Készítette: Mgr. Monika Koncošová
A hülyeség vers, tehát a szöveghez tartozik. A költészet irodalmi jellegű. A hülyeség a líra egyik műfaja.
A hülyeség név az angol - hülyeség szóból származik, és ostobaságot jelent.
A hülyeség Angliából származik. Valószínűleg az angol irodalom leghíresebb költője, aki hülyeségeket alkalmazott munkájában, L. Carroll - Alice Csodaországban).
A hülyeség egy olyan vers, amely különösen a következőket használja:
a népi irodalomra támaszkodik
PARADOXON - valami valószínűtlen, furcsa, valami, ami ellentmond a józan észnek, valami, ami nem tartozik össze.
DÖNTŐSÉG - valami vicces, komikus, humoros. Például. groteszk karakter a műben, groteszk ötlet, az ember groteszk cselekvése.
KÖRNYEZET - valami értelmetlen, pl. értelmetlen kérés, értelmetlen feladat, értelmetlen rend.
SZÓJÁTÉKOK - a szerző készítette, gyakran véletlenszerűen, vicces, humoros szóalakok.
RIEKANKY -gyermekek vagy felnőttek sajátos beszédei állatokkal, növényekkel vagy a vadon élő különféle jelenségekkel és jelenségekkel kapcsolatban. Ezek elsősorban rövid, ritmikus szövegek, amelyeket külön-külön és együttesen olvasnak el gyermekeknek vagy gyermekeknek. Gyakran a gyerekek játékainak részei.
A kutya a híd alatt sétált,
kaki-kakot csinált ott,
akire esik a szó,
meg kell csípnie
Veréb ül egy pirillán, ő énekel egy négyesnek
És a pin pin pin, Isten fia született.
És a teknős fecsegett, cukrot adott Jézusnak.
A szlovák költészetben hülyeségeket találunk Miroslav Válek, Ľubomír Feldek, Štefan Moravčík, Tomáš Janovic és Ján Navrátil munkájában, különösen a gyermekek számára készített munkájukban.
M. Válek - a szlovák költészet képviselője 1945 után. Verseket írt gyermekeknek: Nagy utazási láz kicsiknek és nagyoknak, Tramtárie-hoz.
A felnőtteknek szóló költészetnek is szentelte magát: Érintés, vonzás, nyugtalanság, libabőr, gyufa.
M. Válek - Hogyan tévedt el Kubo
ez a szentség úgy!
- túl komoly,
hogy játék legyen belőle -
Pontosan éjfélkor
(a nap ömlött, csak mennydörgött),
Kubo felébredt, Kubo abbahagyta a horkolást.
Ľ. Feldek - a kortárs szlovák költészet képviselője. Regényíró, dramaturg és műfordító is. Azt írta például: játék a kék szemed számára, amelyben bab, kukorica, hagyma jelenik meg a kert zöldségcirkuszában.
Ľ. Feldek - játék a kék szemed számára
Ha kínai zsonglőr vagy
botokra fektetve
bizony ők napraforgók.
Štefan Žáry - szlovák költő, regényíró, esszéíró, műfordító és újságíró, a szürrealista költészet képviselője, gyermek- és ifjúsági könyvek szerzője is volt. Írta pl. gyűjtemények Állat férj, zarándok pók, csodálatos józan hajó, kolibri zarándoklat.
VAL VEL. Ragyogás - Lehetséges lehetetlenségek
Zsemlét viselek a hideg ellen.
Éhség ellen kalapot élek.
Ha a fagy elhúzódik az égtől,
Megnyújtom alattam az ernyőt.
Amikor tüzet szórok az arcomra,
aztán vízzel megszárítom magam.
Állandóan alszom és alszom,
Fekve körtét szedek.
A rudakat puha vattával reszelem,
Vésőt tettem a fülembe.
A csónak kemény talajt ás,
A kapában csónakázok.
Daniel Hevier - szlovák költő, regényíró, dramaturg, forgatókönyvíró, szövegíró, gyermek- és ifjúsági irodalom szerzője.
D. Hevier - Bacil kerékpáron
A bacillus a biciklin lovagolt
Egy pillanatig taposott, egy pillanatig nyomult
Kiugrott a helyéről
Valahányszor leesett a lánca
Nagy ostor bacillus kicsi
Ráadásul nagy izmai vannak
A pedálja időnként leesett
Legszívesebben eladná az üzletet
Bacillus egy biciklin
Mindannyian megszoktuk
Az influenzát terjeszti a gyerekekre
Ahának tele vannak a zsebei
Štefan Moravčík - Szlovák költő, regényíró, esszéista és műfordító, gyermek- és ifjúsági irodalom szerzője.
VAL VEL. Moravčík - Ősi folyó
Lábatlan mászik egy körtére
el akarja fogni a halásót.
Kéz nélküli kövek dobálása,
hogy elűzi majd attól a körtétől
Néma nem hallgat el,
ott hallgatja a csendet!
A siketek nyak alól nevetnek,
tetszik neki a dal.
Példa - hülyeség a népművészetben:
Ha olyan volt, mint tavaly,
körte volt egy almafán,
édesek voltak, savanyúak,
Kiskireshiben büszke lányok.
Ismétlés:
Magyarázza el a hülyeség kifejezést!.
Magyarázza el a paradoxon kifejezést!.
Mely szerzők versei vannak műveiben - hülyeség?
Referenciák és anyagok:
PLINTOVIČ, I., GOMBALA, E.: Teória literatúry pre stredné školy. 1. kiadás 1987. SPN Pozsony. ISBN 1-31-109
ŠPAČKOVÁ, Z.: Slovenčina na dlani. 1. kiadás 2001. Természet Pozsony. ISBN 80-07-00362-2
- Az információfeldolgozás lehetőségei - napló, napló, szakdolgozat, idézet - Az iskoláról
- A német gyerekeknek az iskolában a Korán egyik versét kellett elolvasniuk ezzel a mondattal; Allahu akbar;
- Fagyosak az éjszakák Jakúciában, ha a hőmérséklet 55 fok alá csökken, akkor a gyermekek iskolában vannak
- Fátylat visel az iskolában - elsőéves - Kék ló
- Az O befolyásolja a gyermekek iskolához való viszonyát