Az év egyik legjobban várt filmjének bemutatója előtti őrületben a kultikus saga legőrültebb feldolgozása nem tűnhet el.
Sok millió évig, amikor az emberiséget nem fajok, államok, nemzetiségek alkotják, hanem egy nagy galaktikus törzs, egy pár török (!) Indult harcba, hogy megmentse az univerzumot a gonosztól.
Kivételesen a szemétrajongók különbözõ közössége egyetért ebben. A "annyira rossz a jó" mappából a legjobb, minden bizonnyal a legviccesebb film 1982-ben készült.
Míg George Lucas a Csillagok háborúja sikere után a tengerentúlon dolgozott, Ázsiában eddig a kasszasiker felvételeibe építették be az űropera nemzeti változatú saját verzióját.
Nem csak a képet lopták el, hanem különösen a filmzenét, amely Indiana Jones zenéjéből, a Bond Moonraker című dalából, a bibliai játékfilmből, a Ben Hur-ból és sok más filmből áll.
Mai szempontból nehéz megérteni az összes Dünyayı Kurtaran Adam (Az ember, aki megmentette a világot) eredeti szerzői jogi normák megsértését felváltva a filmtörténelem legnagyobb lopójának, az igazságszolgáltatás teljes elvesztésének, ill. a remix fegyelem legfőbb elsajátítása.
Rajongói körrel rendelkezik, elérhető DVD-n és YouTube-on angol felirattal, és szórakozásból nagy sikert aratott éjfélkor.
A mai weboldal tele van vicces leírásokkal, de kevesebb szó esik arról, hogy ez a jelenség hogyan keletkezett.
Hamis kasszasikerek
A török Csillagok háborúja nem divat volt, hanem a helyi filmipar szokásos gyakorlata.
Az amerikai produkciónak megduplázódott a török Rambo (Korkusuz), Rocky, E. T. idegen, valamint Laurel és Hardy, voltak akadók is (Cöl), Süpermen dönüyor vagy a Seytan nevű Ördög-seprő. Több száz ilyen film volt, sokukat a rajongók felelevenítették az évek során, bár nem mindegyik maradt fenn.
A török gúnyos jelenség - hamis kasszasiker - meglehetősen gyakran a politikának tulajdonítható, amikor egy katonai puccs után betiltották az amerikai képek behozatalát az országba. Nem egészen így volt.
Az 1980-as években Törökországban csak néhány amerikai filmet tiltottak be, erre példa a Mechanical Orange, de a törökök moziba mehettek a Csillagok háborújában.
Miért találták ki a saját verziójukat? Miért készítettek csak néhány képet az eredetiről? Nem lenne egyszerűbb ellopni az egészet?
A háború után kezdődött az anatóliai westernekkel Enni Morricone engedély nélküli zenéjével.
Az 1960-as években a török filmipar az egyik legnagyobb volt a világon, több száz stúdió közvetítette a képeket a törökországi Hollywoodból, az isztambuli Istiklal Boulevardról. A nyugati filmek behozatala alig volt elég ahhoz, hogy kielégítse a török vidék műfaji éhségét. A falusinak menekülésre és szórakozásra is szüksége volt, de az igazi Csillagok háborúja sehol sem tükröződött a közelében.
Ez az igény a homályosan megfogalmazott szerzői jogi törvényekkel együtt, a televízióval és a videóval való versenyzés gyors törekvése, és nem utolsósorban egy helyi termék iránti igény (amelyet az iszlám nem a galaktikus civilizáció alapjaként talál meg eredetileg) keveréket hozott létre merészség, beismerte recesszió és improvizációs bátorság.
Hollywoodban tudtak a török feldolgozásokról, de az egyetlen cím, amely ügyvédjeik figyelmét felkeltette, Tarzan Istanbulda volt. Végül is a török szerzők nem elsősorban tolvajok voltak. Filmet akartak csinálni. Volt tehetségük és dolgozni akarásuk, rajongtak példaképeikért, egyszerűen nem engedhették meg maguknak a tengerentúli költségvetést.
A megoldás az volt, hogy költséges trükköket loptak, a többit pedig maguk csavarták el. "Olyanok, mint egy bepillantás egy párhuzamos univerzumba: annyira ismerősek és egyszerre idegenek" - írja le a BBC memoárja.
Ez nem remake
Çetin İnanç rendező ugyanazokon a képregényeken nőtt fel, mint George Lucas, csak több ezer mérföldre keletre. Az 1980-as évek közepére 136 filmet készített, és tehetsége miatt, hogy néhány nap alatt kinyomja a filmet, "harcos rendezőnek" nevezték.
Erotikában és propagandában kezdte, a rabság elemeivel szerzett elismerést a török Batman-nél. A Csillagok háborúja forgatókönyvét és címszerepét népszerű színész, végzettségű orvos és harcművészeti bajnok Cüneyt Arkın adta elő.
Mivel új saját történetet írtak, inkább átalakításnak, mint feldolgozásnak nevezhetjük. Murat és Ali hősök egy űrhajóval roncsolnak egy sivatagi bolygón, amely rendkívül hasonló a török Kappadókához.
A történetből nem teljesen derül ki, hogy a Föld, vagy a Föld többi része, amelyet egy idegen varázsló elpusztított a múltban, mindenesetre piramisokkal, ókeresztény templomokkal és ortodox szentmisékkel fog találkozni.
Az emberek maradványai még mindig a sziklafenéken élnek. A tüskés jelmezes mágus meg akarja semmisíteni őket. A bolygót az emberi agysejtektől származó energiapajzs védi, amelyet megpróbál leállítani. Ezer fényév várt erre a pillanatra.
A NASA és a szovjet kozmodromok
A film arról híres, hogy könnyedén ötvözi Lucas űrlövéseit a NASA klipjeivel és a szovjet kozmodromok promóciós felvételeivel. Egy lövés különböző összefüggésekben ötször használható.
Mivel a lopás forrása és a film többi része formátumban különbözött egymástól, sok jelenet természetellenesen ellaposodik vagy kifeszített. A török univerzum meglehetősen összetett filozófiával rendelkezik, de az akciójelenetet a gyerekek is értékelni fogják: vannak űrszörnyek, arany nindzsák, szőrös vörös medvék, csontvázak lóháton és térdeplő robotok, villanykörte a fejükön.
Mivel a hivatalos Csillagok háborúját néhány év alatt televízióban forgatták, a film rövid életet élt a mozikban, és nyilvánvaló plágium miatt nem sugározták külföldön. Az isztambuli filmklubok az 1990-es években fedezték fel, és az új évezredben nemzetközi hírnévre tett szert.
A második részt, amellyel İnanç 2006-ban állt elő, a legtöbb rajongó szándékos vígjáték miatt elutasította.
A török Star Wars kritikusai nem érdeklődés nélkül hibáztatták a gyenge történetet és a színészi előadásokat, vagyis pontosan azt, amit az amerikai recenzensek, Lucas. Török bizarrság, amely minimális erőforrásokkal hozta ki a legtöbbet a szórakozásból, mintha azt akarná leleplezni, hogy mennyire kevés az akciószórakozás.
Nem egy történet. A fütyülő harcosok, a drámai zene és a kaland légköre fontos a gyermekek számára. Az évek során közös a mintázat és a másolat, mint amilyennek látszanak.
Török papír kard vagy amerikai lézerkard - mindkét kellék nem egyformán abszurd?