webhelyén

Van köztük arab és lengyel. A fordításhoz azonban a Google Fordítót használják, amely nem mindig tudja kitalálni a kontextust, és félrevezetheti az olvasót 영화 꼭두각시 다운로드.

Kevesebb, mint egy évvel a weboldal elindulása után a visitpiestany.sk az iriver plus 4 nyelvi változatával rendelkezik. A látogató bármely részét lefordíthatja angolra, németre, lengyelre, oroszra és arabra. A Google Translate szolgáltatás integrálva van a webhelybe, de a gépi fordítással problems db several több probléma is felmerül.

Még a Google gazdag adatbázisai sem garantálják, hogy a fordító felismerje a megfelelő kontextust és megfelelő megfelelőit használja. Ezért a koherens szövegekben követi el a legtöbb hibát, de még az egyszerű jelszavak fordításában sem tévedhetetlen Jurassic Raw.

Például a "Cím Kúpeľný ostrov" fordítás németül a visitpiestany.sk nyelvre a következõképpen történik: "Kopf Spa Island", de a következõképpen a Kopf Spa-Insel 포토샵 다운로드. Valószínűleg nehéz lenne egy német nyelvű Piešťany-i látogatónak megtalálni a Hotel Pavlát, amelynek címe: Sad Adresse Andrej Kmet, de a Štefánikova utcában található Hotel Sandor Pavillon keresésére nem képes, de a regionális turisztikai szervezet webhelye elküldi Kaspickou-nak (Kaspischen címe).

Hasonló hülyeségeket találhatunk az angol címfordításokban is, és az angolul beszélő látogató nehezen fogja megérteni a pöstyéni hírekkel kapcsolatos cikkek címét: "A park dixie-nek fog hangzani, szlovák modern és old school New York jazz!", "Peter Kerekes összeállította Helen Cinematik Trestikova profilját "," A Cinematik Fesztivál együttműködik az HBO-val és a poszter köszönetet mond rajongóinak "몬스터 몬스터 하트 골드 드라 스틱 다운로드.

Sok esetben a visitpiestany.sk készítői jobban teszik, ha az angol és német ajkú látogatókat összekapcsolják a Notosans Piešťany Információs Központ weboldalával. Erre a két nyelvre lefordítja a szálláshelyekkel, a műemlékekkel és a szabadidős lehetőségekkel kapcsolatos összes információt all j 무료 다운로드.