Jozef Gregor Tajovský és Gabriela Preissová művei az SND történetének első premierjei közé tartoztak, ezek kombinációja és újraprodukciója a mű újabb hozzájárulása a századik évforduló megünnepléséhez.
A Szlovák Nemzeti Színház Drámájának repertoárja a Szin/Keresztanyja című szlovák és cseh realisztikus dráma két ékszerét tartalmazza. Matúš Bachynec rendező mindkét színdarabot megpróbálta egyetlen színpadra egyesíteni.
Két játék egyedülálló kombinációban
Jozef Gregor Tajovský és Gabriela Preissová művei az SND történetének első premierjei közé tartoztak, ezek kombinációja és újraprodukciója a mű újabb hozzájárulása a századik évforduló megünnepléséhez. Bemutatójuk szeptember 12-én és 13-án lesz az SND Stúdióban.
Tajovského jednoaktovka Hriech nem biztos, hogy annyira ismert, mint a birtokzavar vagy a nőtörvény, de drámai módon érdekes vígjátékról van szó.
Vígjáték a szó mindkét értelmében - vígjáték, mint játék nem banális fekete-humoros helyzetekkel, és egy játék, amelynek jól végződik. "Ennek a vígjátéknak az ereje erős kerethelyzetéből fakad. Drámai - Éva férje évek után visszatér Amerikából. Nem tudja, hogy Eva időközben kapcsolatba került egy gyerekes és felelőtlen Jan szolgával, és közös gyermekük van. Eva kétségbeesett, nem tudja, hogyan reagál a férfi erre a helyzetre. A nem szentimentális „boldog véghez” vezető út nehéz beszélgetéseken és a lelkiismeret megkérdőjelezésén keresztül vezet "- magyarázzák a produkció készítői.
Szerintük mostoha lányának alapvető drámai helyzete nagyon hasonló. A fiatal Jenufa felelőtlen Štev-gyermeket vár, aki azonban nem akarja feleségül venni. Laco feleségül venné, de ehhez elfogadhatatlan az a gondolat, hogy olyan férfit neveljenek, akit gyűlöl. A nem kívánt gyermek itt ismét probléma.
Komédia és tragédia
"Preissnél, Tajovskyéktól eltérően, a történet tragikusan végződik. Ezeknek a klasszikus daraboknak a közös előadása számos érdekes konfrontációt kínál" - mondja Daniel Majling dramaturg, aki egy alaptörténet két változatának - egy képregény és egy tragikus - konfrontációját hozza szembe. két testvéri nemzeti dramaturg., két életszemlélet, két nemzeti karakter.
Gabriela Dzuríková, Vica Kerekes, Tomáš Maštalír és Matúš Beniak, a Színművészeti Akadémia hallgatója a Hriech egyfelvonásosban játszik, amelyben Tajovský a kelet-szlovák emigrációból merített ihletet, de Tolsztoj és a francia naturalizmus is ihlette.
A mostohaanyja címet Dana Košická, Anežka Petrová, VŠMU hallgatók, Roman Poláčik, Daniel Fischer és mások fogják feltüntetni.
Mindkét címet a színészek eredeti változatukban játsszák. "Hajlamos a klasszikus módosítása és az aktuális nyelvre történő átírása, de úgy döntöttünk, hogy hagyjuk Tajovsky-t és mondatszerkezetét, ahogy ő írta, és ismét Preiss-t hagyjuk az eredeti szlovák nyelvű cseh nyelven. Úgy tűnt, hogy alátámasztja azt a konfrontációt, hogy ezek "két darab, amelyet két nemzeti dramaturg írt, és a különbség a Sin egyik része gondolata és a keresztanyja másik része között. A második dolog a beszéd költői oldala, nem könnyű lefordítani a szlovák nyelvű cseh nyelvet" - mondta Majling. TASR.
Azt is elismerte, hogy az alkotók egy Wittgenstein-idézettel is megvédték magukat. "Nyelvünk határai a gondolkodásunk határai. Ha meg akarjuk tartani az emberek gondolkodásmódját mindkét játékban, akkor hagyjuk meg nekik az eredeti nyelvet is. Attól féltünk, hogy a mai köznyelvi szlovák nyelvre átírva megszabadulunk sok mindent költészet és esetleg "- tette hozzá a dramaturg.
A rendező csapatba Barbora Šajgalíková is beletartozott, aki megtervezte a színpadot, a jelmezek Ján Husár munkája. A zenét Daniel Fischer írta alá.
- LEĎO TOUR - hétvégi utazási iroda Athénban - Athén kapu, Görögország, Athén, Reggeli
- Nyár vége egy érintetlen természetű hétvégére a Mountain Hotel Gejdákban félpanzióval és wellness-szolgáltatással,
- Az orvosok csodát tettek
- Ki fúj többet, éhes vagy evett Az eredmények meglepnek - Jó újság
- Michelangelo Buonarroti (Michelangelo)