Megtudták, hogy velük vannak századi Viszoly Biblia két eredeti változatát, amelyeket soha nem mutattak be a nyilvánosság előtt. Az első teljes nyomtatott bilbia a protestánsok számára magyar nyelven valóban különös körülmények között jelent meg. Betiltották, mert az akkori katolikus uralkodó nem hagyta jóvá. Megsemmisítésük előtt tulajdonosai megsemmisítették a címlapokat, így első látásra nem lehetett őket megkülönböztetni.
A helyi magyar közösség, köztük történészek és tudósok, nem tudtak ennek a Bibliának Kassán két példányáról. A szomszédos Magyarországon ez a könyv van, amelynek csak néhány eredeti eredeti példányát őrizték meg, a nemzeti kulturális emlékmű legmagasabb státusza. E ritka darabok létezésére Szeghy András (43) bibliográfus és levéltáros mutatott rá a kassai Állami Tudományos Könyvtárból. Századi könyv feldolgozásakor találkozott velük a könyvtár gyűjteményében.
Szeghy hangsúlyozta, hogy ezek valóban ritka nyomtatványok. A Viszoly Bibliát 1590 óta más kiadásokban nyomtatták, és újranyomtatások is megjelentek, legutóbb 2019-ben. „Magyarországon 2015-ben országos kulturális emlékműként a legmagasabb státuszt szerezte meg. Ez az első, teljesen magyarul kinyomtatott Biblia 1590-től. Addig annak egyes részeit külön-külön nyomtatták ki "- mondta a szakember.
Hozzátette: az eredeti kiadásból 800–900 példányt nyomtattak, ebből a mai napig legfeljebb 60 példány maradt fenn. Érdekes módon ezek a Bibliák különböznek egymástól, annak ellenére, hogy ugyanabból a sajtóból származnak. "Vannak tulajdonjogi vagy kézirati feljegyzések, de vannak bélyegek is. Kiadási hibákat is találtam ott, például cserélt oldalszámokat. Ezernél kevesebb könyv nyomtatása csaknem egy évig tartott, ezért különböző technikai és tipográfiai különbségek voltak "- mondta Szeghy.
Titokban megjelent
Mint a szakember rámutatott, ezt a magyar Bibliát protestánsoknak szánták. Az akkori viszonyok miatt, amikor az osztrák monarchiának katolikus uralkodója volt, ez a könyv az ő beleegyezése nélkül jelent meg. "Nem kapott cenzúrát, és annak közzététele alapvetően nem volt megengedett" - magyarázta a bibliográfus.
A szakértő szerint azonban ön Rákoczi Žigmund földbirtokos a virágzó Viszola városában saját nyomdát alapított, ahol Karoli Gáspár segített neki a Biblia latinról magyarra fordításában. A Biblia ezután a gótikus úton Kassára és más protestáns területekre és országokra került terjesztésre. "Református keresztények terjesztették őket, és a borkereskedők gyakran utaztak velük" - jellemezte Szeghy. Az emberek valóban mindent megtettek a Biblia védelme érdekében. Még a címlapokat is kitépték.
"Kassán vagy más helyeken, ahol katolikusok és protestánsok váltották egymást a város vezetésével, az emberek biztosan elpusztították a címlapokat. Meg akarták akadályozni a könyvek megsemmisítését "- mondta Szeghy. A címlap, mint a kassai példány esetében, a 18. század végén került ismét fel.
Viszoly Biblia
Ez az első magyar nyelvű teljesen nyomtatott biblia 1590-ből, amelyet protestánsoknak szántak. Annak a ténynek köszönhetően, hogy Ausztria-Magyarországnak akkor katolikus uralkodója volt, titokban kiutasították.
- A test, ahogy a félisten, New Tarzan erősen dörzsölte miatta - így! Szexi show-üzlet - koktél
- Nižná Myslában kiállítják Nový Čas meggyilkolt gyermek főtt koponyáját
- Az orosz kultúra tabernákulusa, a Bolsoj Színház balerinái kénytelenek szexelni a szponzorokkal! Új idő
- A bátor Anya már meggyászolta a három Demitrovot! Új idő
- Ez 10 meglepő név a világ különböző országaiban, amelyeket megtiltottak a gyermekek számára