Mi az alapja a jó nevelésnek az egyik országban, zavarba ejtheti az embert a másikban, vagy ami még rosszabb, akár a börtönben is.
Azoknak az utazóknak, akik el akarják kerülni a kellemetlen meglepetéseket, érdemes megtudniuk, milyen gesztusokat alkalmaznak azon a területen, ahová mennek. Végül is egy bólintás sem mindig jelenti a beleegyezést.
A Föld különböző részeiről érkező emberek nemcsak megjelenésükben, hanem kommunikációjukban is különböznek egymástól. Míg az egyik országban szinte nem intenek és nem beszélnek elég csendesen, addig egy másikban éppen ellenkezőleg. És a változás érdekében egyáltalán nem kell több száz vagy ezer mérföld távolságot megtenned.
"Amikor Ausztriában kezdtem el tartani az előadásokat, nagyon élénk gesztusokat használtam, ami számomra természetes. A tanulók azonban jelezték nekem, hogy ez nem nagyon felel meg nekik, mert jobban megszokták a kicsit beszédesebb előadást. és az illetékes szakértőt mindig olyan embernek tekintik, aki mértebb és csak nagyon takarékosan int. ".
Egy pillantásra a börtönre
Az első dolog, amit egy szlovák megtesz egy értekezleten - még akkor is, ha repülök - az, ha partnerének a szemébe néz. Ha az ember elfordítja a tekintetét, az túl sok félénkséget vagy akár megtévesztést jelez, és műveletlennek tekinthető. A szemkontaktus jelzi az érdeklődést, és a pislogó vagy értelmes tekinteteket boldogan használják új ismeretségek létrehozására.
A muszlim országokban azonban egészen más a helyzet, különösen a nők esetében. Kifejezetten kerülniük kell az ember szemébe nézést, még a külföldieket is. Az ilyen nézet meghívásnak tekinthető a szexre, és maga a nő prostituáltvá válik a muszlimok szemében. A "szemen kívüli paráznaságot" gyakran börtönnel is büntetik.
A hosszú szempillantás még az ázsiaiaknak sem tetszene. Azt sugallja a kínaiaknak vagy a japánoknak, hogy partnerük nem tiszteli őket, ezért hazájukban durva. "A nem érintkező kultúrák tagjai nagyobb távolságot tartanak fenn a kommunikáció során, és megakadályozzák, hogy ismeretlen emberek megérintsék őket. Arckifejezéseik vagy gesztusaik visszafogottak, rövid vagy semmilyen vizuális érintkezésbe nem lépnek, csendesebben beszélnek. Németek, észak-európaiak, japánok, Thai, észak-amerikaiak "- magyarázza Olga Škvareninová.
Kicsit paradox módon a hosszú szempillantás problémákat okozhat Latin-Amerikában is. Ez agresszív kihívásnak számít, és az ellenfelek gyakran látják a hasadás kezdete előtt.
Óvakodjon a kétértelműségektől
A "szuper" vagy "minden rendben" jelentésű leggyakoribb gesztus a megemelt hüvelykujj vagy a hüvelykujj és a mutatóujj kombinációja. A búvárok az egyértelműség kedvéért az utóbbit kedvelik - a felfelé emelt hüvelykujj mászást is jelentene. A szárazföldön azonban a hüvelykujj és a mutatóujj több mint elegendő jelentéssel bír. Míg hazánkban, az Egyesült Államokban és néhány más nyugati kultúrában ez pozitív szimbólum, kifejezve, hogy minden rendben van, Brazíliában vagy Németországban obszcén jelentőségű és nemi közösülést jelez. A japánok megőrzik eredetiségüket, akik számára ez a pénz szimbóluma.
Mindenki örömmel fogadja a sajátját
Az üdvözlő gesztusok az illetővel való kapcsolattól függően változnak, de attól az országtól is, ahonnan származik. Különbségek is fellelhetők a nyugati kultúra tagjai között. Míg sok amerikai túl meghittnek tartja az arccsókokat, az európaiaknak nehézségeik vannak megszokni az amerikai ölelést.
"Amikor az Egyesült Államokban voltam a nyár folyamán, meglepődtem, hogy két röpke arckifejezés meghittebbnek tűnt számukra, mint amikor az egész testhez nyomódtak, amikor átöleltek egy embert. Mindig mindkétféleképpen végeztünk." idézi fel Jana diákot.
Az érintés és a csók szerelmesei mindenképpen jól érzik magukat a déli országokban. Épp ellenkezőleg, megszelídíteni kellene őket például Ázsiában, ahol kezet rázva meghajolnak. A muszlim desztinációkban vigyázni kell, különösen a nemek közötti kapcsolatokról - a nő üdvözlésénél a férfiaknak nem szabad kezet rázniuk, az egyéb fizikai érintkezésről nem is beszélve. Csak egy egyszerű szóbeli köszöntésre korlátozódjon.
