Az Empty World 3 weboldalának köszönhetően teljes átiratunk van a csütörtöki düsseldorfi Depeche Mode sajtótájékoztatóról. És hogy mindent, főleg Andyt és Davidet, előrelátóan és megfelelő adag humorral vettek át, most már magad is meggyőződhetsz róla.
Marek: Így indulhatunk. Készen állunk kérdéseire, ezért kérjük, ha kérdése van, emelje fel a kezét. Ott már látok egyet. Kiváló.
Dave: Itt van az első merész.
Sajtó: Először is, a fiúnak köszönhetően, hogy Ön is eljut Kelet-Európa országaiba, mert sok nagy művész még mindig figyelmen kívül hagyja ezt a területet. Érzem. remekül állsz hozzá. És a kérdésem nem feltétlenül illik ide, de volt egy pillanat az elmúlt évben, amikor úgy érezte, hogy valószínűleg nem lesz Depeche Mode album?
Dave: Nem. (nevetés)
Sajtó: Köszönöm.
Fletch: Tudja, mi fontos megvalósítani. Mindegyikünk elkészítette saját szólóprojektjét, és ez a tény néha nagyon zavaró a rajongók számára. Lesz még egy album? Nem lesz? De azt gondolom, hogy egy másik Depeche Mode album ötlete mindannyiunk fejében élt.
Sajtó: Tehát mi az album neve és mikor jelenik meg?
Márton: Nyitottak vagyunk minden javaslatra. (nevetés)
Dave: Az album október közepén jelenik meg. De még mindig nincs végleges nevünk.
Fletch: Ez a legnagyobb problémánk jelenleg. Tehát, ha valakinek van ötlete.
(valaki a tömegből azt javasolta, hogy "2. gerjesztő")
Dave: Hogyan?
("A 2. gerjesztő" ismét megszólalt a tömegből)
Dave: Ez egy. hmmm.
Fletch: Úgy értette, mint a 2. szám, vagy a "túl"?
Marek: A 60-as évek kopognak az ajtómon, így ez jó lehetőség lenne.
Fletch: - Marek 60 éves! Új Depeche Mode album. De még mindig kétségbe vagyunk esve, teljesen. annak ellenére, hogy már van javaslatunk, a "Marek 60".
Sajtó: Lehetőségem volt látni Martinot és Davidet turnéjukon, és minél előrébb jutottak, annál jobban élvezték élőben játszani, lejátszás és ehhez hasonló dolgok nélkül. Tehát a kérdés az, hogy maga a Depeche Mode is ilyen hajlamú lesz, és minták, lejátszás nélkül is meg fogja tenni, különben ugyanazt a technikai hátteret, ugyanazokat a zenészeket fogja használni.
Dave: Nos, még mindig fontolgatjuk ... Christian biztosan játszik velünk, de jelenleg még dolgoznak rajta. hát . hogyan mutatunk be új és régebbi dalokat is. Azt hiszem, ez kicsit más lesz, de mindenképpen lesz valami a legutóbbi turné stílusában, de szeretnénk feléleszteni valamivel, valamivel, ami számunkra is új lesz, ami kihívás lesz - akár vizuálisan vagy zeneileg.
(A Bild Zeiting újságírója bemutatkozott és nevetett a tömegben)
Marek (a csoportnak): Meg tudom írni neked? Ez egy "kép".
Márton: Milyen pletykákat akarsz tőlünk?
Sajtó: Meséljen a koncertekről.
Fletch: Csak azt? Mindannyian mezítelenek leszünk. Tehát hawaii stílusban.
Dave: Mindannyian plasztikai műtéten esett át . műtéti rekonstrukción esett át.
Fletch: Jelenleg Anton Corbijn tervezési koncertekkel készül számunkra. mint mindig. még mindig a pelenkáiban van. Most az albumra koncentrálunk. befejezése. Most kezdünk gondolkodni azon, hogy milyen lesz a turné. Szeretnék még többet mondani, de sajnos.
