A szlovák nyelv rövid szótára
enni őket enni enni! evett meg nem dok.
1. szájon át vegyen ételt: j. kenyér, hús, leves;
j. kapzsi, kedvvel
2. hívás. enni: j. a menzán
● j. egy nagy kanál, hogy ünnepen lehessen;
j. idegen kenyér, hogy idegen függő legyen;
azonban azt j. nem kér ellátást;
→ a szeme megeszi;
aki nem dolgozik, ne egyék;
akinek → kenyeret eszel, énekeld a dalt;
nincs → a leves nem olyan forró, mint főtt;
amit főztél, az j lesz. mindenki viseli a következményeit tetteiért;
→ szavak vannak, kenyér van;
nincs dok. a térben bekövetkezni, az időben kitartani, létezni, létezni: megvizsgálják, hogy van-e élet az univerzumban;
ez az épület örökre itt volt;
j-ju bizonyíték arra.;
gyermekbénulás esetei
-
A szlovák helyesírás szabályai
enni őket enni enni! evett meg nem dok.
Jestice ‑ tíc ž. utánam; Jestičan ‑a mn. Mia m.; Jestičanka ‑y ‑niek ž.; jestický
Szlovák szótár (1959 - 1968) 1
enni, van, enni, enni, megenni, rozk. ne egyél.
1. (mit) enni, szájon át enni, rágni és ételt lenyelni: j. kenyér, leves;
j. ízléssel, kapzsi;
j. háromszor egy nap;
a gyermek megkérdezi j.
Akarok, nem akarok;
adj valakinek j. adj neki ennivalót;
Éhesen ennék;
Aki nem dolgozik, az ne egyék. (kiegészítők);
j. ízlés szerint, mennyi torok vágyakozik a jóllakottságra, sok● hívás. olyan, mintha gyorsan, kedvvel felvette volna;
j. egy nagy kanál bőségesen, jól, szokásos. a banketten;
van (as) két sok számára;
nincs semmi j. nagyon szegény, szegény;
j. keserű özvegy, árva kenyér özvegy, árva;
j. idegen kenyér lenni, idegenekkel élni, idegenektől függeni;
Kinek a kenyerét eszel, énekeld azt a dalt (adj.) Ki múlik nálad, attól függ. Egyik levest sem eszik olyan forrón, mint amennyit főznek (kiegészítő) a szavaktól a tettekig. Bármit is főz, azt megeszi (kiegészítők) a hibákért büntetést, következményeket kell viselni. A cseresznyét nagy urakkal (kiegészítőkkel) enni nem jó, nem érdemes ragaszkodni hozzájuk, barátkozni, rájuk hagyatkozni. Azt mondják: (a) a kenyér (porek.) Nem minden igaz, amit mondanak;
kifejezés. Egy tálból ettünk? nem vagyunk egyenlők, te kisebb vagy mint én;
egy vicc.: a szem enne, de a hasa nem elég, nem uralkodik egy telhetetlen, kapzsi ember felett;
a cipője kéri, hogy egyen, szivárog;
amikor alszik, még az evés sem kérdezi, csak akkor jó, ha nincs lehetősége rosszra;
telefon hívás.: ennek elfogyasztása azonban nem kérdez valamit, ami nem igényel sok gondozást;
Mrle nyugtalan, ideges, nyugtalan;2. hívás. enni: j. a fogadóban;
az ellenkező. enni, -a, -ají;
az ív. is (az ige 3. személyének feszültsége)
az neos. boltív. az, hogy vannak (általában a teljes jelentésű ige 3. személyének feszültségében)
jestvota, -y nők. r. könyveket. elavult. lét, lét, lét: Kade megy, érzi Hanka jelenlétét, létének hőmérsékletét. (Hor.)
létezni, -uje, -ují nedock. létezni, létezni: Senki sem tudja rólam, hogy létezem. (Tim.) A falu ősidők óta létezik. (Fecsegés.);
az anyag léte;
nemzeti lét (Skult.)