Legyen része a közösségnek
Néhány évvel ezelőtt a LEGO úgy döntött, hogy új gyárat épít Kínában. Hatalmas projekt volt. Állítólag az új kínai gyár volt a legnagyobb a világon (ez már most is van). Bár nehéz elhinni, Kínában zöld mezőn indultak. A legutóbbi időkig a LEGO-t elsősorban Európában gyártották, főleg Dániában, Csehországban és Magyarországon. A cseh gyár régóta a legsikeresebb az összes közül, ezért megkapta azt a kiváltságot, hogy Kínában megkezdje a termelést. Ez egy éves munkautat és különösen sok robotot jelentett a kínai tolmácsok számára.
Nagyon sok tolmácsra volt szükségük. Meg is keresték. Abban az időben több éves tapasztalattal rendelkeztem, de még mindig nem ismertem szinte egyetlen embert sem a területen. Közvetlenül az iskola után Kínába költöztem, és elvesztettem a kapcsolatot az osztálytársaimmal. Ezért egyedül tárgyaltam meg az árat és a munkakörülményeket.
Megkaptam a robotot, ami nagyszerű volt, és tele voltam elvárásokkal. Elkezdtem a munkát, de a csalódás gyorsan jött. Megállapítottam, hogy más tolmácsok fizetésének felénél dolgozom. Azok keresték a legtöbbet, akik tartották a kapcsolatot és volt közösségük. Előzetesen megállapodtak a közös feltételekben, amelyeket külön mutattak be az ügyfélnek. Valójában nagy tolmácshiány van a piacon, így az ügyfélnek nem okozott gondot a kéréseik elfogadása.
A projektet egy évig megismételték. Egy év együttműködés után mindannyian megismertük a tolmácsokat, és én is csatlakoztam a közösséghez. Másodszor sikerült összehasonlíthatatlanul jobb fizetésről tárgyalnom. Nagyjából mindannyian ugyanazokkal a feltételekkel rendelkeztünk. Annak ellenére, hogy a LEGO-nak már sokkal kevesebb tolmácsra volt szüksége, és választhatott. Sokan nem vettek részt a projektben. A közösségben lévőknek azonban sikerült. Az ügyfél inkább drágább tolmácsokat vesz el, akikkel már rendelkezik tapasztalattal vagy tanúsított tolmácsok ajánlják, mint olcsóokat, akiket senki sem ismert.
Nagyon fontos a szakmai közösségben lenni. Segíthetnek egymásnak, támogathatják egymást, tapasztalatokat cserélhetnek, robotról tárgyalhatnak ... De ez segíthet abban is, hogy sokkal jobb jutalomban tárgyaljanak és még több projektet szerezzenek.
Ne féljen drágulni
Egy nap megnéztem a naptáramat és a számlaegyenlegemet. Két dolgot tudtam meg. Még üzleti úton voltam, de a számlámon nem volt pénz. Elég ügyfélem volt, újak is felvettek velem kapcsolatot, de el kellett utasítanom őket, mert nem értem utol. Csak egy kiutat láttam. Növelje az árat és csökkentse az ügyfelek számát.
A probléma az volt, hogy nem szerettem pénzről beszélni. Nem szeretem az árak emelkedését. És nem tudom, hogyan bánjak az ügyfelekkel. Tehát a kisebb ellenállás útját választottam. Csak új ügyfeleknek emeltem az árát. Valójában már magasabb szinten kezdtem velük, így technikailag nem voltam drágább. Feltettem az új árakat a weboldalra, de nem közöltem a régi ügyfelekkel. Még nem beszéltem nekik a javadalmazás növekedéséről, és nem akartam megnyitni ezt a témát. Kényelmesen bíztam abban, hogy észreveszik az oldalon, és ha egy év múlva megemelem az árat számukra, az nem lepi meg őket. Kiderült, hogy ez az első végzetes hiba. Még akkor is, ha feltételezésem helytálló lenne, és észrevennék az új árakat (erre erőszakmentesen rámutattam, például az e-mail aláírásában), nem ismerik el (és különösen nagyon szakszerűtlen volt).
Kínába jöttünk. Még mindig a régi árakon értelmeztem, de tudtam, hogy így kell elmondanom nekik a növekedést. De hogyan? Féltem szembenézni velük. Tudtam, hogy nem fognak csak megegyezni. Utaltam az új díjakra, de úgy tettek, mintha nem értenék vagy hallanák őket. Az út véget ért, és még mindig nem egyeztem velük. Tegnap este elmentünk egy bárba. Haladó osztály volt, és mindannyian részegek voltunk. Csak most találtam meg a bátorságot. Tiltakoztak, tárgyaltak, de végül megállapodtak. De már senki sem volt józan.
