A szlovák nyelv rövid szótára
N-vel és anélkül;
G seba D si A sa L sebe én magam, predl után. és hangsúlyosan D maga És maga
1. jel a történet ötletgazdájával megegyező tárgy: fésülködik, tükör elé néz, megvárja magát, nehéz nap áll előtte, nem tudja megmondani;
ne vásárolj meg, vedd meg magad!
2. él. alany mn. Mark kölcsönösség, kölcsönös tevékenység: a testvérek szeretik egymást, harcolnak, féltékenyek egymásra;
egészségre vágynak, esküt tettek, össze fognak állni
3. csak D kiv. haszon al. hátrány (előnyös D): keressen egy lányt, rendezzen lakást, rendeljen nekik egy sört és egy málnát
4. csak D exc. előirányzat (privl. D); az övé: szüleit keresi, letépte az ingét
5. csak D exc. érzés (etikus D): engedje, hogy a saját útját járja, énekeljen (kedvére), élvezze a világot
● emlékezni;
legyen (teljesen) tehetetlen a) eszméletlen b) ideges, zavart;
(ismét) vitatkoznak, harcolnak és így tovább.
A. mint különálló alakformáló morféma része
1. megfordítás. kötelezettségek: a tettest átkutatják, a füvet júniusban kaszálják, a televíziót éjszakára nézik;
A szószhoz fűszert kell adni
2. neos. megfordítása. emberek alakja. sloves: reggeltől estig dolgozott, bevásárlás egy szupermarketben;
séta a jobb oldalon járni
1. mint külön szóalkotó morféma a megfordulás kialakulásához. értelmű sloves. a) feltétel al. állapotváltozások: kiteljesedni, lehűlni, dühös lenni b) a maga módján megnyilvánulni: megfeketedni, megrázni, elhalványulni c) mozogni: dobni, gurulni, viselni d) a történet megfordulása megalkotójának: adni (szolgáltatásoknak), megjelenni, megtalálni e) változatosan módosító jelentéseket. orig. igék: kitartás, elengedés, könyörgés, nyújtás f) nem szándékos cselekvés: fulladás, öngyilkosság (balesetben), bántás
2. összefüggő szóalkotási eljárás részeként. előtag: repülni, olvasni, ásni, vacsorázni, égni, beszélgetni, kelni
3. mint különálló verbális morféma (tisztán perverz igékkel): félni, nevetni, venni, tetszeni, viselni, törekedni, foglalkozni, nevetni
IV. részével. telefon hívás. (elliptikus mondatokban) a bátorítást, a cselekvésre való felhívást hangsúlyozza: gyertek ide, fiúk! kések kerülnek bele!
sabat -u m. mert a zsidók számára a hetedik, a hét szombata a szombat
szablya -e -fehér/-vak w. fegyver vágása és leszúrása, egyik oldalán pengével: éles, török w.;
viselj sh-u-t, verte sh-u-t;
Sport. kerítés sh-ou;
szablya -év b. parti madár, közel a gólyához, állatkert. Recurvirostra
-
A szlovák helyesírás szabályai
N-vel és anélkül; G sa, seba D si, seba A sa, seba L seba I mysá zá m. megfordítása.
Sabinov ‑a m.; Sabinovčan ‑a mn. Mia m.; Sabinovčanka ‑y ‑niek ž.; sabinovsky
szablya-fehérje/-blí ž.; szablya; šablička ‑y ‑čiek ž.
