A szlovák nyelv rövid szótára

shake shake route nincs dok.

helyesírás

1. rángatózó mozdulatokkal térjen el a nyugodt pozíciótól; szünet: t. fa;
t. valaki felébredjen

2. így különül el valamitől, rázza meg: t. körte, dió;
gyümölcs, op. betakarított

3. megremegtetni valakit: hidegrázza t-ie;
neos. csak téltől, félelemtől való;

1. bunkóan mozogni, remegni: kezei t-ú, t-ie az egész testén;
térde t-ú i pren. fél;
t. félelemmel, félelemtől;
t. téllel, tél óta

2. rázás (1. jelentés), rázás; rezeg, rezeg: a talaj t-ie;
ordít, zümmög, a boltívekig, a falak t-ú nagyok;
levegő t-ie;
a hang t-ie

3. kifej. félj valakitől al. valamiből: mindenki előtte t-ú, t. felelősség előtt

4. kifej. félj, aggódj valakiért, valamiért: az anya t-ie a gyermek miatt, t. az életedről

5. kifej. vágyik, vágyik: a gyerekek a játékok mögött állnak

● pl. t. kapzsi a pénz, kapzsi, korona;

  • A szlovák helyesírás szabályai

    shake shake shake shake nincs dok.; ráz

    Szlovák szótár (1959 - 1968) 1

    ráz, ráz, ráz, triasol, ráz, rozk. tras sa nedok.

    1. mozogjon apró gyors, rángatózó mozdulatokkal, remegjen: kezek, lábak, ajkak, szája remeg (remeg), pren. izgatott vagyok (volt);
    t. téllel (tél óta);
    a térde megremegett, pren. félelmem volt;
    t. az egész testen (egész t-vel), mint nyárfa [mint nyárfalevél, mint egy régi baba stb.] nagyon;
    rövid szoknyája megrázta széles ágyékát (Jégé) megrázta;
    t. nevetéssel, t. örömmel;
    t. félelemmel, rettegéssel, félelemmel (a félelemtől) stb.
    t. haraggal, izgalommal [haragtól, haragtól, méregtől] stb.;
    pren. remegett a szívem (Taj.) Szorongást, szorongást éreztem;

    2. erősen mozogni, rázni, rázni;
    üvöltés: remeg a föld, remegnek az ablakok, remegnek a falak;
    ordít az utcáig, a ház nagyon, erősen remeg;
    ordítson, amíg a hegyek nagyon, erősen mozognak;

    3. remegő, rezgő, rezgő, rezgő;
    csillogás, csillogás: remeg a hangja (ő stb.);
    a hőségben remeg a levegő (Ráz.-Mart.);
    A napsugarak remegnek a felszínen. (Löket) A lámpa már remeg (Kuk.) Villog.

    4. kifej. (mi előtt, ki előtt és nem azonnal.) félni valamitől al. valaki, félj valakitől al. valamiből: t. halál előtt;
    Az egész ház remeg előtte. (Kuk.) És ha egyszer az emberek elveszítik a türelmüket, akkor uraim! (Zúb.);
    pren. Remegnek a kúriák, futnak a pandúrok (Ráz.) Az urak félnek.

    5. kifej. (akiről, miről, híg. és kitől, minek felett) félni, félni, aggódni, aggódni: t. gyermekről, fiáról stb., t. sorsodról, életedről;
    Remegsz a legdrágább dolgod miatt - az élet felett. (Kuk.)

    6. kifej. (mohón) vágyakozik valamire, vágyik valamire, mohón vágyik valamire: Nem látja, hogy remeg a táncért? (Skal.);
    amikor mindenki egy robot mögött remeg (Mňač.)

    ● t. kapzsi (nemzet és felett) pénz, pénz, groschen, grajciar, minden korona kapzsi, robogó;

    az ellenkező. rázás, -a, -ejí;

    doc. k 1, 2, 3, 4 rázás, k 1 i rázás, k 2 i rázás

    1. (ki, mit, ki, mire) erőteljesen, erőszakosan, gyorsan és elszakítva valaki al. valamit ide-oda mozgatni, megmarkolni: Mátyást vállon ragadta és megrázta, mintha meg akarná rázni a lelkét. (Cal.);
    triasol ágyú nyaka (Fr. King);
    Megrázom, mint egy körtét, de ő semmi. (Švant.) Bal kezét az ég felé emelte, és megrázta. (Vaj.)

    2. gyakran neos. (kit) valakit megremegtetni, összetörni, összetörni: a hideg megrázza;
    csak megrázta a téltől, a félelemtől, az izgatottságtól (félelem, harag);
    Hadd remegjen egész este ma este, mintha árulója lenne. (Švant.);
    pren. Tétován jött be, és megrendítette a bizonytalanság (Bod.) Bizonytalannak érezte magát. Inkább a benne lévő harag megrázta (Jil.) Dühös volt.

    3. dil. (ezáltal) rezgéseket, rezgéseket okozva valaminek: Mondta Markovsky, megrázva a hangját. (Jégé)

    4. (ko) rázás, rázás: az anyák összegyűjtése rázással;
    A karcsú fa felmászik a fára, a rákok megremegnek. (Vaj.)

    ● A jó körte a leggyakoribb kiegészítő. leginkább lelkiismeretes használat;

    doc. k 1 rázás, k 2, 4 rázás, k 4 i rázás