Petr Krištúfek Morytáta rövid prózakönyve jelent meg az Artforum kiadónál. Első látásra vonzza az olvasókat, grafikailag nagyon szépen módosított. Tartalmilag is érdekes, mert lenyűgöző, mindenkit foglalkoztató haláltéma.

árnyékával

Maga Peter Krištúfek tragikusan meghalt két évvel ezelőtt. Csak negyvennégy éves volt, sikeres író és kedvenc férfi. Barátok is lettünk vele, hasábokat írt a Pravda magazinnak, és érdekes interjúkat adott nekünk, amelyek során közelebb kerültünk egymáshoz.

Megismerkedtünk édesanyjával, Zora Krištúfková forgatókönyvíróval és Petr apjával is, aki orvos, aki szintén könyvet adott ki. Róluk is írtunk. Annál inkább kíváncsi voltam a néhai Krištúfek Péter számára kiadott könyvre, amely azt sugallja, hogy ez a halált érinti: Péter posztumusz beszél hozzánk - milyen lesz?

Irodalmi cukorka

Az ilyen kiadások már nincsenek a szerző kezében, azokat a túlélők döntenek. Kiválasztják a szövegeket és a könyv grafikai tervezését. Tekintettel arra, hogy Krištúfek Péter a csúcshoz tartozott, és képes emberek vették körül, számítani lehetett arra, hogy ez egy minőségi kiadvány lesz. Nos, ez még egy irodalmi cukorka is!

Bár a könyv Morytáty címmel rendelkezik, ami azt jelenti, hogy ezek a halálhoz és a sírhoz kapcsolódó ijesztő történetek, de nagyon élénken néz ki.

A formátum csak zsebméretű, kis négyzet, de egy rubin szín dominálja, amely hasonlít a vér színére. A borítón és a Pala Čejk illusztrációin halál van, de eredetileg olyan renderelt, hogy nincs belőle borzalom, inkább öröm.

Az egész könyv mélyvörös színű, minden oldal piros, feltűnőnek tűnik, de ízléses. Az olvasó úgy érzi, hogy Petr Krištúfek emlékművét tartja kezében. Meleg, átgondolt, elegáns, egy kis humorral és meglepetéssel. A betűtípus nagyon furcsa.

Szó szerint Morytátyról a Palo Bálik tervezője és grafikusa ír a könyvben használt betűtípusról. Állítólag módosított ősi betűtípusról van szó, amely tiszteletben tartja a barokk esztétika jelenlegi nézetét.

Emlékeztet arra, hogy Krištúfek Péter is nagyszerű gyűjtő volt, és különösen szerette a régi dokumentumokat. Egy barokk kori érseki jegyzetfüzet egyszer egy barokk kori szigetcsoportos füzetet talált egy idős asszony házában, egy kompótokkal ellátott polc mögött.

Ezt tükrözte a jelenlegi kiadvány is. Ennek köszönhetően az új könyv a régi dokumentumok, metszetek vagy színes nyomatok rejtélyét is magában rejti. Érzi azt a pillanatot is, amikor Peter talált egy régi füzetet.

Félelmében jól érezte magát

Na és mi van magával a történettel? Peter valószínűleg élvezné a tökéletes elrendezést, de különösen kíváncsi lenne arra, hogy az olvasók mit gondolnak moráljáról. Fáznak? Működött?

Megijesztheti őket még egy kicsit, a borzalom után, amelyet korai halálával készített nekik? Egyértelműen. Egyszerű novellákat találtam a könyvben, amelyekben a szerző az érzelmek kiváltására összpontosított, és meglepődtem.

Például egy ballada-novellában a Gyermek egy anyáról ír, aki bűncselekményt követett el, és most kínjában szenved. Fúj a szél, és a kémény titkot rejt.

Érdekes megismerni Petr Krištúfeket, aki terjedelmes könyveket szeretett írni még a rövid próza szerzőjeként, még a bűnösök kérdésével is.

Látható, hogy a nagy történelmi témákkal foglalkozó szövegek után közvetlenül élvezte a művet, amely szabadságot és lehetőséget adott az olvasóval való játékra.

Bozk bevezető novellája például egy őrült mini krimi, váratlan cselekménnyel és kibontakozással. A novellák tizenhárom, és sokfélék. Egyesek tényszerűek, mások filozófiai.

Az utolsó, fulladásnak nevezett művészi vázlat, amely a halál utáni béke előnyeit sugallja, de ez egy kis jelentés az óceán fenekéről is, ahol a fulladás fekszik.

A könyv hátsó borítóján található egy idézet is erről a novelláról: "Itt, alul béke van, mindent csendben elfelejthetünk." Ezeket a szavakat az írók referenciaként értelmezhetik, de a könyv többet kínál.

Krištúfek Peter nyilvánvalóan szórakozottan írta ezeket a prózákat, félelemmel szórakozott és így valószínűleg megszabadult tőle. Depresszió, szomorúság és nosztalgia helyett Morytatjai is mosolygásra és erősítésre késztetnek.