Sajtó: Anton tehát a színpad és a világítás teljes tervét készíti elő?
Dave: Sokat fényképezett rólunk. Készített néhány fényképet Kaliforniában és New Yorkban, ahol jelenleg dolgozunk. Igen, azon dolgozunk, hogy megvalósítsuk ötleteinket, hogyan szeretnénk bemutatni magunkat a dalok átfogó bemutatása. És ahogy Fletch helyesen megjegyezte, még mindig gyerekcipőben jár, ezért most nem tudunk konkrétumot mondani.
Márton: Csomagolásra és hasonló kérdésekre is javaslatot készít. mindent, amiről általában gondoskodik.
Sajtó: Az 1980-as évek ikonjainak egyik képviselőjeként hogyan érzékeli azt a tendenciát, hogy az 1980-as évek elemeit beépítik a kortárs tánczenébe?
Dave: Merre vagy? Ah ... ott . szia!
Márton: Ez mindig így van. Minden alkalommal megkapjuk ezt a kérdést, amikor új albummal állunk elő vagy turnéra indulunk. Mindig megtalálhatja az 1980-as évek tipikus elemeit. Nos, igen, lehet, hogy most jobban láthatók, mint valaha, de mindig itt vannak és mindig láthatók.
Sajtó: (dicséret illeti az együttes nagyszerű megjelenését és a rajongók ezt követő tapsát) Szóval mit csinálsz most. befejezed az albumot, ez így van?
Csoport: Nem.
Sajtó: Nos, rendben. szóval nem is mesélsz az új album hangzásáról?
Fletch: De igen, az album nem. hmmm. nem olyan digitális, mint pl. "Gerjesztő". sok analóg szintetizátort használtunk, és ismét gitárokkal kevertük őket. az egész is természetesebb . talán "melegebb". Azt hiszem, Ben Hiller új hangot hozott nekünk. és amikor meghallja, elismeri, hogy csodálatos. Szerintünk ez egy teljesen más Depeche Mode hang. Remélem mindenkinek tetszik.
Sajtó: Hol vetted fel az albumot?
Fletch: A New York-i Santa Barbarában, Londonban fejezték be. de nem, Londonban készül el, sajnálom.
Sajtó: Szeretném tudni. Dusseldorfban játszik valami különlegeset az Ön számára? 22 éve láttalak itt.
Fletch: Psst. gondoltad két évvel ezelőtt!
Dave: De azt hiszem, emlékszem rád. (nevetés)
Sajtó: Dusseldorfban és ebben az új arénában játszani valami különleges az Ön számára?
Márton: (Nem túl izgatott) Nos, ez a kedvenc helyünk. (nevetés)
Sajtó: Két kérdésem lenne. Az első Marek Lieberbergé többé-kevésbé. Mi lesz a jegyek ára?
Fletch: Egyébként nem érzed mindannyian, hogy Marek nagyszerűen néz ki? Valószínűleg lecseréljük őt egy csoportra. Szerintem ugyanolyan jól néz ki, mint a zenekarunk, mint nem több. Bőrkabátban szinte Alan Wilderre hasonlít.
Marek: Egy szerelőtől származik. különleges. Úgy gondolom, hogy a jegyek ára 45 - 47 Euro között mozog. Tehát nem olyan drága, hanem U2-es jegyek lesznek.
Fletch: A csoport azt akarta, hogy olcsóbbak legyenek. sokkal olcsóbb. De mindketten (Kesslerre és Lieberbergre mutatva) azt mondták: "Nem, ilyen áron kell lenniük.".
Dave: Alan Wilder egyébként csak eladta bőrkabátját az eBay-en keresztül.
Marek: És a zenekar nem játszik a Live 8-on.
Sajtó: Hány dalt írt Mr. Gahan az új albumhoz?
Fletch: Mind (nevet).
Fletch: Nem, háromnak vagy négynek érzem magam?
Dave: Igen, három.
