A szlovák nyelv rövid szótára
steh -u m. a szál része két tűtű között varráskor, hímzéskor; a tű átfűzése a szöveten: egyenes, láncos s.
stehlík -a mn. N és A -y m. kis énekesmadár színes tollakkal, zoológa. Carduelis;
comb -a -hien s. a térd és a csípő közötti lábrész: izmos s-á;
liba s., s-a hús;
mozogni nem dok. öltéseket készíteni; elővarrás hosszabb öltésekkel: p. szoknya
A szlovák helyesírás szabályai
aranypinty ma mn. N a A –y m.; tengelice
comb-a-hien s.; comb; stehienko ‑a ‑nok s.
Szlovák szótár (1959 - 1968) 1
öltés, -u ember. r. Varráskor a cérna egy része a szomszédos tűcsapok között;
varrás módja, hímzés: A kéz ügyesen helyezi az öltést az öltés után egy fényes szövetre. (Tim.) Dicsérte az öltést, amely egyenes és kicsi volt, mint a gyöngy. (Kisteherautók.) Ruhás nadrágokat varrt esetlen fiúvarratokkal. (Min.);
szelet vessző, kereszt, burkolat, szegély, gyöngyfűzés, gyöngy, keresztirányú, lánc, kötött, hímzés, hát s.;
lek. bőr s. csatlakozáskor kecskék varrása al. izom steril varrattal hasítás után al. műtét után
aranypinty, -a, mn. nem. -y ember. r. énekesmadár fajok;
zool. val vel. közönséges (Carduelis carduelis);
arany pintyek és arany pintyek, -ia, -ie jönnek. m.: s-ie kölyök
comb jöjjön. m. kifejez erős combokkal (csillag)
A láb első része a térd és a csípő között: pofon s-k;
2. kuch. nyers, sült al. másképp elkészített hús ugyanabból a lábrészből: ökör, birka, borjú, sertés, liba, csirke, béka s.;
comb és comb adalék: anat. s-á csont;
s-é izmok;
comb, -a, nok, híg. és a stehience, -a, -nec központ. zdrob. kifejez.
mozogni, -uje, -ují nedock. szelet (mi) könnyű, előzetes, hosszú öltések varrásának tesztelése, öltések készítése: s. blúz, ruha, szoknya;