• hírek
    • Közgazdaságtan
    • TV Pravda
    • Vélemények
    • Sport
    • Folyóirat
    • Hasznos igazság
    • Kultúra
    • Koktél
    • Autó
    • áfa
    • Utazó
    • Egészség
    • Egy nőt
  • Vita
  • hírek
  • Sport
  • Autó
  • Blogok
  • Kultúra
  • Koktél
  • Hasznos igazság
  • Egészség
  • Egy nőt
  • Folyóirat

Cikkvita

Által:

És ez a csoda szeretne csatlakozni az EU-hoz.:-)

sokkolta

A török ​​elnök még mindig a XIX. Természetesen nincs igaza. De még a katolikus egyháznak sincs igaza, amikor még a 21. században is kirívó merészség van azt mondani, hogy egy nőnek engedelmeskednie kell a férfinak, mert az Úr Isten Évát Ádám bordájából teremtette! És az is igaz, hogy Szlovákiában a nőknek továbbra is 19% -kal alacsonyabb a bérük ugyanazért a munkáért! Mit fog tenni a szlovák kormány ez ellen? Engedelmeskedni fog a katolikus egyháznak, hogy ne veszítse el a választókat?

"És az is igaz, hogy Szlovákiában a nőknek továbbra is 19% -kal alacsonyabb a bérük ugyanazért a munkáért!"

Tehát nem ugyanazért és a különbségek kitörölhetetlenek, csak kissé kisebb különbségek vannak a skandináv országokban is.

Ennek oka elsősorban a férfiak és a nők közötti különbség, a nők átlagosan a kevésbé kockázatos/és a minősített/pozíciókat részesítik előnyben.

De pontosan ugyanarra a munkára gondoltam, és amit írtam, azt maga a miniszter és a nők körében kutató nonprofit szervezetek is elismerik.

Erdogan ezt államférfi szemszögéből látja: az emancipált önellátó nő katasztrófa számára. Mert ahhoz, hogy otthon ülhessen és nemet termeljen, önmegvalósítással él, és nem találna időt 8 gyermekre. Max. 2 db És nem érdekli az önbizalom és az önellátó nő, mint háztartási ügy. Ez pedig katasztrófa lenne a török ​​gazdaság számára - alkalmazottai nem lennének, a 8 gyerekes kurd kisebbség hamarosan többségbe kerül, és a törökök szenvednének a változásért. Például az emancipáció népesség növekedésére gyakorolt ​​hatásának nem kell messzire mennie. Az európai sarkon túl a gazdagság megnőtt, mióta a gyarmatosítás és a nők megélhetése csökkent a férfiaknál. És ezzel együtt jártak a nők jogai és a népesség csökkenése.

Tehát, tehát Arkadas Erdogan, a nő a tűzhelyhez burkolózva burkoljon be, és 3m-rel sétáljon a férfi mögött:-))))

Ezt csinálod? Valaki is ezt akarja ?

Erdogan török ​​útlevele azonban pontosan ezt gondolja és gyakorolja.

A babáját szoptató anyát nem lehet egy szintre állítani a férfiakkal. Nem teheti azonos szintre a férfi és a nő helyzetét. Ez a természettel ellentétes, a természetük más "- mondta Erdogan.

ha nem lehetnek ugyanazon a szinten, akkor mondják meg, hogy ki van a magasabb szinten. Azt hiszem, a magasabbik az, aki jobban helyettesítheti az ellenkező nemet.:-)

Akárcsak az állatok, miniszterelnök úr.

Hagyja, hogy a nőstények szüljenek, a hímek pedig vadásszanak.

A probléma az, hogy számos állatfajban a nőstények is vadásznak.

De a hímek soha nem szülnek fiatalokat.

Tehát ki több?

Senki sincs több! És a csikóhalban fiatal hímek születnek.:-)

Nem kell éreznie ezt az idegenkedést - mondta az elnök, a török ​​elnök. És egy kis kiegészítés. Senki sem tudja, hogyan lehet utolérni az olyan férfiakat, mint a nők. Ki több: /)))

Nem, van két srác otthon, és egyetlen Erdogan sem veszi el otthon a kiváltságos helyzetemet.

A Pises premierjei, de legalább otthon vagy általában.

Erdogan: "A nők és a férfiak helyzete nem egyenlő."

