Egészségügyi és orvosi videó: Jan Kroča - Útmutató az erőművekhez és a szakrális építészethez - 2 (2021. február)
Vannak olyan szent szavak, amelyek annyira bele vannak építve a világkultúrába, hogy nehéz elhinni, hogy valaha nem léteztek. Kétségtelen, hogy hallottad, olvastad vagy kimondtad ezeket a szavakat, anélkül, hogy megértetted volna a történelmet, amely ezeknek a szavaknak olyan mély jelentést ad. Sokak számára a szent szavak arra szolgálnak, hogy a hívők közelebb kerüljenek az általuk imádott istenekhez (akár meditáció és ima, akár igazság, szeretet és tisztelet révén). E szent szavak egy része az idők folyamán megváltoztatta jelentését a modern vallás fejlődésével; mások évszázadok óta megőrzik értelmüket. Nézzük meg ezt az öt szent szót, és vizsgáljuk meg eredetüket és történetüket.
Az Om Om a buddhisták, az indiánok és bárki, aki a múltban jógázott, mantra és szent szava. Úgy gondolták, hogy Om az első hang, amelyet a Teremtés, Brahman frázisos ábrázolása és az abszolút valóság hoz létre. Om egyszerre képviseli Brahman, a Legfelsőbb Lény mind a négy állapotát: az ébredést (A-val jelképezve és Ah-ként hirdetve); álom (U jelképével és "által" kiejtve); és mély alvás (M szimbólummal és Mmm kiejtéssel); és a csend, a tökéletes boldogság állapota. A halandó halálokban Om levegőt vesz. A mantra végén a csend szakaszában az egyéni meditáció összhangban áll a Legfelsõbb Lénnyel.
Még az is, ahogy Om szanszkrit nyelven van írva, Brahman négy államába lefordítható. A nagy alsó görbe az anyagi világot képviseli; a bal felső görbe a mély alvás állapotát jelenti; az álomállapot két görbe között fekvő terület; a pont és a félkör az abszolút tudatosság néma állapota. A nyitott félkör célja a végtelen felidézése és az olvasó emlékeztetése arra, hogy e pont jelentését nem lehet végleges okokkal és perspektívákkal megérteni.
Úgy gondolják, hogy az Om erőt ad és feltölt mindenkit, aki énekli. Ahhoz, hogy megfelelően meditáljon egy emberen, csukja be a szemét és üljön le. Lazítson minden izomban, és kezdje el ismételni Om-t szóban vagy mentálisan, minden alkalommal társítva a szót a szabadság, a tökéletesség, a tisztaság és az örökkévalóság érzésével. Om a legrövidebb mantra, de a legerősebb; gyakran használják a hosszabb mantrák elején és végén a mantra teljességének jelzésére.
Az Amen szó ezt a kereszténység egyik legszentebb szavának tekinti, de úgy tűnik, hogy ez az első a Bibliában határozottan feltétel nélküli körülmények között. A kérdés 5. fejezetében Istent arra kérik, hogy rendezze a vitát egy férj, aki házasságtöréssel vádolta feleségét, és egy feleség, aki hevesen tiltakozik ártatlansága ellen. Az asszonyt a paphoz vitték, aki egy olyan szertartás során feláldozta, amelyben porral feltöltött vizet ivott a lakás padlójáról. Ha valóban külföldi lenne, akkor egy olyan betegséggel átkoznák meg, amelyben lassan elesik; ha ártatlan volt, nem volt beteg. Amikor a pap kimondta az átkot, Isten arra kéri az asszonyt, hogy kétszer mondjon ámen. Azóta minden embernek, aki Istentől próbára megy, azt kell mondania, hogy Isten jelenlétében van. Ugyancsak ünnepi nyilatkozat utolsó szavaként, vagy az első szóként használják, ha szoros szinonimájába fordítják: "hűséges" vagy "valóban". Ez az utolsó fordítás a kereszténységben az ámen jelentését még mindig a pozitív igazság, őszinteség és ünneplés előidézéséhez köti.
Ámen nem a kereszténységre korlátozódó szó. Az egyiptomiak Amen-Ra istent imádták, Ámen pedig az ő nevében azt jelentette, hogy "rejtett" és "láthatatlan". Ebben az összefüggésben az Ámen szót és istent láthatatlannak és elviselhetetlennek érzékelték a halandó szemek, állandóak és mindig jelen voltak az idők során. Talán Isten ugyanazokat a tulajdonságait fordították át a kereszténységbe, és maradtak fenn az ámen szó révén.