Szlovák szótár (1959 - 1968) 1
valami megengedett al. megerősíti, beleegyezik: az indítvány benyújtása s-hez, az állásfoglalás s-iu hivatal alá tartozik;
val vel. szerződések;
hivatalos p., előzetes, további p.megfordítható zár. személyek. (1. oldal nélkül, maga 2. oldal, maga 3. oldal, si, maga 4. oldal, sa, maga 6. oldal, maga 7. oldal)
II. a hangsúly nélküli igék számára. Az alaknak a következő funkciói vannak:
1. transzitív igék esetén a 4. esetben a szubjektumot képviseli;
a. kifejezi, hogy a cselekvés ügynöke beavatkozik önmagának cselekedetébe (az élet tárgyában): a fiú mos, öltözik;
krémmel bevont;
a tükörben látható;
felakasztani, megmérgezni, megfulladni;
berúgni;
meggyőződni valamiről;
egészségesnek érezze magát;
feketedik, porzik, könyörög;
védekezni;
Négy fal között nem lehet bezárni. (Vaj.) A fenevad hamarosan megpihen. (Neked.) Összezavarodott. (Taj.);
megsértődni;
[Lány] tőlem kérdez. (Jégé) Jerguš elsöpörte a vizet. (Ondr.);b. nem élet alany esetében spontán cselekvést, természetes tevékenységet fejez ki: víz, folyó gurul;
Úgy esett az eső, mint egy kupac. (Dobš.);
a notesz elveszett;
a szív megállt;
Gyógyultak a sebei. (Jégé) Adam megrázta a fejét. (Jégé) Megfordult a gyomra. (Jégé) Geržová asszony szíve is kinyílt. (Fogak.) A hó a lábához tapadt. (Ondr.) A sötétség átterjedt a sarkokon. (Kuk.) (Könyörgött), hogy a sziklának meg kell mozdulnia. (Dobš.)2. nem tranzitív igék esetén kifejezi, hogy a cselekvés szereplője a tevékenységet egy önmagán kívüli tárgyra összpontosítja (általában a 2. o.), Míg ennek az objektumnak a közvetlen közelében: megragadni, megtartani a korlátot;
pren. ragaszkodjon a mesterségéhez, hogy a maga területén dolgozzon;
ragaszkodni meggyőződésükhöz;
Tudta, mit kell tennie (te.) Mit kell kezdeni;
megszabadulni, feladni valakit al. valami;
megérinteni valamit;
A szél mindent elfújt, amibe csak botlott. (Ön.);
lopást, törvénysértést követ el;
haragudni valakire, megítélni valakire;3. az átmeneti igékben kölcsönösséget, kölcsönös, kölcsönös cselekvést fejez ki;
a. minden egyes alany mn-ben. nem. ige által összefoglalt tevékenységet végez, és felváltva a cselekvés tárgya és tárgya;
egymást, egymást: a fiúk verekednek, üldöznek, nyújtózkodnak, szemrehányások;
a barátok átölelnek, megcsókolnak;
a gyerekek jól tolerálják;
barátok találkoztak (az utcán), üdvözölték egymást;
Régóta nem láttuk egymást;
az emberek szeretnek, gyűlölnek;
vezetni valakivel, kezet tartani valakivel;b. alanynál j. nem. a történet második résztvevője a 7. esetben fejeződik ki az elöljáróval: az apa átölelte a fiát (= az apa és a fiú átölelte egymást);
Köszöntöttem a barátomat. - Janko egy osztálytársával beszélget. -c. alanynál j. nem. ez a kölcsönös aktivitás ellipszis kifejezése (a partner kifejezéstelen marad): a tanuló ver, beszélget, szórakozik (tanítás közben);
d. alanynál j. nem. a cselekvés jellemzője kifejeződik: a fiú még mindig ver, ő harcos;
dühös gyermek haragszik;
Ne haragudj! ne legyél bújós;4. intranszitív és szubjektív igék esetén kerekséget, kölcsönösséget fejez ki: összejönni, szakítani valakivel;
konzultálni, gondolkodni, vitatkozni valakivel;
versenyezni, beilleszkedni valakibe;
beszélni valakivel;
megosztani valakivel;
az emberek futottak valahova, a madarak elrepültek;
Nem tetszik;
nem búcsúzhatnak;