Zaza: "Egyetlen Erdogan sem veszi el otthon a kiváltságos helyzetemet."

Én: Amikor egy nő kiváltságos helyzetben van otthon, a férfiak és a nők státusza nem egyenlő. Ezt mondta az Erdogan olyan rosszul?

Erdogan ismert ropogós bolond, aki a törökországi jelenlegi trendeket képviseli. visszatérés az oszmán álomhoz, a vallás dogmatikus formájában stb. Szerencsés az is, hogy a törökök nem tolerálják az arabokat, pedig másrészt ideológiailag közel állnak az IS-hez. Szeretném tudni azt is, hogy miért volt szükség a régió viszonylag működő államainak megsemmisítésére, amelyek diktatúrák voltak, de veszélyes elemeiket kordában tartották, és a lakosság többségének életéhez meglehetősen alkalmasak voltak.

Erdogan nem mondott semmit a nők megalázására, éppen ellenkezőleg. Csak az ostoba feministák és mások, akik elméjüket söpörték, az ellenkezőjét gondolják. Ilyen nézetekkel nem viszik az EU-ba, csak ha bunkóvá teszik.

Úgy érzem, hogy Erdogan, mint sok itt vitatkozó, egyszerűen képtelen megérteni az "egyenlő" és az "egyenlő" közötti különbséget. Lehet, hogy nem gondolta olyan rosszul, mint amilyennek hangzik - egyenértékűséget ad a nőknek a törvény előtt, és ez reményt ad számunkra, hogy csak egy kicsit hülyék és nem tudják magukat megfelelően kifejezni. Nagyon szeretném tudni, mit ért a mondaton: Nem állíthatja egy szintre a férfi és a nő helyzetét.

Melyik álláspont? Az anyaság magasabb vagy alacsonyabb, mint egy férfi szerepe, hogy megvédje az anyát a gyerekekkel.

Pontosan ez a probléma, amire gondolt, mert már háromszor elolvastuk több ügynökség fordításában és háromszor szerkesztésében. Ebből a végső szigorú kontextusból nem lehet normálisan értékelni.

"Nagyon szeretném tudni, mit ért a mondat alatt: Nem lehet egyenrangúvá tenni a férfi és a nő helyzetét."

Véleményem szerint arra gondolt, hogy pl. a nők nem lehetnek bányászok.

A török ​​macsó pontosan azt jelentette, amit mondott. egy nőnek burkát kell viselnie, gyermekeket kell szülnie és férfit hallgatnia.

Tehát Muzsik, szerinted munkahelyekről beszélt? De külön meg kell említenie/meg kell említenie őket, ahol ez valóban nem "előny" /, mert másokban ez lehetséges, egyesekben pedig a nők előnyei.

Nem, nem beszélt munkakörökről, mert a ČTK jelentés első mondata azt mondja: "a nők küldetése elsősorban az anyaság". Éppen most említettem egy olyan esetet, amikor nem lehet egyenlő alapokra helyezni a férfi és a nő helyzetét. Ugyanakkor az ön érzésével egyetértettem azzal, hogy Erdogan "lehet, hogy nem gondolta olyan rosszul".

A világ Erdogant diktátorrá tette, és most már mindent elmondhat és tehet, amit akar, tehát diktátor, és minden bizonnyal rosszul gondolkodik. Ugyanakkor törökül mondta, amelyet angolra fordítottak, ahol minden szónak 20 jelentése van. Angolról csehre és csehről szlovákra fordították (volt-e az "ugyanaz" szó? A fordító a cseh "egyenértékű" szót egyenértékűnek, egyenértékűnek, azonosnak fordítja.). Tehát mit jelentett eredeti szavainak jelentése?

A második dolog az, hogy Törökországot muszlim országnak tekinthetjük-e, mint például az arab államok vagy Afganisztán? Mi a helyzet a muszlim nőkkel ott?

Ez azt jelenti, hogy alacsonyabb rendű vagy magasabb, mint a férfiak? Tisztáznád, Erdogan? Köszönetet mondtál édesanyádnak, Erdogannak, amikor alacsonyabb rendűtől elválasztotta? Különösen, hogy a NATO-ban vagy, ami a demokrácia kritériuma.

A nyugatot át kell nevezni előrehaladott skizofréniának.