A politeista pogány arabok imádták az Istent, akit Allahnak hívtak, az arámi eredetű szó. Bár a mai muszlimok Allah tulajdonnévvel hivatkoznak istenükre, a vallástudósok (például Arthur Jeffery) ragaszkodnak ahhoz, hogy Allah eredetileg nem név, hanem inkább leíró, amely "istenre" fordít. Tehát szinonimája a héber "elohim", de nem Jehova. Mivel Allah és Elohim két vallás leírása az Istennel kapcsolatos különböző gondolataikról, nem kötődnek kifejezetten egy alakhoz, csakúgy, mint a Krisztus név Jézus Krisztushoz. Allah pogány istenről azt hitték, hogy teremtője és legfőbb istene politeista arab vallásában, amely több száz bálványt tartalmazott. Amikor Mohamed rábeszélte a muszlimokat, hogy ismerjék el Allahot egyedüli igazi istenükként, csak arra szólította fel a muszlimokat, hogy hagyják abba a többi isten imádatát. Ma Allah a mindentudó, mindenható Istent képviseli, aki minden muszlim felett uralkodik.
Shalom Ezt a héber szót elsősorban a "béke" jelölésére használják, és a beszéd minden részében használják. Izraelben azonban a Shalom sokkal tágabb jelentéssel bír.
Az izraeliták köszöntötték egymást és Salamonnak szólva elbúcsúztak a többiektől; ez a köszöntés csak a kezdet. A Shalom ige a teljességet, a tökéletességet és a teljességet jelenti. Ez gyakran kiterjed a nem pénzügyi értelemben vett jólétre, a békére, az egészségre és a harmóniára is. Mivel a Shalom Szava másoknak üdvözletként és másoknak való búcsúként fejeződik ki, ezek az érzések is továbbadódnak. A shalom szó megnevezett névként szolgálhat a vállalkozások és szervezetek, valamint a férfiak és a nők számára is.
Jahve Ez a szent szó az Ószövetségben jóval több mint hatezerszer jelenik meg, ezáltal Isten nevének leggyakrabban használt formája. A zsidók azonban ezt úgy értékelik, hogy túl szentek ahhoz, hogy hangosan szóljanak. Az YHWH szó tényleges helyesírását szándékosan megfosztják a magánhangzóktól, hogy áthatolhatatlan legyen. Valójában szinte lehetetlen biztosan megmondani, hogyan kell hangosan kimondani az YHWH-t, pontosan ez a zsidóság szándéka: a zsidóknak soha nem szabad tudni, hogyan kell kiejteni az YHWH-t. Jahve az a szó, amelyből Jehova származik, Isten másik neve. Az istenkáromlás elkerülése érdekében, hangosan szólva Jahvának, a zsidók imádságában cserélje le az Adonai szót az Úrra. A mindennapi beszédben az YHWH-t gyakran a "Név" és az "Inkompatibilis név" kifejezések helyettesítik. Sok zsidó még Istenhez írt, mint Istent, hogy teljesen elkerülje az istenkáromlás kockázatát. Néhány keresztény ezt követte, bár a kereszténységben ez kifejezetten nem szükséges.
A történelem folyamán több tucat szent szó hangzott el, amelyek különleges védelmet igényelnek egy tiszteletreméltó istentől. Néhány szó, például Jahve és Allah, egy adott isten megszólítására vagy leírására szolgál. Más szavak, mint például Shalom és Om, az egyént arra akarták összpontosítani, hogy szorosabban dolgozzon Istennel a negatív érzések és hiányosságok enyhítésével. Az ámen szó magában foglalja mindkettő ideált: eredetileg a hatalmas Amen-Ra rejtett természetét írta le, és a kereszténység megváltoztatta a kifejezést, hogy az igazság és az ünnepélyesség érzetét adja szóbeli vagy írásbeli nyilatkozatokra. Néhány, a különböző vallásokba lefordított szent szó az egyiptomi többistenhitű istentiszteletről a kereszténységre lépett át, és YHWH lett Jehova. Mások, mint Om és Shalom, évszázadokig változatlanok maradtak. Annak ellenére, hogy világszerte több tucat különböző vallást gyakorolnak, a sokféle szent szó jelenléte minden hívőt összefog abban az erőfeszítésben, hogy elutasítsa a mindennapi élet zavaró tényezőjét és elérje az igazi és tisztelettudó békét.
Mennyire ismeri a bibliai triviait?
A Biblia egy olyan könyv, amelyet betiltottak, megtámadtak, kutattak és dicsértek, mint az eddigi legnagyobb könyvet. Ádámtól és Évától a Jelenések könyvéig olvastad a Bibliát, elgondolkodtál a szavain, és talán még játszottál is néhány bibliai játékot. De mennyit tudsz valójában a bibliai apróságokról? Vedd ezt és tudd meg!