Fletch: És igazán nagyszerűek.
Dave: hát, köszönöm.
Fletch: Ezután vásárolhat nekem egy lövést, amiért elmondta.
Sajtó: Van-e konkrét terve a DVD kiadásával kapcsolatban, és általában mi a véleménye a DVD formátumról?
Márton: Nincsenek konkrét terveink, de valószínűleg kiadunk néhány DVD-t. Sokat fogunk forgatni turnén, így aztán kiadni kell valamit.
Nyomja meg: (valami értelmes:) Már elgondolkodott a turné setlistjén, és rugalmasabb lesz, és módosítja a setlistet, mint az utolsó turnén?
Dave: Nem. megint csak egy dolog, amit még egyáltalán nem vettünk át. A listát általában csak akkor kezdjük el összeállítani, ha valamennyien megízleljük. És akkor mindannyian leülünk és választunk. leggyakrabban ugyanazokat a dalokat . vagyis a legnépszerűbbeket és azokat a dalokat is, amelyeket szívesen játszanánk. Nos, tudod. Azt hiszem, néha a legfontosabb dalok nem maradhatnak ki a listából, de megismétlem, hogy még nem próbáltunk semmit, és még nem is válogattunk semmit. Még nem jutottunk el ehhez a pozícióhoz. De nehéz pontosan azt játszani, amit szeretsz élni, és ugyanolyan erőt fenntartani. És még egyszer: nem akarsz sokat változtatni a dolgokon. Körbejárja a világot, különböző országokat, különböző közönségek előtt, és a lehető legjobban szeretné megmutatni magát. Tehát bezárkózol az egészbe, mert ez egy kicsit nehéz, több, mint amennyit el tudsz képzelni - szerintem változtass.
Márton: Csoportunk mottója: félünk a változástól. (nevetés)
Sajtó: Mielőtt turnéra indulna, meg kell hallgatnia az összes dalt és meg kell tanulnia a szövegüket?
Márton: Természetesen! Fogalmam sincs róluk.
Dave: Gondolod, hogy újra megtanulják őket? Tisztán!
Sajtó: Nagyon meglepődtem, amikor hallottam a "Just Can't Get Enough" -t a Singles Touron - talán ezen a turnén is meg fogsz lepni.
Dave: Talán. (nevetés)
Sajtó: Köszönöm. És Dave, még egy kérdés, hogyan edzed a hangod?
Dave: Nekem, tudod, vannak közös gyakorlataim erre.
Fletch: És hogy te is hallhatsz mit?
Dave: Nos, hé, megengedem. Számomra ez olyan, mintha felkészülnék az éneklésre. Olyan, mint amit nap mint nap csinálok, olyan, mintha rendszeresen járnék edzőterembe.
Sajtó: (nehezen érthető kérdés, valami abban az értelemben, hogy miért választotta a zenekar, valószínűleg plakátokhoz, régi grafikákhoz)
Dave: És nem tetszik? (nevetés)
Dave: Valami mást akartunk, mert nem egy klasszikus stúdióalbum volt, hanem mindig valami, ami valójában vagyunk. nem számítottunk rá, hogy olyan sikeres lesz, mint kellett volna. De ezzel a grafikával valami olyasmit szerettünk volna hozni, ami különbözik mindattól, amit eddig tettünk, de sajnos ez nem tetszik neked, nem felelhetünk meg újra mindenkinek.
Marek: De nem mondta, hogy nem tetszik neki.
Dave: Ő mondta! Ő mondta!
Fletch: A művésznek mindig igaza van.
Sajtó: Tudjuk, Dave, hogy négy új dalt írt az új albumhoz, mindet maga fogja tolmácsolni, vagy legalább az egyiket Martin énekli?
Dave: Nem, mindenki elhagyja a színpadot, egyedül fogok állni rajta egy kis háromszöggel, és elvárom, hogy mindnyájan csendesek legyetek. (nevetés)
Fletch: Nem viccel.
