Különös világban élünk ... Rusi nem ismerik az orosz tojásaikat, V Bologna főtt bolognai spagetti, Spanyolok fogalmad sincs a spanyol madarakról és Tatárok soha nem dörzsölték pirítóst nyers hússal. Megismertetjük a közös ételek valódi történetével, amelyeket valószínűleg teljesen másképp kellene hívni.
Az internet megjelenésével különféle típusú gasztronómiai hobbik terjedtek "online" - a receptek cseréjétől kezdve az élelmiszerek elkészítésével kapcsolatos gyakorlati tanácsokig szinte rakétasebességgel. De tudtad, hogy sok étel nevét írjuk, különösen földrajzi tulajdonságokkal, teljesen rosszul? Világos, hogy ezeket a neveket senki sem fogja megváltoztatni, de ennek ellenére érdekes utánajárni, hogyan is jöttek létre. Gasztronómiai történet nagyon érdekes és Hobbi portál ma a legérdekesebb kinyilatkoztatásokat hozza el. Kezdjük a tatár nomádokkal:

Steak Tartare

földrajz

Tartár mártás

Semmi köze a tatárokhoz. Mit mond a történelem? 1756-ban a francia herceg Louis François Armand de Vignerot du Plessis álnév Richelieu nál nél Port Mahone legyőzte a brit hadsereget. Abban az időben szakácsa lakomát készített a győzelem megünneplésére, amelyen hideg tejszín- és tojásszószt kellett felszolgálni. A krém azonban elhaladt a konyhában. A szakács azonban szó szerint mágus volt, és vészhelyzetben olívaolajjal helyettesítette. Port Mahone győztes csatatérének neve miatt ezt a mártást hívták mahagóni - Ma majonéz néhány évtized múlva pedig sterilizált uborkát, fokhagymát, hagymát, snidlinget, tárkonyt, fekete borsot és más fűszereket kezdtek hozzáadni. Mivel az ízesített majonéz neve nem érvényesült, ki kellett találni egy másikat. Kulináris "szimbiózis" volt. A mártást a mártás után kapták, miután hozzáadták a steak tartárhoz. De ezek közül az ételek közül egyik sem tartozik a tatár utódok nemzeti ételei közé.

Budapest elterjedt

Bolognai spagetti

Valószínűleg véletlenül sem találná őket Bolognában. Igaz, hogy ez a város merész bolognai szószáról ismert, de különösen friss tojásos tésztával szolgálják fel lasagna, vagy evőeszköz. A spagettit inkább Olaszország déli részén és más típusú lisztből készítik. Bologna városa még azon dolgozik, hogy egyes éttermekben betiltják a spagettit bolognai raguval. A bolognai spagetti a kereskedelmi világkonyha találmánya. Sokak szerint ez egy gasztronómiai hiba. Az olaszok elsősorban a rendszer alapján készítik a spagettit Alla carbonara, azaz tojással és szalonnával, ill "Tojás, olaj és bors" (fokhagymával, olajjal és borssal). Egyszerűségüknek és kiváló minőségű alapanyaguknak köszönhetően zseniális eredményeket is elérnek elkészítésük során. De elrontani a mártással? Soha.

Orosz tojás

Meg akarja sérteni az oroszt? Kérjen orosz tojást a helyi finomságokból. Mivel semmit sem tudnak egy ilyen névről (az étellel kapcsolatban), ez inkább obszcén nevet idézhet fel, mint ételt, és így mindig védekeznek, ha orosz tojásokat említenek. Ennek az előételnek az eredete a diós salátával függ össze. A név is diós saláta helytelen. Az ókori szlávok az olaszokat Vlachovnak hívták. És több száz évvel később ezek a "vlachok" különleges salátát készítettek gazdag orosz vendégeik számára, kemény tojással díszítve. Állítólag az oroszoknak nagyon tetszett, ezért Olaszországban gyorsan használták az orosz tojás nevet. Régiónkban bonyolultabb volt. Egy ideig beszélgettünk ezzel az előételsel Henri tojás. Idővel azonban az "orosz" elnevezés hazánkban is megváltozott. Tőlünk azonban nem jutott tovább keletre.

Spanyol madarak

Ha azt akarja, hogy "machra" legyen Spanyolországban, és szótár segítségével fordítsa le a spanyol madár nevét "pájaro espaňola" névre, akkor a pincér valószínűleg bolondnak fog tekinteni. Ezt az ételt nekik hívják "Nino envuelto", vagyis szó szerint becsomagolt baba. Nevünk története a 16. század végén kezdődik, amikor férje halála után Prágába költözött. Spanyol Mária, anya Rudolf II. Ez a nő 16 gyermeke mellett kellemetlen természetéről is ismert. A királyi udvarban érkezése a déli ételekhez szokott válogatós nyelvének köszönhetően is megrémíti az udvari szakácsokat. Az első tányér után, amelyet szolgálnak neki, hű marad hírnevéhez. Megvető "pche" -vel nyomtatja szét. Aztán elküldi spanyol szakácsainak. Ők készítik a kedvenc finomságait, köztük egy „becsomagolt babát”, azaz borjúhengereket, csípős töltelékkel - tojássárgája, szardella, reszelt hagyma és apróra vágott petrezselyem keveréke. Mindezt két tüskével rögzítik, amelyek madárlábra emlékeztetnek. És ez spanyol madár a világban. De megint csak a mi régiónkban.

Török gyönyör és török ​​kávé

Miért hívják kemény cukrásznak, cukorból, mézből, tojásfehérjéből, vízből és apróra vágott dióból, török ​​örömmel? Mert valaki kitalálta. Eredetileg róla írt Kremonai Gerard, aki 1130 körül lefordította a spanyolországi Cordobából származó arab orvos könyvét Gyógyászati ​​és egyszerű betegségek(Oliek és egyszerű ételek). A könyv hasonló finomságról ír, amelyet az arab világban hívnak Turun. Az Oszmán Birodalom azonban "fikciót" (és a mai napig is) az úgynevezett jóságról halva. A kemény "török ​​élvezet" a Földközi-tengeren jobban ismert, mint a Katalónia nevű cukrászda torony, Spanyolországban turrón, Olaszországban torrone és változatai Latin-Amerikában és a Fülöp-szigeteken is ismertek.

Bátran kimondhatjuk a nevet török ​​kávé a szlovákok és a csehek kiváltsága a forró vízzel öntött őrölt kávé elnevezésével kapcsolatban. A Balkánon török ​​kávé kifejezés alatt általában ban készült kávét szolgálnak fel dzsessz, egy speciális, hosszú nyéllel ellátott fémtartály, amelyben közvetlenül őrölt kávét főznek vízzel. Az így elkészített kávé íze egészen más, mint a csak öntött. És maguk a törökök mindig ellenzik öntözött "žbrnda" "csehszlovák" nevét.