Egy, két vagy három csók
Az üdvözlő csókok sok országban népszerűek, számuk azonban eltérő. Kolumbiában vagy más dél-amerikai országokban meg lehet csinálni egy csókot a jobb arcára. Közép- és Dél-Európában mindkét arcát megcsókolják, Franciaország, Belgium és Svájc egyes területein három csókot kell cserélni. A férfiak és a nők vagy két nő általában megcsókolják egymást.
A Közel-Keleten vagy néhány kelet-európai országban még ma sincsenek kivételes csókok két férfi között. Emlékezzünk csak a híres csókra, amelyet Leonyid Iljics Brezsnyev adott Erich Honeckernek. A fiatalabb generáció azonban inkább kezet fog, vagy öleléseket társít a hátveregetéshez. A mai napig még a régimódi kézcsók sem tűnt el teljesen. A felkészületlen hölgyek ily módon meglepetést okozhatnak, különösen az idősebb urak, például Lengyelországból.
igen és nem
Amikor az ember nem beszél nyelvet, akkor az egész testet teszteli. Az óvatosság azonban nem hiányozhat még az olyan világos gesztusoknál sem, mint az "igen" és a "nem". A szaúd-arábiai kereskedő fejét rázva aligha jelezheti, hogy nem ért egyet az árával, amit ő kér az árukért, éppen ellenkezőleg. Legyen kész arra, hogy belegondoljon, hogy az üzlet lényegében lezárult - a fejcsóválás azt jelenti, hogy a koordinátáinktól eltérően igen.
Hasonló helyzetben vannak a bolgárok és az albánok, akik az egyet nem értés jegyében bólogatnak, és éppen ellenkezőleg, megcsavarodnak az egyetértés jegyében. Az indiánoknak teljesen más a megegyezés módja - oldalra biccentik a fejüket. Népünknek úgy tűnhet, hogy haboznak vagy kételkednek valamiben, de a bólogatásnak ugyanaz a jelentése, mint a hindu accha szónak - "jó" vagy "értem".
Nincs olyan közel, mint van
A kultúrák azonban nem csupán gesztusokban különböznek egymástól, hanem a személyes tér nagyságában is. "Amikor Mexikóban voltam, úgy éreztem, hogy a háziasszonyok kissé ragaszkodnak hozzám a beszélgetés során. Míg időnként kellemetlen volt a leheletük az arcomon, úgy tűnt, teljesen rendben vannak" - emlékezik vissza Katarína, akit több hónapig töltött ez az ország. Megfigyelése helytálló volt, mert a déli nemzetek polgárainak kevesebb személyes terük van.
"A kontaktkultúrák tagjai rövidebb távolságon kommunikálnak, és szeretnek olyan embereket meghatódni, akiket nem ismernek. Arckifejezésük és kézmozdulataik feltűnőek, hosszabb ideig nézik azt az embert, akivel beszélgetnek, hangosabb a beszédük. gyorsabban értékelje a kommunikációt, mint hideg. A tapintás hiányát a hidegség, a távolságtartás, az ellenségesség és a visszahúzódás megnyilvánulásaként magyarázzák. A kapcsolattartó nemzetek között vannak például olaszok, görögök, törökök, dél-európai és latin-amerikai emberek "- magyarázza Olga Skvareninova. A Közel-Kelet lakói azonban még kisebb távolságokat tartanak meg, és amikor egymással kommunikálnak, akkor szó szerint.
Fel kell készülni egy másik kultúrára
Tehát hogyan kerülheti el a nem megfelelő viselkedést? Ideális előre tanulmányozni valamit az országról és annak szokásairól, vagy konzultálni valakivel, aki már rendelkezik tapasztalattal a térségben. Elvileg azonban számos bevált szabály létezik.
"A mutató ujjal vagy a közvetítővel történő integetést az egész világon el kell kerülni. Sok ázsiai országban például a bal kezével való tisztátalannak tartott integetést durva dolognak tekintik. Nem szabad elsőként alkalmaznunk az érintőkommunikációt - inkább otthon kell várakoznunk. Ázsiai országokba kell szem előtt tartani, hogy nem lehet automatikusan átruházni a vámokat egyik ázsiai országból a másikba, mert ami az egyikben érvényes, az már nem érvényes a másikban. szomszédos ország "- figyelmeztet Oľga Škvareninová.
Szöveg: Elena Zemková a Pravdy magazinnak
Fotó: SHUTTERSTOCK