szia macskák, van egy kérdésem, van-e itt valaki olyan jártas, hogy meg tudja írni nekem, milyenek a családi kapcsolatok, mert dilemmám van és nem tudom, mi lesz a kedves testvérem fia.joo vagy bácsi? és mi lesz a kicsi én. és összességében ezek a családi kapcsolatok nem működnek nálam . köszönöm a teljes információt, ha valaki tudja . 😀 😀 😀
a bácsi és a bácsi ugyanaz 😀 -és nagynéni leszel 😀
Tudom, hogy mindig azt mondták nekünk, hogy az apa oldalán nagybácsik és szálak vannak, az anya oldalán nagynénik és győzelmek 😉
Nos, éppen ellenkezőleg azt gondoltam, hogy anyám oldalán van egy nagybácsi és egy nagybácsi, apám oldalán egy nagynéni és egy nagybácsi, de mivel a bácsi és a nagynéni nincsenek a mi országunkban, nagybácsit és nagynénit használunk, és én ne szólítsák meg a nénit, én sem ragaszkodom a nénihez, ahogy a többiek sem. mert a nastarsia neterem csak néhány évvel fiatalabb otthon, és akkor küld el a kelkáposztához, amikor neki megfelel 😀
apa oldalán van egy bácsi, az anya oldalán 😉
hát én már bölcs vagyok 😀
Nagymama is beszélt velünk. az apa oldalán nagybácsi és strina brrr, az anya nagynénjén és nagybácsinál. de véleményem szerint amúgy is mindig ugyanaz, és a név is tetszik.
Legyen problémája 😀 😀
Apropó. már logikusan keď, amikor nagybácsi. oh bébi 😀 De most is elmondhatod. problémáid vannak 😀 Tehát visszavonom ezt az első jegyzetet:-P
És még akkor is, amikor itt tartunk, nem szeretem a nagybátyámat, nem is akarom, hogy kimenjen a számból. így jobb, nagybátyám, néni.
Kezdem magammal. Nős vagyok, feleségem van, és a férje vagyok. Számomra a szülei nem apósok, hanem teknősök. Apja teszt számomra, anyja pedig teszt. Szüleim apósok a feleségem számára, apám apósa, anyja anyósa. Tehát az első jó következtetés: nem lehet olyan anyósom, aki nyomorulttá teheti az életemet. A tesztcsalád veje vagyok, szüleim számára pedig feleségem menyasszony. És a teljesség kedvéért az apósa és a bizonyságtételek egymás szentjei, vagyis a szentek együtt.
A következő család kapcsolatai lehetővé teszik a szlovák számára, hogy ezeket elég pontosan kifejezzék. Apám bátyja nekem nagybátyja, felesége szobalány. Anyám bátyja nekem gyerek, a felesége pedig gyerek. Apám vagy anyám nővére a nagynéném, a férje pedig gazember.
A feleségem a nővérem, Zolvica. Ma már nem ragaszkodnak annyira a rokonság pontos kifejezéséhez, és a baloldal helyett sógornőnek hívják. Nekem is a feleségem nővére és a bátyám testvére sógornő, a feleségem bátyja és a nővér bátyja pedig sógor.
A nagybátyám fia, nagybátyám, nagynéném az unokatestvérem és a lánya unokatestvére. Nem kell összekeverni egy unokatestvérrel. Ezek a nővérem gyermekei hozzám viszonyítva. Hasonló az unokatestvéremmel és az unokatestvéremmel, ami a bátyám gyermekeinek jelölése. Ma nincs ez másként, és a testvéreim lányai az unokahúgom, és van egy unokaöcsém. Egy másik család tagjai esetében néha a törzs kifejezést használják.
A keresztapa, a keresztapa a keresztszülő (néha akár nyírfa) szülők neve a gyermek szüleivel kapcsolatban. Tehát ez egy "spirituális" rokonság. Ebbe beletartozhatnám a testvériséget. Van (volt - Isten adjon neki örök dicsőséget) és testvériségem. Jó barát volt, akivel a tartós és szilárd barátság. Amikor egy ilyen köteléknek egy templomban kellett volna létrejönnie, nem tudom, azért adom el, mert amibe vettem. A vesztegetést úgy zártuk le, hogy néhány csepp vért ittunk egymástól a szó valódi jelentése).