finanszírozás hiányával, és felszólít arra, hogy az EU támogatása legyen arányos a helyszínen jelentkező kritikus igényekkel;

6. figyelmeztet arra, hogy minden újjáépítési erőfeszítésnek nincs értelme, ha a konfliktus kiváltó okait nem oldják meg, és sürgeti a feleket, hogy a tűzszüneti megállapodás részeként rövidesen egyesüljenek Kairóban;

7. felhívja az adományozókat, hogy ne ismételjék meg a korábbi újjáépítési erőfeszítések során elkövetett hibákat, amelyek a gázai tisztviselők kizárását jelentették a folyamatból;

8. aggodalmának ad hangot amiatt, hogy az EU és tagállamai által finanszírozott gázai fejlesztési projekteket úgy tűnik, hogy az izraeli offenzíva megsemmisítette vagy megrongálta, és kéri a főképviselőt/alelnököt, hogy nyújtson tájékoztatást a Bizottság szolgálatainak által készített kárbecslésekről, és ha megerősített válaszintézkedések, az EU által finanszírozott projektek Izrael általi ismételt megsemmisítése; ezzel összefüggésben emlékeztet arra, hogy az izraeli kormány megtérítette az UNRWA-nak az épületeiben a 2008–2009 közötti konfliktus során okozott károkat;

9. hangsúlyozza, hogy a nemzetközi emberi jogi és a nemzetközi humanitárius jog minden fél általi és minden körülmények között történő tiszteletben tartása az igazságos és tartós béke elérésének előfeltétele; Hangsúlyozza Izrael mint megszálló hatalom különleges felelősségét a nemzetközi humanitárius jog és a nemzetközi emberi jogi törvények tiszteletben tartásáért;

10. elítéli mindkét fél válogatás nélküli polgári és polgári célpontok elleni támadását, amely háborús bűncselekmény, amelyet pártatlanul kell kivizsgálni és ennek megfelelően büntetni kell; Mély felháborodását fejezi ki az izraeli csapatok önkényes és válogatás nélküli támadása miatt az ENSZ iskolái és a menekültek menekültjei ellen;

11. hangsúlyozza, hogy a status quo ante visszatérése elfogadhatatlan lenne; sürgeti az összes felet, hogy valóban folytassák a béketárgyalásokat; Megismétli álláspontját, miszerint nincs alternatíva egy átfogó kompromisszumos megoldásnak, amely kétállami megoldáshoz vezet, ahol Izrael és a palesztin állam egymás mellett létezik a biztonságos és nemzetközileg elismert határokon belül, az 1967-es keret alapján;

12. elítéli a palesztin nép kisajátításának politikájának folytatását, teljes büntetlenség nélkül, ideértve Ciszjordániában a palesztin földek legutóbbi, 30 éven belüli, legkésőbb a fegyverszüneti megállapodás megkötésétől számított legnagyobb előirányzatát is; felhívja az izraeli hatóságokat, hogy haladéktalanul állítsák le és fordítsák meg települési politikájukat, ideértve a beduin lakosság erőszakos áthelyezésére vonatkozó terveket is;

13. felhívja az EU-t, hogy sürgősen fogadjon el iránymutatásokat a települési termékek fogyasztói címkézésére; felszólít az elszámolási termékek kizárására az EU piacáról; Elítéli azt a tényt, hogy az uniós székhelyű vállalatok továbbra is üzleti tevékenységet folytatnak izraeli településeken;

14. átfogó értékelésre szólít fel, amelyet a PK/PV koordinál, az európai vállalatok részvételével a településekkel kapcsolatos üzleti tevékenységekben, valamint a nemzetközi és az uniós jognak való megfelelésről;

15. üdvözli a palesztinán belüli megbékélés és az technokrata kormány megalakítása érdekében az izraeli katonai offenzíva előtt tett biztató lépéseket; felhívja az összes palesztin erőt, hogy újítsák meg megbékélési erőfeszítéseiket; elítéli e potenciálisan történelmi folyamat aláásására irányuló kísérleteket, és felszólítja az izraeli hatóságokat, hogy engedjék szabadon mindazokat, akiket június 12-e óta tartanak fogva, vagy hogy vádat emeljenek rájuk bűncselekmény miatt;

