Miután megtudtam, hogy várható gyermekem lány lesz, lelkesen kezdtem nevet választani leendő hercegnőmnek. Mi - ilyen ötletem támadt, és 100% -ban tudtam, hogy nem kap szlovák nevet. Sok szép nevünk is van, de én mást akartam, valami "világibbat". Végül Alice nevének angol nyelvű változatát választottam - Alyssa.
ROSSZ ÖTLET
Egész terhességem alatt fel sem merült, hogy megkérdezzem, valójában hogyan működik az idegen nevekkel hazánkban. Körülbelül két héttel a szülés előtt regisztráltam egy cikket erről a témáról egy magazinban, és nem lepődtem meg kellemesen. Az az elképzelésem, hogy a szülőszobán diktálom a csecsemő nevét az ápolónőnek, a férj pedig az anyakönyvi nyilvántartásba megy, mivel az első gyermeknél nagyon téves volt. Ha egy gyermeket olyan névvel szeretnénk megnevezni, amely nem szerepel a naptárunkban, bizonyítékkal kell rendelkeznünk arra, hogy bizonyos országokban ilyen nevet használnak.
HOGYAN MŰKÖDIK
Pánikszerűen vettem fel a kapcsolatot az amerikai és az angol nagykövetséggel. Csak az amerikaiak válaszoltak nekem, igazolást állítanak ki 30 USD díj ellenében, és postai úton is elküldik, miután befizetik az összeget a számlájukra. Csalódtam: adjak 700 koronát, hogy a lányomnak azt a nevet adhassam, amelyik tetszett, amit akartam? A férjem hajlandó volt kifizetni ezt az összeget, de én, a "kapzsi" lélek, más megoldást kerestem. Tehát egyenesen az anyakönyvi hivatalhoz mentem, hogy adjak néhány információt, hogy segítsen nekem, és tanácsot adjon nekem. És ez megtérült. Van egy könyvük a nyilvántartásról, amely sokkal több olyan nevet tartalmaz, amelyek hazánkban felhasználhatók, anélkül, hogy igazolnánk egy országban való létüket. De abban a névben, amely szerepel az említett nyilvántartásban, a mi nevünket nem találtuk. Lassan kezdtem megbékélni azzal a ténnyel, hogy még mindig fel kell áldoznunk a 700 ezret, amikor egy másik "regisztrátor" örömmel töltött el engem azzal az információval, hogy ha hozok nekik egy nyomtatott oldalt az internetről, hogy ez a név létezik és használják, a regisztráció zökkenőmentes lesz. Figyelmeztetett azonban, hogy szlovákul kell lennie.
VÉGE JÓ MINDEN JÓ
Szörföltem otthon a "neten", és ilyen oldalt kerestem. És megtaláltam, csak nem tudtam, hogy nem fog működni. Amikor férjem eljött az anyakönyvi hivatalba lányom születési anyakönyvi kivonata után, és bemutatta az általam átadott dokumentumot, az anyakönyvvezető elmagyarázta neki, hogy nem ismerik el, mert ez csak a név értelmezésének leírása. Majdnem szívrohamot kaptam. De olyan kedves volt (gondolom, hogy a férjem nagyon kedves volt vele), és felhívott valahova, ahol még szélesebb névjegyzék van, és megerősítették, hogy a név létezik és használják. Nagy kő esett le a szívünkről, mert elkerültük a pályázatírást, a díjat és a szükséges dokumentum megvárását.
MINDIG MŰKÖDIK:
-
Ha a név nem található meg ezekben a könyvekben sem, akkor ez bonyolultabb, meg kell találnia, hogy melyik országból származik a név, és meg kell kérnie tanácsunkat, hogy erősítse meg, hogy a név szerepel bennük - de nem ingyenes (kb. 700 Személyesen fordulhat a tanácshoz, vagy mindent el tud intézni postán.
-
Mivel az Internet olyan közeg, amelyben találunk mindent, találhatunk lehetőséget az internetről szlovák nyelven nyomtatott dokumentum benyújtására, de vigyázzunk, ez nem lehet a név értelmezése, hanem valami, ami megerősíti a konkrét a név megléte, ha ilyesmit talál (én nem találtam), előzetesen keresse fel az anyakönyvi hivatalot, hogy megnézze, működik-e.
NÉV ÉS VÁLLALAT
Hazánkban a külföldi valuták használata az elmúlt években nem szokatlan, és társadalmunk elég hamar megszokja az idegen neveket, de mégis nagyon jól meg kell fontolnunk, hogy mit nevezünk gyermeknek, mert egyes nevek furcsán hangzanak, merem mondani, hülyén, és ez a jövőben csúnya sharapatává teheti a gyereket és az egész családot.
Illusztráció fotó: Daniela Vrábliková