Amit írsz, de hamarosan a kérdésed lesz az az alapvető probléma, amelynek a hülye feminista egyesületek megjelenését köszönhetjük. Az, hogy valami nem egyformán értendő, még nem jelenti azt, hogy valami alacsonyabbrendű lenne. Valószínűleg nem csak a dolgokat érti. A könnyebb megértés érdekében válassza le magát, és nézzen meg mondjuk három gépet. Kapsz egy csúcs sportautót, egy igazán erős rakodót és egy erős teherautót. Mindegyik ugyanabba a gépek és járművek csoportjába tartozik. Egyenlő vagy? Határozottan nem. A sportoló gyorsan tud járni és rendelkezik a motor brutális erejével, de gyakorlatilag semmit nem vesz el, vagy lehetősége van valamit betölteni, bár csak átlagos sebességgel. Ugyanakkor a három gép teljesítménye és fogyasztása tekintetében körülbelül azonos lesz. Ki kevésbé értékelt a toremről? Nem alacsonyabbrendűek, csak mások, mindegyikük egyedi célja, és ezt bizonyosan alkalmazhatja a férfiakra és a nőkre is.

Tehát nagyon téved. Ha két dolog egyenlő, az pontosan azt jelenti, hogy egyenlőek. Semmi sem, vagy kevesebb. Éppen ellenkezőleg, ez nem jelenti azt, hogy azonosak lennének.

De Senior úr (valószínűleg Mr. Loktibrada) szerint én nem értem az egyszerű dolgokat.

Nyilvánvalóan "Mr. Simple" is

Az egyenértékű szó relatív. Ez azt jelenti, hogy az egyik célra a teherautó értékesebb, a másikra a rakodó. Nincs abszolút egyenértékűség.

De szerintem a relativitáselmélet ebben az esetben felesleges:-), mert nem tudjuk, hogy Erdogan milyen szavakat használt. Mivel a Pravda egy cikkben képes volt lefordítani a "fehér oroszlán rendjét" a "ČTK-ból", mint "a fehér oroszlán rendjét", nem lepődnék meg azon, ha az "ugyanaz" szóról "egyenértékűre" fordítanám.

Ha teherautó és rakodó helyett férfit és nőt cserélsz, akkor a villámlás nem fog ilyen viccesen menni, abból a relativitásból. Megpróbálta alkalmazni ezt a "relativitáselméletet" a teherautó és a rakodógép helyett elhelyezett férfiak és nők esetében a szaporodás kapcsán. Szórakoztató .

Az emberek nem dolgok. Ez nem csak az anyaságról szól, mivel a szultánt játszó pásztor "öntözte". Ez egy új, emberi élet születéséről szól! Az egyenlőtlenségről való beszéd nagyon primitív.

Talán Erdogan képes lenne diétát szülni, valamint maga a makulátlan megtermékenyítené magát, vagy a szent szellem megtermékenyítené, és kilenc vagy tizenkét hónap múlva a fiú "nyomulna".

Azt mondom, hogy az "erdogan" típusú hülyéknek nem lenne joguk nyilvánosan kifejezni magukat.

És nem vagyok semmiféle feminizmus híve, nem szeretem a nadrágos nőt sem.

ez nem vicc vagy az élőlények összehasonlítása az élettelenekkel. A betekintés egyszerűsítéséről szól. Ahogy egy férfi nem tud diétát végrehajtani, a nő sem tudja megtermékenyíteni önmagát, nekem szükségem van egymásra (nem a mesterséges megtermékenyítésről beszélek). Összehasonlíthatod azzal, hogy a teherautó nem tölti be magát és a rakodó nem vezet maga is szükségem van rá. Egyenlőek ebből a szempontból? Mármint egy férfit és egy nőt. Az egyik nem impregnál, a másik nem tart diétát. Megértjük már egymást? Nem különböznek egymástól? Persze, hogy vannak. Természetesen nem. Vitatom a megfogalmazást. "Mivel nem egyenlőek, ki a magasabb vagy az alacsonyabb.

Már megérkeztél. Te is viszonylag kettes vagy. Valójában egy vagy, rákattintasz a "jó bejegyzés" gombra, míg a jó viszonylagos.

Hasonlóképpen, Erdogan kecskepásztor értelmében te is egyenlőtlen vagy, mivel csak egy vagy. És eggyel kevesebb, mint egyfajta.