A szlovák nyelv rövid szótára
trhanec -nca m. könnyekkel kezelt liszt: t. málnalével
-
A szlovák helyesírás szabályai
trhan ‑a m.; trhanka ‑y ‑niek ž.; trhanský
Szlovák szótár (1959 - 1968) 1
1. rongyos ruhában járó, rongyos ember, bunkó;
Vándor, futás, gyáva (gyakran káromkodik): Fut és szakad valahonnan, ahonnan jött. (Tim.) Trhan rendes volt. Nem akarta megtenni. (Chrob.) Ahogy lehajoltam, eltaszított. "Menj ide, te bunkó!" (Kuk.)2. pejor. szegény ember, szegény ember, tolvaj, senki: Amikor lehetősége van gazdagokat választani, nem a szakadtakat választja. (Ábra.)
3. pejor. egy gyermek sok ruhát tép, megragad, fut, szemtelen;
trhanský príd. m.: trhan t. káromkodás;
t-é szokás (Kuk.);
oroty t-é (Vaj.);könnyek és a közepe. hígított. rongyosság, rángatózás, rongyosság
transz, -ov (j. sz. trhanec 1) mn. nem. Férfi. r. típusú tészta, aprított tészta, morzsa (általában leveshez): könnyes rasca leves (Kuk.)
trhanec 2, -nca kan. r. konyha. palacsintatészta: búzadara t., ciszarszkij t.