Határozatlan cikket használnak:

cikk

a számunkra nem ismert főnevek előtt, ill. számunkra nincsenek meghatározva. Néha kifejezhetjük/helyettesíthetjük a BÁRMILYEN/EGY/BÁRMILYEN szóval.

Könnyen olvasható a ingyenes könyv a vetélytárs.

Jobb könyvet olvasni, mint magazint.

Ho visto a lány.

Láttam (egy/egy) lányt.

Ho kapott a email.

Kaptam (egy/néhány) e-mailt.

A barátaim szeretnek engem reg alato a kutya.

A barátaim adtak nekem (néhányat/egyet) kutyát.

Szia a mattita?

Van (néhány/egy) ceruzád?

Purtroppo non ho delle barátok.

Sajnos nincsenek barátaim.

Az utcai útra dei kutyák.

(Néhány) kutya volt az utcán.

a csoport egyik elemét jelölő főnév előtt, amely nem különbözik a többitől:

Elsőbbséget élvez a forró tea.

Szeretnék (egy) forró teát inni.

Szia a penna da prestarmi?

Kölcsön adsz nekem (néhány) tollat?

Ho a ház a tengeren.

Van (néhány) házam a tenger mellett.

névleges ítéletben a főnév tulajdonságának vagy állapotának kifejezésére vagy az ún tartozék:

Alessandra è a intelligens lány.

Alexandra intelligens lány.

Bianchi úr az a tanár.

Bianchi tanár professzor.

Én vagyok a diáklány.

én Paolo barátom nem a gyönyörű lány.

Paul barátom kedves fiú.

A barátaim nagyon kemények dei fiúknál.

A barátaim nagyon kedves fiúk.

azoknak a főneveknek, amelyekre tulajdonságot akarunk kifejezni:

È a intelligens lány.

Intelligens lány.

Ők degli alunni bravissimi.

Remek hallgatók.

È a gyönyörű nő, toleráns, türelmes és gyönyörűen gyönyörű nő.

(Egy) szimpatikus, toleráns, nyugodt és különösen nagyon kedves nő.

Articolo partitivo/Osztó tag

Olaszul a határozott és határozatlan cikk mellett van még OSZTÓTAG (ARTICOLO PARTITIVO). Kifejezésére használják többes szám határozatlan része és többes szám, mint már tudjuk, a többes számú határozatlan cikket is felváltja.

Ho megvesz nak,-nek gyümölcs.

Vettem gyümölcsöt.

megveszem a mela.

megveszem dieci mele.

Vettem egy almát.

Vettem tíz almát.

(a pontos összeget itt már megadtuk)

Ho visto delle fiúk.

Láttam lányokat. (Nem tudjuk, hány lány, tehát a pontos szám, és nem tudjuk, hogy milyen lányok.)

Ho visto a lány.

Ho visto a gyönyörű lány.

Ho visto dieci fiúk.

Láttam egy lányt.

Láttam egy csinos lányt.

Tíz lányt láttam.

(a pontos összeget itt már megadtuk)

Az elválasztó tag a következő formákkal rendelkezik:

EGYEDÜLÁLLÓ

DELLA ––––––> szövetkezet előtt.

DELL ’–––––––> szamohl előtt.

DEL ––––––> szövetkezet előtt.

DELLO –––––––> előtt: Z, S + szövetkezet, X.GN, PN, PS

DELL ’---------> magánhangzó előtt.

TÖBBES SZÁM

DEI –––––––––-> több mint együttműködött.

DEGLI ––––––––––> Z, S + szövetkezet, X.GN, PN, PS és magánhangzók előtt

Az osztó tag alakjai megegyeznek az adott taghoz kapcsolódó DI elöljáró alakjaival.

Nincsenek pontos szabályok a kényes tag használatára, de olaszul gyakran használják főleg a köznyelvben. Hasonló jelentése van, mint az UN PO ’, ALCUNI/ALCUNE, QUALCHE kifejezések:

A bogg aggiungere ancora del eladás nyomán.

= A megvesztegetés nyomán aggiungere ancora un po Eladó.

Adj még egy kis sót a leveshez.

Van egy vásárlásom.

= Jól étkezem.

Vettem néhány almát .

Vengono anche dei miei amici.

Vengono anche alcuni miei amici.

Néhány barátom is eljön.

Ismétlés:

1. Ha határozatlan cikket használnak?
2. A határozott és határozatlan mellett milyen más tagot használnak még olaszul? Amit ez a tag kifejez?
3. A tagoló tag jelentése is lefordítható.