A cserekapcsolatok egyre népszerűbbek a középiskolások körében. Egy évet töltenek egy másik országban, új nyelvet tanulva, megismerve egy másik tanulmányi rendszert, és nem utolsósorban megismerve a kultúrát és az új embereket.
2011. július 9-én 23:00 órakor Michaela Hajduková
Valamint a Šrobárova utcai Gimnázium tanulója. Mexikói Samara a Rotary Club szervezetének köszönhetően ismerkedett meg Szlovákiával.
Ennek a lánynak a neve hívja fel először a figyelmet, elsősorban a híres Kruh pszichohoror miatt. Ebben Samara egy kútból származó lány, aki a hetedik napon kijön egy hosszú zizegő tévéképernyőről, miután az illető baljós videoszalagot néz. Ennek a Samarának azonban valóban csak egy közös neve van a filmmel. "Igen, igen, minden alkalommal, amikor bemutatkozom, mindenki azonnal azt mondja: Mint egy kör, mint egy kör" - nevet a lelkes mexikói nő, aki szinte az egész interjút szlovákul fejezte be.
"A szüleim neve Nora és Gustavo. Anya pszichológusként dolgozik, apa pedig politikában dolgozik. Gustavo bátyám történelmet tanul az egyetemen "- mutatja be családját." 18 éves vagyok és a mexikói Guanajuato-ból származom. Tavaly augusztusban jöttem ide tanulni a Šrobárova Gimnáziumba, és most középiskolába járok a 3. E-ben. Otthon befejeztem a középiskolát. Szeretek festeni, rajzolni. Tehát amikor hazaérek, szeretném folytatni a tanulmányaimat az egyetemen, ahol ezt szeretném tanulni. Ezen kívül szívesen olvasok könyveket. "
Szamara szerint Mexikó egy nagy ország, ahol az emberek nagyon lelkesek. "Beszélünk spanyolul. Sokat járunk ki, különféle ünnepségeken és partikon találkozunk. Szeretünk szórakozni. Te is ismered a mexikói szappanoperáinkat - nevet. - Szeretem a hazámat, ez tökéletes.
Amíg hozzánk nem ért, csak a "nagy durranás" mögül tudta, mit tett a legtöbb külföldi. És hogy néha létezett Csehszlovákia. "Csak itt tudtam meg, hogy Ön Csehország és Szlovákia, és hogy a Cseh Köztársaságban csehül beszélnek, az Ön országában pedig szlovákul. Bár előre semmit sem tudtam erről az országról, egyáltalán nem féltem. Örömmel jöttem ide, hogy valami újval találkozhassak. Egy másik ország és kultúra. És a havat itt láttam először. Elképesztő. "
Samar tavaly augusztusban érkezett Kassára. "Az első családom, a Pavlovci azonnal városnézésre vitt. Amikor megláttam a Fő utcát, nekem ez tűnt a legszebbnek a világon. Nagyon tetszett a székesegyház Szent Erzsébet, aki szökőkutat és színházat játszik, szinte minden. Az első hetekben minden nap valami újat tanultam. "
Mivel minden cserediák három családot váltogat, hogy a legtöbbet hozza ki az új ország kultúrájából, Samara jelenleg a harmadik helyen áll. A második család a Kovalčí család volt, a harmadik pedig a Par család. "Az első és a második család nagyon kedves volt velem, és nagyon elégedett voltam velük. A harmadik is nagyszerű. Van egy 15 éves fiuk, Marcel, aki Kassán tanul. Lenka lánya Mexikóban volt ebben az évben, és már visszatért. "
Különböző iskolák
Samara mexikói középiskolát végzett. "Egész jövő évben dolgozom, aztán egyetemre megyek. Jövőre nem mehetek, mert most vannak a vizsgák, és még mindig itt vagyok. Tanulni akarok festészetet, majd politikát. Hogyan megy össze? Nem tudom - nevet.
Samara szerint a kassai és a mexikói iskola között nagyon nagy a különbség. A szlovák szókincs nem volt elég neki, ezért megkérte osztálytársát, Petrit, hogy segítsen ebben az egy kérdésben. Az alapvető különbség az, hogy a tanulmány három évig tart. Az első kettőnek ugyanazok a tantárgyai vannak, a harmadiknak pedig csak azok, amelyekkel egyetemre járnak. Samara először egy évig magániskolába járt, majd egyházi iskolába váltott.
"Az otthoni (állami) iskolám sokkal nagyobb, mint a Šrobár Gimnázium. A 3. évben választjuk a tanuló tantárgyakat, és azt is, hogy melyik tanár megyünk a tantárgyhoz. Ezenkívül óránként más osztályba költözünk. Ebből következik, hogy csapatunk nem ugyanaz, mint itt. Számos tevékenységünk van, amelyeket Ön itt nem folytat. Például királynőt és iskolaelnököt választunk, akik aztán különféle partikat szerveznek. "
A mexikói óra 50 percig tart, a következő öt egy szünet, amelynek célja csak egy órára történő átköltözés egy másik osztályba. Természetesen a program összefügg azzal, hogy a hallgató milyen tárgyakat választ. Függetlenül attól, hogy "felaprítják" a háta mögött, vagy az első három óra után még két szabadideje van. "Két középiskolába jártam. Például Ave Maria. További különbség, hogy nincs iskolai menza. Mindig van időnk ebédelni, és kimegyünk az iskolából. Étterembe vagy büfébe. " A tantárgyakban is vannak különbségek. A 3. évben, amikor megválasztják azokat a tárgyakat, amelyekre az egyetemi tanulmányaik során szükségük lesz, lehetőségük van például a műszaki rajzot, a dizájnt vagy a pszichológiát választani.