A vendégek lemennek a földszintre. (Kuk.)5. kifejezi a passzív hangot (a nyelvtani téma a cselekvés tárgya, a cselekvési tényező ki nem fejeződik): a ház épül;
az oldatot szűrjük;
a kérelmet elutasítják;
üzletek nyolc órakor nyitnak;
a könyvet olvasják;
A találkozóra polgárokat hívnak össze. - A szülőknek ajánlott figyelniük gyermekeikre. - A munkaerőt felveszik. - Elkövetőt keresnek. - Nagyra értékelik a nagy erőfeszítéseket. - Ki kell derítenie az igazságot. - Megpróbálhatja.6. az ún határozatlan reflexív igék, amelyeknél a tényező nem határozható meg: A ház összeomlott. - A lövés elesett. - A baba megfulladt. - Elesett és megölte magát;
megfulladni, megsebesülni, sztrájkolni;
A bor elmúlt. (Taj.) Ragyog az ívből. (Jégé) A kémények füstöltek. (Ondr.)7. lehetővé teszi egy történet kifejezését egy általános, határozatlan al-al. elhanyagolható alany: mondják, mondják;
valahol jól főz, jó;
régóta megy oda;
a vásárlás valahol olcsó, a dohányzás itt nem megengedett;
javasolt, kérjük, hogy mutassák be ezt.;
kiderült.;
a munka folytatódik;
Ismeretes, hogy kitart a mester mellett. (Zgur.) Kinek szól az engedély? (Ráz.) Addig vízzel járkálnak. acc. Ahogy a hegyet hívják, úgy hallatszik a hegyről is. acc.8. nem tantárgyi mondatokban lehetővé teszi a szubjektív érzések személytelen kifejezését: enni, aludni, énekelni akarok;
jól dolgoztunk, utaztunk;
Minél jobban élhetnénk a világon. (Fog.) Könnyű megmondani;
kicsi volt;
ez tetszik.;
nekem úgy tűnt, álmodtam;
Nem lusta semmit sem csinálni. - Lassan elhagyja az udvart, ahol boldogságot és örömet tapasztalt. (Laz.)9. verbális reflexív igék esetén lehetővé teszi az alany tulajdonságának cselekményét: az ing elfehéredett, a fű zöld, a hegy fekete;
10. intenzitást és kifejező értéket ad hozzá az ige jelentéséhez: könyörgöm! - húzni, húzni, nyújtani valamivel;
turkálni, dübörögni valamiben;
aggódni, haragudni, haragudni valakire al. valami;
táplálkozni valamivel;
valamit önteni;
megjelenni, kihúzni;11. a do-, na- előtagú előtagok esetén, ezekkel az előtagokkal együtt, kifejezési eszköz a nagyfokú cselekvés kifejezésére: öregségig élni;
várom valamit;
dolgozni valamin;
valamit nem lehet kiszámítani;
Nehéz odaérni;
valamit követelni;
pótolni, sírni, nevetni;
beszélni;
valamit keresni;
beszélni, megfelelni;
táncolni, sírni, futni;12. mint a szubjektumra mutató formális utótag, az ige egyik jelentésének állandó részévé válik, míg az ige jelentése és kapcsolata megváltozik (a szubjektív ige szubjektívvé válik): vágtával indul neki. (Jégé) Sírt. (Dobš.) Elindult a görbe járdákon. - Honnan jöttél? (Dobš.) Adam észrevétlenül eltűnt. (Jégé) Megáll az edények előtt. (Te.) Jerguš a csörgők harangjaira ébredt. (Ondr.) Óvakodj tőle. (Skult.) Visszatért az ekéhez. (Kuk.) Nem tehetett megrázkódni. (Kuk.) Ne haragudj! (Ondr.);
autóval közlekedni;
fordulat;
mozogni (a helyéről);
dobni valahova;
hívni, hívni, hívni;
olvadni;
jel;
Nem kavarhat a kettő között. (Kuk.);
házasodni, házasodni, válni;13. egyes igéknél al. bizonyos értelemben az igék állandó formális részük (reflexív tantum): nézni, boldogulni, tenni;
csodálkozni, rácsodálkozni valamire;
megérinteni valamit;
raj;
mérkőzés;
válaszolni;
örülni, örülni, nevetni;
megbántani, vétkezni;
megtörténni;
valami tartozik, nem tartozik;
válni;
félni, félni valamitől;
vándorol;
pályázni valamire;
