A szlovák nyelv rövid szótára

keksz -a L -i mn. -e m. nem él.

szlovák

1. szelet sült, majd szárított kenyér: diétás s-e

suchár -a mn. -i m. élő. telefon hívás. pejor. száraz ember, humorérzék nélkül;

keksz hozzá. k 1: s-á zabkása;

keksz adalék és kiegészítők: s-e vélemények;
val vel. élni;

ostor -a, ostor nem doki.

1. dörzsölje (1. jelentése), dörzsölje, tüsszentse: w. kezed, homlokod, szemed;
val vel. törékeny ujjak

2. húzással, dörzsöléssel valamihez, hogy suttogást okozzon: š. láb

3. tiszta, dörzsölje erős súrlódással (kefe stb.): Š. padló;

  • A szlovák helyesírás szabályai

    Suchá Dolina Lej ‑y L ‑ej ‑e ž.; Suchodolinčan ‑a mn. Mia m.; Suchodolinčanka ‑y ‑niek ž.; suchodolinský

    Suchá Hora žej ‑y ž.; Suchohorčan ‑a mn. Mia m.; Suchohorčanka ‑y ‑niek ž.; suchohorský

    Suchá nad Parnou ‑ej ž.; Sušan és Parnianskosušan ma mn. Mia m.; Sušianka és Parnianskosušianka ‑y ‑nok ž.; Susansky és Parnianskosušiansky

    Szlovák szótár (1959 - 1968) 1

    šucha 1, -y, šucha ženy. r. alacsony bokros növény, különösen hegyvidéki területeken;
    bot. val vel. fekete (Empetrum nigrum)

    fasz 2, -y, mutasd meg a nőket. r. (Orosz) šuba: A szelet gazdag šuba ujjaival játsszák. (Jes.)

    női cipész. r. kifejez hígított. csúszda: A fiúk hosszú bojtokon csúsznak. (Karv.)

    száraz, -nem, -nem nő. r. karcsú nő

    keksz 1, -a, 6. o. -i, mn. nem. -Em ember. r.

    1. (általában többes számban) szárított kenyér típusa szeletek formájában: kemény s-e;
    Karlovy Vary, Lomnice s-e;

    2. száraz, hervadt fa al. száraz ág, száraz ág: A kekszek szigetei csatoként kilógnak a rönkökből. (Úszó) Ránézett (hegyre), hogy van-e benne keksz. . (Švant.);

    keksz, -a ember. r. zdrob. k 1

    keksz 2, -a ember. r. telefon hívás. konzervatív, száraz, élettelen személy: Odm, magányos, régi agglegény, keksz és rabbi. (Karv.) Érezhető a hatalmas, friss szél, feltárva mindazokat a kekszeket és szellemeket, a wobblereket. (Lajč.);

    baszni, -a, -at és fasz, -a, -at ned. kifejez (mi, mi van mivel)

    1. dörzsölés, bozót, bunkó: w. a homlokod, szemed, kezed, állad;
    val vel. tenyered tenyered;
    A ló csípőjét meg lehetett dörzsölni. (Švant.) Hallani lehetett, hogy a tehén a sáncokat dörzsöli lebenyével. (Úszó)

    2. (mind közvetlenül, mind indokolatlanul) suttogni (húzni, dörzsölni, mozgatni valamit valami után): š. láb, csepp;
    Turkálást és karcolást hallott a kéményben. (Solt.)

    3. erős súrlódással tisztítsa (ecsettel, ruhával, homokkal). bozót: w. edények, padló;

    az ellenkező. suttogás, -a, -ají;

    || keverni és ostorozni

    1. dörzsölje (, mit, mit, mit) dörzsölje, törölje, dörzsölje: Mezítelen lábakat dörzsölnek a padlóra. (Jil.) Egy fekete macska követte, és megdörzsölte a szoknyáját. (Jégé)

    2. Nyújtson, mozogjon lassan: Haviari hunyorított keskeny lyukakon. (Hor.);
    pren. A hó (Glow) lassan kezdett esni az ólom égboltjáról.

    3. kifej. lassú, nyikorgó lépést tenni, vonszolni: Az öreg Junásek szipogott az asztalnál. (Zgur.)

    szitálás. m. lassú, húzós, nehézkes: lépések, séták;
    š-é táncok (Csillag), amelyekben a lábát dörzsöli