rap, -u ember. r. archeol. a késnek az a része, amellyel a penge be van helyezve a fogantyúba

különös tekintettel

rap és tudd, -ie, -ejú ned. hígított. erőszakoskodni, roppantnak tűnni: Az arc rapavela volt, rúgott ráncokkal. (Fr. King)

rap a, -y, ráp nők. r. hígított. rapina;

rapka, -y, -piek nők. r. zdrob. kifejez: A legyek a repcétől a rapig gyógyulnak. (Csillag)

rap ember, -a ember. r. pejor. egy rappelő arcú, egy rappelő ember: Ezt mondta neked a rapan. (Rozs.);

rap és tudd, -ie, -ejú ned. repcévé válni

rap avý příhod. m. (a bőrön) repce borítja, szokás. himlő után, heges, durva: r-á arc, r. Férfi;
Repce arcán könnyek folynak. (Al.) Dora erőszakoskodik. (Vans.) Srie végighúzta a kezét a repce állán. (Karv.);
pren. A gyűrű zörgött a repcekövön. (Bedn.);

  • rap čadlo, -a, -diel střed. nar. rapper: Megtanultál üres kézzel beszélni, mint egy rapper. (Kuk.)

    rap chat, -í, -ia ned. kifejez zörgő, nyikorgó hangot adjon ki, általában. a kemény tárgyak egymásra gyakorolt ​​gyors ütközése, zörgés, zörgés, kopogás: Motorok rapčali. (Rys.) Távolról hallani egy gép koppanását. (Laz.) Traktor kopogott a mezőn. (Hor.) Rap ébresztőóra. (Ragyogás) Elvigyorodott, miközben a szék dübörgött alatta. (Urb.);
    pren. A nők kopogtatták a nyelvüket (Jégé) gyorsan beszéltek.

    1. komorság, őrület, mozgékonyság, őrület: kapni, r.
    Az öreget nemi erőszak fogja el. (Karv.)

    2. živ. zavart, elégedett, tetővel borított ember: Ismeri Lanštiakot, tudja, milyen nemi erőszak. (Al.)

    rap korszak, -ie, -ií, -iám, -iách nők. r. cukorgyár. olyan vállalkozás, amely a répát csak nyers, diffúz lé feldolgozza

    rap idita [vysl. -dy-], -y nők. r. könyveket. nagy sebesség: Olyan csodálatos gyorsasággal tűnt el az asztaltól, amely csak az elektromosságnak tulajdonítható. (Vaj.)

    gyors. m. gyors, éles, hirtelen: r. gazdasági fejlődés, kultúra;
    r-e növeli a termelést;
    r. a sport térnyerése;

    gyors tartozék: r. sújt veszteni;
    Az ősz gyorsan közeledett. (Urb.)

    rap ier i rapír, -a, 6. o. -i, mn. nem. -Em ember. r. (Francia) hosszú, vékony szúró fegyver: a rapier kezelése (Hviezd.);
    Végül is az egész arzenál: rapier, kard, kardok a falon. (Vaj.) Nézeteik egymást keresztezik, mint a csillogó rapierek. (Rozs.)

    1. archeol. rap: kés egy rapierrel a fogantyúhoz;

    2. bot. elavult. levélnyél;

    rap ikatý, hírek. leskelődött: r-é üzenőlapok. leskelődött

    rap ina, -y, mn. nem. szokás. rapiny, -pin nőknél. r. kicsi heg, himlő lyuk, szokásos. arcán: rapinnal teli arc, r-ami-val tűzdelve;
    arc - egyedül r. mind rapá;
    A másik (fiatal hölgy) repceport dörzsöli az arcára. (Tim.) Csak fáj neki, hogy repce van az arcán. (Egy csapat.);

    rapinka, -y, -niek žen. r. zdrob. kifejez.

    1. felszerelés, szokásos. fa, rappelő hangot ad ki;
    gyermekjáték: A környéken és az udvarban minden gyermek rap-kacsát és trombitákat kapott ajándékba. (Jes.);

    pren. telefon hívás. pejor. nyelv (sok beszélő embernél, általában nőknél): A nagynéném egy pillanatra megállította rap-kacsáját, és hallgatott. (Jes.)

    2. gép. fúró kézi fúráshoz nehezen hozzáférhető helyeken, racsnis fúró;

    rap kať, -á, -ajú ned. kifejez ok al. éles dúdoló hangot bocsát ki, rapčať, rapotať: r. rapkáčom;
    automata géppuska, rapka géppuska;
    Körülbelül nyolc gyerek rappelt és trombitált. (Jes.) A hullámzó patak mellett van egy helyi vasút. (Fr. király);

    pren. pejor. gyors, sok mondanivaló: Rapkaj erőteljesen azzal, amivel ők is tudnak nyikorogni. (Lucfenyő)

    rap kavý 1 adj. m. kifejez vicsorgó, ropogó hangot ad ki, rappel: Bárhová vetettem a szemem, a szélmalom ropogó vágtában forgott. (Lucfenyő);

    rapkavo kiegészítők: A katona rapkavo bólintott a kezében. (Igen)

    rap balra gyere. m. kifejez hígított. egyenetlen, durva, rögös, bozontos: r-á arc (Karv.);
    r. szőnyeg (Karv.);
    r-á emelet (Karv.)

    1. megőrülni, megőrülni, szeszélyei vannak: A férfi halála után nem tudott felépülni, tovább rappelt. (Egy csapat.)

    2. meghibásodás, elrontás: a tollam rappel;
    a gép rappel

    1. jelentés, jelentés, különösen szolgálati, hivatalos, katonai: A csendőrök eddig leírták, hogy hány protokoll és jelentés készült. (Kuk.) A főnökök feladják a jelentéseket. (Taj.)

    2. jelentéstétel, különös tekintettel a szolgálatra, a katonai jelentésre, mint a szolgálati cikkek kezelésének módja, különös tekintettel azokra, amelyek személyes kapcsolattartást igényelnek a parancsnokkal (panaszok, büntetések stb.): Jelentéstétel r.
    hívjon valakit a r.;
    Vigye a milícia a jelentést. (Ő c.)

    ● hívás. vigyen valakit r. (Jes.) Felelősségre

    2. jelentés, -u férfi. r. kifejez rendszeres ismétlés szövetszövéseken

    rap ortovat, -uje, -ují nedock. hígított. jelentés, jelentés;
    pren. Elenka beszámol (Šolt.) Beszámol valamiről.