- Használt
- Csoportok és fórumok
- A fal
- Tanácsadó
- Versenyek
- Teszteljük
Meg akarom kérdezni az anyukákat, a lányom 2,5 éves lesz, és elkezdte angolul mondani a dolgokat ... például számok 1-10-ig, vagy, az ábécé betűje angolul fog beszélni, és ő is alapszíneket fog beszélni Angol minden gond nélkül. de ha szlovákul kérdezem tőle, megérti, és mégis megmutatom nekik.
Néhány anya csak figyelmeztetett, hogy ez nem jó, mert amikor óvodába megy, nem fogom megérteni. ő maga tanulta meg, senki sem kényszerítette rá . néhányszor megnézte a történeteket, és tudta.
Mit gondolsz.
Az enyémnek kettő van februárban, mindketten szlovákok vagyunk, angolul és dalszöveggel játsszuk a történeteit, mindketten jól beszélünk angolul, de szlovákul álmodoznak. A színeket angolul, az érzést angolul, az állatokat angolul, szlovákul kezdi. Nemrégiben idéztem egy cikket, miszerint a kisgyermekek olyan szavakat választanak, amelyeket könnyebb megnevezniük, ha két nyelvvel érintkeznek, és azt választják, amit könnyebb nekik mondani. (Tehén kontra Tehén, Rózsaszín kontra Rózsaszín.) De az idő múlásával igazodik, amikor elkezd felfogni, amikor melyik nyelvet kell használni. Az embereknek ezzel problémájuk van, de valahogy nem zavar, a környezet mindig bölcsebb lehet. Amikor óvodába jár, és kapcsolatban áll a szlovák nyelvvel, ha az angol mesékhez tartja, akkor neki nem lehet problémája a szlovák nyelvvel. Például meg kellett mondania, hogy aha, disznó anya, és én válaszolok, hogy igen, édesem, van egy malac. Malac. idegen az angoltól, azonnal adom neki a szlovák megfelelőt. a gyerekek szivacsosak, ragaszkodjanak hozzájuk 🙂