16. üdvözli, hogy Spanyolország felfüggesztette az Izraelbe irányuló fegyverkivitelet, és tudomásul veszi az Egyesült Királyság kormányának az Izraelbe irányuló fegyverkivitelének felülvizsgálatára vonatkozó döntését; Úgy határoz, hogy jelentést készít az EU tagállamai és Izrael/Palesztina közötti fegyverek és egyéb biztonsági felszerelések kereskedelméről, valamint e kereskedelem összeegyeztethetőségéről az EU közös álláspontjával; felhívja a Frontexet, hogy zárja ki beszállítói közül az izraeli fegyveripart, beleértve az Aerospace Industries-t és az Elbit-et is; felszólít az ENSZ általános fegyverembargójának bevezetésére a régió valamennyi felére a nemzetközi humanitárius jog és az emberi jogok további megsértésének megakadályozása érdekében;

17. elítéli az EU vonakodását az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának független vizsgálóbizottság felállítása iránt, valamint egyes EU-tagállamok folyamatos erőfeszítéseit a Palesztin Hatóság elnökének, Abbasnak az eltiltására a Nemzetközi Büntetőbírósághoz való csatlakozásról; úgy véli, hogy ez a magatartás egyértelműen aláássa az EU emberi jogi politikájának hitelességét, valamint az elszámoltathatóság és a nemzetközi igazságszolgáltatás nyilatkozatát;

18. felhívja az EU-t, hogy nyújtson teljes körű pénzügyi és politikai támogatást a vizsgálóbizottság munkájához; felszólítja Izraelt, hogy tegyen korlátlan hozzáférést a konfliktus teljes területéhez; felhívja a palesztin kormányt, hogy egyértelműen szólítsa fel a Nemzetközi Büntetőbíróságot, hogy terjessze ki joghatóságát Ciszjordániára és Gázára, hogy lehetővé tegye mindkét fél által elkövetett súlyos nemzetközi bűncselekmények üldözését;

19. felhívja az EU-t, hogy teljesítse befolyásos szereplőként vállalt kötelezettségeit, és dolgozzon ki egy világos és átfogó békefolyamatot a régió számára, építve az EU tagállamai korábbi stratégiai konfliktusmegoldási eredményeire, különösen Észak-Írországban a békefolyamat, a rendelkezésére álló tőkeáttétel minden formáját felhasználva, különös tekintettel a jogi, gazdasági és diplomáciai tőkeáttételre a nemzetközi humanitárius és emberi jogi jogszabályok tényleges betartásának elősegítése érdekében; felhívja az EU-t, hogy dolgozzon ki új megközelítést a régió kulcsszereplőivel kapcsolatos jelenlegi elkötelezettség-politikájához annak érdekében, hogy finanszírozást biztosítson egy ambiciózus békemenet végrehajtásához;

20. felhívja az EU-t, hogy dolgozzon ki stratégiai politikai dokumentumot, amely világosan és időben korlátozott kritériumokat fogalmaz meg a nemzetközi jog alapján, felmérve az EU Izraellel és Palesztinával folytatott kapcsolatának jellegét és mértékét, valamint biztosítva, hogy az EU e testületekkel kapcsolatos politikáját teljes mértékben összhangban van a nemzetközi és az uniós jogi kerettel;

21. úgy véli, hogy tekintettel az emberi jogok és a nemzetközi humanitárius jog megsértésének szintjére a gázai konfliktus során, valamint Izrael által a közelmúltban elfoglalt földterületre, az EU – Izrael társulási megállapodás 2. cikke értelmében uniós beavatkozásra van szükség;

22. úgy határoz, hogy ad hod küldöttséget küld Gázába/Palesztinába és Izraelbe, hogy értékelje a helyszíni helyzetet, a tűzszünet betartását és a konfliktus fenntartható megoldásának kilátásait;

23. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az ENSZ főtitkárának., a közel-keleti kvartett megbízottja, az izraeli kormány, a kneszet, az elnök önkormányzata, a palesztin törvényhozó tanács és az euro-mediterrán parlamenti közgyűlés szervei.