tegnap este elmentem a kávézóba, miután meglátogattam a mozit, ahol gyömbérteát kértem, a pincérnő nem tudta, mit akarok, míg végül el kellett mondanom neki, hogy cseh gyömbér.Nem egyértelmű, hogy ez Szlovákiában használják a csehizmust, de azért, hogy senki se tudja, hogyan kell szlovákul mondani?/filozofáljunk egy kicsit /. )
Beszélgetés a témáról
hogy "csak" hozzám jött,
nyelvi tanácsadás:
"A sôvä szót a bagoly szó alkotja egy olyan szóalkotási eljárással, amely hasonló a srác (a srác szóból) vagy a galamb (a galamb szóból) szavakhoz. Mivel a sôvä szót nem szokták használni, nem szerepel a szlovák nyelv rövid szótárában vagy a szlovák helyesírás szabályainak szótárrészében, amely szavakat tartalmaz a szókincs alapjaiból. A kézikönyvek a bagoly és a bagoly formáját jelzik. "
és tudod mi az, vagy szinte "vopcháčik" volt ?:))
egyébként ami a mézeskalácsot illeti, a mézeskalács egyenértékű.