Dave: Természetesen nem, ha ezeket a dalokat a színpadon játsszuk, például a zenekart, tudod, zenekarként vettük fel őket, és most ezeknek a daloknak teljesen más íze van, mint amire számítottam. És amikor elkezdünk dolgozni a stúdióban, ez nagyban függ attól, kivel dolgozunk együtt, ki a producer és így ezek a dalok elkezdik élni a saját életüket, és mi is részt veszünk benne.
Sajtó: Milyen témákkal foglalkoznak a dalok?
Dave: Fájdalom, maga a fájdalom! (nevetés)
Sajtó: És miért? Miért fájdalom?
Dave: Mert fáj.
Fletch: Az élet csak a fájdalomról szól.
Dave: Természetesen a szenvedésről is. Enélkül nem lehetne.
Sajtó: Tehát "Ass Pain" -nek hívhatnád.
Dave: Nos . ha gondolod. azután. (nevetés)
Sajtó: Ben Hillier, amikor ő készítette a Blur-t, nagyon szívósan dolgozott, tíztől kezdve és hatig érve.
Márton: Pontosan ezt mondta! Hazudott!
Sajtó: Ugyanúgy bánt veled?
Fletch: Ezzel kezdte. De hazudott.
Dave: Nos, tudod, ragaszkodni akartunk egy tervhez. korábban kezdtük. ahogy tizenegyen kezdtük és kicsit korábban végeztünk, de tudod. tizenegykor tekertünk fel, valamennyien letelepedtünk, ittunk egy ideig kávét, válaszoltunk az e-mailekre.
Sajtó: (Valami értelmetlen "Csak nem lehet elég")
Fletch: Úgy gondolom, hogy a "Just Can´t Get Enough" egy sikeres pop dal, és jó, hogy a mai napig gyakran játsszák, akárcsak kiadásakor. De ennek a titka.
Dave: Véleményem szerint amit az emberek nem tudnak arról a dalról, arról szól. fájdalom! (nevetés)
Dave: Arról van szó, hogy nem lesz elég. fájdalom. Sötét üzenet rejtőzik benne.
Fletch: És persze szenvedés.
Márton: És ez volt az egyik első rap dal.
Sajtó: Nyilvánvaló okokból a Fad Gadget nem tud ugrani ezen a turnén. A hóbort szorosan kapcsolódik a csoportod történetéhez. Hol keressen most olyat, mint Fad?
Fletch: Nos, ez egyszerű. sajnos Fad már nincs velünk - Frank nincs velünk. De van egy tökéletes helyettesítőnk - a Normal - Daniel Millerrel. Még nem mondott "igent", de biztos vagyok benne, hogy ha az ötletet elegendő rajongó támogatja, akkor meg tudjuk győzni.
Dave: Új kabátot kap. (Martin ízlésből nevet)
Marek: Srácok, szerintem adjon egy esélyt a rajongóknak, hogy feltegyenek néhány kérdést, nem?
Dave: természetesen.
Fletch: Csak semmi pletyka, kérem.
Marek: Ha kérdése van, kérem, emelje fel a kezét. Akkor is, ha megvan a válasz.
Rajongó: Hány dalt fog Martin énekelni az új albumon?
Fletch: Két.
Dave: Van egy duettem is.
Rajongó: Lehetséges lenne, ha felállnál a helyedről és kissé közelebb lépnél?
(hatalmas taps és nevetés)
A csoport a színpad széléig vesz részt.
Dave: Jó kérdés!
Fletch: A rajongóink ezért olyan intelligensek. Csak a megfelelő kérdéseket teszik fel.
Rajongó: Nincs kérdésem, csak szeretném megköszönni a zenéjét. A te zenéden nőttem fel, öregszem a zenéddel.
Dave: Köszönöm.
Rajongó: Még mindig dohányzol?
Dave: Nem. Tudod, mindig megpróbálok megállni, mielőtt a turné elkezdődne. de.