Eljött a további értelmezés ideje. E-mailben tájékoztattam őket arról, hogy legutóbb magasabb árakban állapodtunk meg. De erre a megjegyzésre senki sem válaszolt. Kínába érkezésük után azonnal megérkeztek.
Mintha olyan hirtelen felkelnék, és nem adnék esélyt nekik a felkészülésre?
- Ebben utoljára megállapodtunk - ellenkeztem.
- Mikor? - válaszolták meglepetten.
- Azt hiszem, nem gondolod, hogy emlékszünk arra, amiről beszéltünk, hogy berúgtunk - folytatták.
Tehát kedvezményt kellett adnom. Hogy emlékeztek-e rá vagy sem, nem számít. Bár biztosan emlékeztek rá, szakemberként soha nem ismernék el. A béremelés egy évig tartott. De megtanultam a második leckét.
Nem lehet elkerülni az árak emelkedését. De ne aggódj miatta. De különösen ne féljen a témát jó előre megnyitni és megfelelően kommunikálni. A nyereményért való küzdelem játék. Nem kell félni az ügyfelekkel való játéktól. Egyeseknek könnyű, másoknak nem. Nekem személy szerint nagyon nehéz. De ha nem jut túl rajta, akkor örökre megnézi a naptárat és a fiókját.
Tolmácsoltam egy meg nem nevezett kormányszervezetnél. Aki dolgozott valaha az állammal, valószínűleg már tudja, hogyan folytatódik ez a történet.
Egy nagy konferenciára jöttünk Kínába, ahol az egyes országok képviselőinek kellett bemutatniuk hozzájárulásukat. Nadrán, néhány órával maga a konferencia előtt, és néhány órával az éjszaka leesett sok üveg közül az első felbontása után, az ügyfél emlékezett rá, hogy még nem volt készen a közreműködés. És annak ellenére, hogy kb. Egy hete folyamatosan kérem. Elkezdte írni.
Néha egyszerűen nem sikerül. Mindegyikünknek van (vagy lesz, mert el fog jönni) tapasztalata egy sikertelen projektről. Leggyakrabban kudarcot rónak ki a szállítóra. Amikor az utolsó az élelmiszerláncban, nehéz megvédeni magát. De az igazság az, hogy sokszor a kudarcot részben vagy akár teljesen az ügyfél szakszerűtlensége okozza. De az ügyfél az, aki fizet. Különösen a nagyvállalatokban vagy az állami szektorban az alkalmazottak soha nem vallják be önként a kudarcot. Inkább feláldoznak a főnökeiknek. Hogyan lehet bebizonyítani, hogy egy ügyfél megbukott?
Ma megpróbálom megbecsülni a lehetséges problémákat, mielőtt azok felmerülnének, és beépítem őket az üzleti körülmények közé. Bírságot adtam az árlistához. Az ügyfél nem kézbesíti időben a dokumentumokat szinkrontolmácsolás céljából? Bírság. A munkaidő meghaladja a 8 órát - az arány nő. Szüksége van további nyelvi tolmácsolásra? Pótdíj. Last minute megrendelések? Bírság. Ha problémás klienssel kell dolgoznia, ne csak jól fizessen. Fizetj túl! Ha feltételeit nem fogadják el, ne essen kétségbe. Mert a nem hivatásos ügyfelek nagyon könnyen tönkretehetik a hírnevét. Néha nem éri meg.
A problémák előzetes elkapása még több hasznot hozhat a jó ügyfelekkel. Értelmeztem egy beszédet, amelyet az ügyfélnek elő kellett volna készítenie. Nem tette, de ezúttal nem a szakszerűtlenség miatt, hanem egy félreértés miatt. Éjszaka kezdtük el írni a beszédet, de kiderült, hogy reggelig nem lesz időnk megírni és lefordítani. Úgy döntöttünk, hogy mindenki megírja a sajátját. Így másnap két különböző beszédet mondtunk élőben a televízióban. Ha lenne valaki, aki tudja mindkét nyelvet, ki lennénk téve. Szerencsére senki nem volt ott, mindenki azt hitte, tolmácsolok, és az esemény nagy sikerrel zárult. Ez annak ellenére történt, hogy a beszédem hosszabb volt, így a kliens utolsó paragrafusai így szóltak: "Beszédemnek vége, de egy darabig beszélnem kell, mert a tolmácsom beszédének még nincs vége. Nem tudom, mit fog mondani neked, de teljesen megbízom benne. "
Ha problémái vannak az együttműködés feltételeiben, az ügyfél megjutalmazhatja Önt, hogy megmentette. Nekem azonban nem szerepelt a szerződésben, így csak a megbeszélt fizetést kaptam. De legalább készítettem egy történetet, amit szeretek elmondani.
Szerző: Pavel Dvořák