A szlovák nyelv rövid szótára

1. kitalált, irreális: f. a gyermek világa

szlovák

2. fantázia, fikció létrehozása: teljes feje van az f-ií-nek;
f. valósággá válik

3. hud. szabad kompozíció (gyakran idegen motívumokon): f. szlovák népdalokon

  • A szlovák helyesírás szabályai

    fanta sta ‑u m.; fantastka ‑y ‑tiek ž.

    fantá zia ‑ie ž.; díszes; fantasy kiegészítők; fantázia ži ž.

    fanta zmagória žie ž.; fantazagorikus

    Szlovák szótár (1959 - 1968) 1

    fanta, -y, fánt žen. r. telefon hívás. kifejez szeszély, szeszélyek;
    őrület: kap, van f-u, f-y;
    elkapja, megtalálja f.;
    Vigyázz, mert kifújjuk rajongóidat a fejedből! (Igen)

    fanta sta, ember. r. elárasztott fantáziájú ember, őrült, rojkó;

    1. képzelet, fantázia által létrehozott, a valóságban nem létező, elképzelt, álcázott, irreális: f-é ötletek, látomások, f-é világok, f-é hibák, üzenetek;
    f-é povesti;

    fantasztikus és fantasztikus, nők. r.

    fanta stika, -y nők. r. valami fantasztikus, irreális;
    fantázia alkotások, fantasztikus dolgok, beszéd stb.

    1. képzelet, képzelet, képzelet: élő, gazdag, szegény, buja, gyermeki f.;
    A háztartásbeli munka élete nem engedi kibontakozni a képzeletet. (Vaj.) Álomszerű fantáziák kerültek elő a fiú fejéből. (Al.)

    A képzelet 2. kitalációja, kitalált alkotás: Sadol a zongorához. Fantázia volt, kezdet és vég nélkül. (Vaj.);
    fantázia szlovák gyepeken, Francisci (Vans.)