A szlovák nyelv rövid szótára
kvak a -y kvák ž. zöldség- és takarmánytörzsként termesztett nagy karalábéhoz hasonló hagymás növény, bot. Brassica napus;
quack let 1 -és nem doc. hangokat kiadni kva, kva: békák, varjak k-jú;
pren. kifejez beszélni, ugratni: állandó to-nem ugyanaz
● aki a varjak közé jön, annak k. mint ők
quack let 2 -č/-ka -ču/-kajú -č/-kaj! -čuc/-kajúc -čuci/-kajúci no doc. kifejez hajránál fogva húzza: k. baba fésülés közben
jön a kvatt.: k-á leves
● pl. ül ap. ako k. tétlen, érdeklődés nélkül
-
A szlovák helyesírás szabályai
kvak a ‑y kvák b.; kuruzsló
a fürj ne tegye a dokit. (zajt csapni)
kvák let ‑če/‑ka ‑ču/‑kajú ‑č/‑kaj! ‑Kal ‑čuc/‑kajúc ‑čuci/‑kajúci ne dok. (húzza a hajat)
Kvak ovce ‑ viec ž. utánam; Kvakovčan ma mn. Mia m.; Kvakovčanka ‑y ‑niek ž.; Kvakovsky
Szlovák szótár (1959 - 1968) 1
kvak i kvak-kvak, híg. és quack-quack érzés. utánozza a béka hangját, varjak al. Kacsa: Te csak károgsz! (Podj.)
kvak nút (si), nár. i károg (si), -no, -nou, -kol ned. lejjebb a guggolásba, kiragad, ásít: Az árlista a padlóra teszi, az eleje nyikorog. (Solt.)
kvak a nők 1, -y, kvattja. r. (nemzeti és kvak, -u hím. r.) bot. zöldségként és takarmányként használt fehér répa (Brassica napus);
quack add. m.: k-á leves
kvak és 2, -y, nőstény. r. vége. kifejez ívelt bot, görbület: egy kupakra támaszkodva (Jégé)
quack let 1, -ka/-č, -kajú/-ču dok. (varjúról, kacsáról, békáról) hasonló hangot ad ki, mint a "kvá-kvá"
● Aki a varjak közé jön, annak úgy kell kiabálnia, mint ők. alkalmazkodni kell a környezethez;
quack let 2, -č/-ka/-ka, -ču/-kajú, -ající/kvačúci ned. telefon hívás. (kit, mit) húzza meg a haját, pengesse meg: a haját összegömbölyíti;
Ásított a hajamra, seperte velem a földet. (Világít);doc. károgni, károgni
kvak er [vysl. kvejker], -a ember. r. (Angol) egy angol vallási szekta tagja;
kvak nút, -no, -nú, -kol dok. hígított. (kit) húzni, meghúzni a hajat: Ujjait fekete hajába veszi, de nagyon gyakran kiabál is. (Kuk.);