jól megy;
imádkozik;
sügér;
gondoskodni valamiről;
kérdez;
panaszkodni valamire;
csinálni;
besötétedik, elsötétül, felvillan;
ragyog;
elpirul, elpirul;
Vacsora volt. (Ondr.);
szülni, megszületni;
A hó enyhült. (Ondr.) Konopkára nézett. (Jég);
átváltoztatni;
tudni valamit;
szolgáljon valakit;
menni, menni valahova;
valamit követelni;
nézni valamit;
vigyen valakit;
hanyatlás;
gyűjteni (sebekről);III. a hangsúly nélküli igék számára. Az alaknak a következő funkciói vannak:
1. a témát a 3. o. és kijelenti, hogy valami al javára történik. egy cselekvési tényező kárára (előnyös datívum);
magát, magának: vásároljon, rendeljen valamit;
akarni valamit;
vegyen valamit;
olvasni, leírni valamit;
Nézd mit találtam. (Kuk.) A saját hibád. (Taj.) Nem tehetek róla. - Jano kapta meg a kerekeket. (Taj.) Talál egy lányt. (Taj.) Adósságért jöttél? (Hirtelen) Ő tartja a pénzt. (Zúb.)2. kölcsönösséget fejez ki egymásnak, egymásnak: jó reggelt kívántak;
a karjukba estek;
megígérték maguknak, hűséget esküdtek;
egyenlőek;
egymás szemébe néznek;
a szomszédok segítik egymást;
Beszéltünk a benyomásainkról.3. kisajátítást fejez ki, zavarodottságát képviseli: megmosni a szemét, az arcát;
tépd le a ruhádat;
kiüt egy fogat;
megrúgta a bokáját;
Felrúgta a szemét. (Dobš.) A szó mellett állok. (Izzás) A gyereket az állomásra kísérik. (Kuk.)4. Kifejezően fejezi ki. személyes érdeklődés a történet iránt (etikai dátum): ének, fütyülés;
sóhajt, eszik, alszik, táncol;
Kihagytuk a Jákob vásárt, most várhatjuk Galot. (Kuk.) Egy legénycsoport várt rá egyszer. (Fog.) Biztos, hogy nem szaladnak a városba. (Taj.) Ondrej elment a vásárokra. (Kuk.) Aki elveszett, nézze meg. Tartsd ott őket (nadrág). (Kuk.) Tedd, ahogy akarod! - Csak mondd el magadnak! - Menj, ahova akarsz. - kigúnyolni valakit;5. az al ige állandó formális része. az ige egyik jelentése: feküdni, elképzelni;
valamire emlékezni, valamire támaszkodni;
Egyik sem mer. (Kuk.) Mit keresel itt, bűnös ember? (Dobš.);
elrugaszkodni;IV. részecske az al határozóval. a határozói kifejezés kifejezetten ösztönzi az al tevékenységét. Mozgás: Most menj a robotokhoz. (Jes.) Fiúk, itt vagyok! (Ráz.) Szántás a faluba! (Taj.) Harcolj! (Tim.) Okos civil ruhában. (Urb.) A csapatnak! (Tat.) Nos, csak menj (Taj.) Most siess oda.
Sába, -y nők. r. bibliai föld: Sába királynője, a bibliai királynő, akiről azt mondják, hogy szépségében és bölcsességében kiváló volt, és Salamon barátja volt;
1. a zsidók számára a hét hetedik napja, amelyet kultusz szertartások és teljes pihenés szentesít, szombat;
2. elavult. régi népi babonák szerint a boszorkányok és az ördögökkel boszorkányok éjszakai orgiái;
sabatný príd. m. elavult. a zsidó szombaton: a szombat asztalán (Vaj.)
Sabbat hozzáférés m.: val vel. asztal, w. kaftán
1. hosszúkás alakú vágó és leszúró fegyver, általában. kissé ívelt, csak az egyik szélén van penge: éles szélesség;
Török, damaszkuszi, saraceni, S.;
övezni sh-u, övezni sh-ou;
rajzolj š-u-t, vágd bele valakibe (valamibe) š-ou, kerítsd meg š-ou;
verje meg magát;2. záhr. harci š. sorta bab;
Angol š. borsó fajta;szablya hozzá. m.: val vel. szablyatánc;
šablička, -y, -čiek, nár. i sablenka, -y, -niek žen. r. zdrob. kifejez.
szablya, -y, -év nők. r. egy kis gólyához hasonló, hosszú ívelt csőrű madár;
zool. val vel. Kéklábú macska (Recurvirostra avosetta)