Rajongó: És még mindig dolgozol magadon, futsz és így tovább?
Dave: Tisztán.
Rajongó: Ez jó (nevet).
Rajongó: A nevem Torsten. Van egy albumod címe: "Pain". (nevetés)
Dave: Nekünk már van ilyenünk. Szerintem a "Kelj fel a székről" jobb lesz!
Marek: Ok, térjünk vissza a sajtóhoz.
Sajtó: Megkérdezhetem a politikáról? A személyes tapasztalatok fényében hisz-e a gyógyszerek legalizálásában az egészségügy területén, amely enyhítené a betegek szenvedését?
Márton: Rossz csoportot kérdeztél.
Dave: Igen, nem hiszem, hogy az embereket büntetni kellene ezért, az embereknek mégis segítségre van szükségük.
Sajtó: Valahogy támogatni fogja a legalizálást?
Dave: Segítenie kellene. Nem, nem támogatom a legalizálást.
Sajtó: És néha Kínában játszik?
Fletch: Nos, nagyon szeretnénk.
Marek: (Andrew Zwecknek, a csoport ügynökének) Andrew, felemelted a kezed?
Dave: Most éppen telefonál.
András: Nem, nem telefonálok Kínával.
Sajtó: David, csodálatosan nézel ki, amire mostanában vágytál? Új fodrászod vagy új feleséged van?
Dave: Erre tényleg nem válaszolok. Minden régi, minden régi.
Fletch: Mi van Martinnal és én? Ez nem fair.
Sajtó: Tudod, melyik zenekarok állnak előtted az USA-ban és Európában rendezett turnén?
Fletch: Dolgozunk rajta, de még nem döntöttünk.
Dave: Számos olyan csoport létezik, amelyik előre léphet, és sok olyan csoport, amelyet szeretnének. játszott. megnyitotta a koncertjeinket, de megint még nem döntöttünk.
Sajtó: Ki dönti el ezt végül?
Dave: Mindannyian. Tudod, van egy teljes lista, egy nagy lista. erre később térünk ki.
Fletch: Tudod, nehéz Európában, főleg a német közönség körében, mert nagyon jól tudjuk, hogy a német közönség előtt zajló néhány előadás rosszul alakult.
Dave: Szándékosan rosszabb művészeket választottunk, hogy jobban nézzünk ki.
Sajtó: Kövesd a rajongói oldalakon folytatott beszélgetéseket Dél-Amerikában vannak rajongói, akik életüket azért adnák le, mert nem túl távoli jövőben nézik meg a koncertet. Gyenge promóterekkel vagy valami mással van probléma?
Fletch: A probléma az idő hiánya, tudod, saját családunk van, és a túrák, amelyekre járunk, mindig nagyok. De bizonyos álláspontot foglaltunk el benne, legalábbis hiszem, hogy ha jól kijövünk, akkor ezen turné után ezekre a részekre megyünk. De egyelőre nem kötelezhetjük el magunkat.
Sajtó: (kérdés a zene letöltéséről az internetről)
Dave: Ez egyszerűen létezik. tudod, ez része a zenének és annak, ami körülötte zajlik. Tudod, valamit, amit csak el kell fogadnod, bizonyos értelemben pozitívan tekintek rá. Sok mindent egyszerűen nem talál az üzletekben, és csak az interneten keresztül juthat el hozzájuk. De azt gondolom, hogy a dolgok ebben az irányban javulnak, nagyobb az akadálymentesség, sok mindent legálisan tölthet le, sokféle módon bemutathatja magát, így a művészeknek nem kell aggódniuk.
Sajtó: (Mit fogsz játszani holnap a Barcelonában és a Sonar Fesztiválon?)
Márton: Még nem tudom. a kemény technótól kezdve.
Sajtó: Szervezhetek születésnapi partit, amikor jövőre megérkezik Brüsszelbe?
Márton: Ha ugyanazon a napon vagyunk a városban, igen.