Karácsony és hó
Mint már említettük, Samara ezt az interjút a mi nyelvünkön készítette el. Bár egy év alatt jól megtanulta a szlovák nyelvet, elismeri, hogy ez egy nagyon nehéz nyelv. "Kezdettől fogva szlovák nyelvtanfolyamokra jártunk. Nem gondoltam volna, hogy ilyen nehéz lesz. De most szomorú vagyok, mert megtanultam szlovákul, de júliusban megyek haza, és nem lesz kivel szlovákul beszélnem. Ennek ellenére remélem, hogy nem felejtem el ezt a nyelvet. "
A legnagyobb problémákat Samare deklinációja okozta, mivel nincs angol vagy spanyol nyelvű ragozás. "Számos szót nehéz kimondanom. Például fagylalt, vagy t betű lágyítóval. De nagyon jó osztálytársaim vannak, segítenek, ha nem tudok valamit. Nem hiszem, hogy jól ismerem a szlovák nyelvet, de mégis ellenzik, hogy nagyszerűen mondjam el a nevetést.
"Amikor először esett a hó, nagyon boldog voltam" - idézi fel a mexikói a szlovák tél kezdetét. "A Magas-Tátrában volt egy snowboardunk is. Nagyszerű volt, annak ellenére, hogy még mindig zuhantam. Hiányozni fog. Karácsonyunk van, de meleg van. Itt tapasztaltam meg először a karácsonyt, mint egy filmben. Hóval. Karácsonykor itt van egy karácsonyfánk, de pulykát eszünk, nem halat. Néhány tipikus mexikói fűszeres étel is. Minden év más és más. De az ételek, a káposzta, a hal és a saláta is tetszett. Csak káposzta. Ettem, de furcsa. Egyébként az ünnepek általában hasonlóak. Szeretem a karácsonyi szokásaidat. Kenyér fokhagymával, ostya mézzel. Nincs itt. "
A mexikói ételeket magas fokú forróság jellemzi, ami elismeri Samarát. "Rettenetesen hiányzik, rettenetesen hiányzik. Minden olyan normális. Nagyon hiányzik valami szúrós dolog. Tetszett az ételed, még akkor is, ha más. Leginkább a bryndza pitét, a bryndza gombócot és a sült sajtot szerettem. Olyan italokat is szerettem, mint a vinea és a kofola, valamint a Milka, a Mila és a Horalky csokoládé. "
Alig várta a cigányokat
Szabadidejében Samara megismerte Kassa szépségét, de Szlovákia más helyszíneit is. "Kassán minden múzeumban, az állatkertben és a bobpályán voltunk. Voltunk a Steel Arénában is a bajnokságon, amikor az USA Svédországgal játszott. Meglátogattuk Pozsony, Levoča, Besztercebánya és Nové Zámky városokat, valamint a Magas-Tátrát, Strečno kastélyokat, Krásná Hôrka, Szepesi várat. Mi sem. Amikor először láttam a kastélyokat, nagyon megkedveltem őket, tátott szájjal néztem őket. Szóval sok élményt elveszek. Az első hónapokban például sokszor eltévedtem Kassán. Rossz buszra sikerült felszállnom. Aztán útbaigazítást kellett kérnem. "
Különleges élmény fűződik egy mexikói diákhoz romáinkkal. "Mielőtt idejöttem, olvastam a neten, hogy sok a cigány. Az ötletem az volt, hogy ők voltak a színes ruhás nomádok és táncosok, akik táncoltak és megjövendöltek. Amikor kassai barátaim megerősítették nekem, hogy valóban itt vannak, várom, hogy láthassam őket. Mondtam, hogy nagyszerű. Azonban nem értették, mi a nagyszerű benne, majd megmutatták nekem a cigányait. Másnak találtam, mint gondoltam. "
Samara sok tapasztalata is kapcsolódik vonatainkhoz. A mexikóiak gyakrabban használnak személygépkocsikat a szállításhoz. A vonat régen ott volt, de már régen. "Tetszett az utazás és a kilátás a szembejövő vonatról. Hegyek, tavak, városok váltották egymást. Szép volt."
Otthon beszélni fog az egyik ünnepünkről is, amelyet otthon biztosan nem fog megtapasztalni. Húsvétkor. "Nagyon" őrült "hagyomány - nevet Samara. - A bátyám és az apám is átöleltek a befogadó családból." Ez hagyomány, és egy kicsit aggódtam, hogy lesz. Nem tettem. Nem látom, hogy nézett ki, amikor valóban vödörben vagy a fürdőkádban fürödtek. De hallottam, hogy a lányok sikoltoznak a szomszédokkal. És hozzáteszi, hogy a húsvét náluk van, de mivel Mexikó erősen katolikus ország, csak ezen szint. Tehát a hívek templomba járnak, nincs más szokásuk.
Az élmények mellett Samara ajándékokat is visz haza. "Tatra teát (52%) alkoholt és szilva pálinkát vettem apámnak és testvéremnek. Számunkra természetesen tudunk valamit. Anyámnak vettem egy babát, tipikus szlovák jelmezben. Még mindig tervezem a szlovák zászlót és pólót. Nem tudom, visszatérhetek-e ide. Messze van Mexikótól, de nagyon-nagyon szeretném "- teszi hozzá mosolyogva Samara.
- Három mítosz derült ki a cukorbetegségről - Health Cure 2021
- Kilenc hajónk rekedt Jugoszláviában, másokat blokkoltak más országokban
- Karácsonyi káposzta - hogyan készítik el régióinkban
- A szerelemnek olyan sokáig kell tartania, hogy mindkét partner boldog és elégedett legyen
- Ezeket a legendás karaktereket nem ők találták ki! Valódi emberek voltak az inspirációk!