titkai

Nostradamus próféciáinak titkai: Állítólag mindent megjósolt, valójában semmit

Mit láttak sikeresen Nostradamus jóslatai? Kis képzelőerővel a homályos szimbólumok értelmezésében, egy csipet kreativitással a fordításban, vagy még jobb, ha olyan verseket használ, amelyeket valójában soha nem írt. amit csak akarsz!

Michel de Notre-Dame vagy Nostradamus (1503 - 1566) állítólag előre látta az atombomba, a tengeralattjárók, a repülőgépek és még a két világháború feltalálását, Hitler érkezését, az AIDS-et és a Challenger transzfer katasztrófáját vagy az ikrek bukását. . Egyébként nem felejtette el megjósolni az Antikrisztus eljövetelét és a világ végét. És amikor állítólag megjósolta George W. Bush megválasztását amerikai elnöknek, ugyanezt tette Donald Trumpdal, állítólag 1 .

A próféciák nagy részét M. Michel Nostradamus Les Propheties című könyvében tette közzé, amely ismertebb nevén Les Phopheties vagy Prophecies (első kiadás 1555-ben). 100 rímelő négysoros készletből áll - összesen 12 olyan készletből, amelyet I - XII. A négy vers értelmezését nemcsak a ködös, szimbolikus tartalom bonyolítja, hanem a játékok szó, az archaikus mondatszerkezet és korának bonyolult nyelve. A Nostradamus French-t eltakarják az olasz, a latin, a görög és az okszitán elemek. Nostradamus élete során a "jóslatok" több különböző verziója jelent meg. A korabeli könyvnyomtatás alacsony minősége miatt azonban még ugyanannak a kiadásnak a különböző példányai is különböztek, különféle nyelvtani és egyéb hibákat tartalmazva. Tehát a műnek nincs "kanonikus" változata.

Fikcióval teli élet

Mint a különböző katolikus szenteknél, Nostradamus életéről is sok legenda, túlzás és megalapozatlan állítás kering. Tehát gyakorlatilag minden, ami Nostradamusról megismerhető a népszerű könyvekből vagy folyóiratcikkekből, a 19. századi bulvárlapok legendái vagy koholmányai.

A Nostradamus életével kapcsolatos legismertebb mítoszok között szerepel az az állítás, hogy állva temették el, hogy senki ne járhasson a sírján, vagy hogy egy medált véstek vagy írtak rá, amikor a maradványait mozgatták (más verziók szerint, amikor sírt ellopták) (más verziók szerint csak egy év) a sír megnyitása.

Nostradamus nem volt zsidó, aki áttért a kereszténységre. 1521-ben nem ment el Montpellier-be orvostudományt tanulni, és nem maradt ott tanítani - ehelyett 1521-től 1529-ig a vidéken járt és önállóan tanított gyógyszerészetet. Felesége és gyermekei nem haltak meg a pestisben. Nostradamus akkoriban nem használt ismeretlen fertőtlenítőszereket, és nincs bizonyíték jelentős csillagászati ​​felfedezésre.

Soha nem jutott be a Vatikán Tiltott Könyvek listájába (Latin Index Librorum Prohibitorum). És a széles körben elterjedt állításokkal ellentétben minden rendelkezésre álló történelmi bizonyíték arra utal, hogy jó kapcsolata volt az egyházzal. Ugyanakkor soha nem térdelt le egy fiatal ferences szerzetes előtt, akinek pápává kellett válnia.

Nostradamus jóslatai életében gyakorlatilag ismeretlenek voltak, így például a főzésről szóló könyvek megírásával kerestek kenyeret. Az egyik almanachjában (141. presage) megjósolta a halálát, de nem pontosan - egy évig tévedett. Ezt a hibát később későbbi, posztumusz kiadások javították.

Az előzetes tolmácsolás nem kifizetődő

Egyeseket meglephet (és valószínűleg egyáltalán nem), hogy Nostradamus nagy történelmi eseményekre vonatkozó próféciáit rajongói nem ismerik fel, amíg ezekre az eseményekre nem kerül sor. Valódi jövendölések a jövendölései alapján valahogy. nem jönnek ki. (Ez természetesen a történelem hibája lehet, nem Nostradamus.) Goebels például Nostradamus verseiben látta a szövetséges csapatok vereségének jóslatát. És mivel nem olvassa ezeket a sorokat németül, nyilvánvaló, hogy tévedett.

Az egyik leghíresebb "Nostradamus tolmács", Erika Cheetham angol írónak is ezzel kellett megküzdenie. Amikor megpróbálta megjósolni a jövő eseményeit az úgynevezett "hihetetlenül pontos előrejelzések" alapján, meg kellett változtatnia a beteljesítetlen "jóslatokat" könyvei új kiadásaiban. Bár megtartotta tartalmukat, megváltoztatta a várható események által érintett személyek nevét. Muammar al-Kadhafi líbiai forradalmár így az iráni forradalom vezetője, Khomeini ajatollah és később Szaddam Husszein iraki diktátor lett.

Nagyon szórakoztató visszamenőleg ellenőrizni a Nostradamus-rajongók jóslatait, például: "A Nostradamus azt jósolja, hogy 2010 vége (vagy 2011 eleje) és 2015 között két nagy háború fog kitörni, és az északi féltekén a lakosság száma 50% -ra csökken. "

Nostradamus próféciáiban csak egyszer említ egy adott évet (X: 72): "1999 hetedik hónapjában a borzalmak nagy uralkodója leszáll az égből." Néhány rajongó a nagy forradalom hírnökének tekintette. Rész a világ végének megjóslásához. Mindkét fél tévedett. Hol semmi, itt semmi.

De vajon Nostradamus állítólag pontos jóslatai csupán a jelentés "visszafelé illesztését" jelentik-e homályos szimbólumokba és homályos versekbe? Nem. Valójában Nostradamus számos teljesen kitalált vagy módosított versnek köszönheti hírnevét.

Napóleon

Napóleon Bonaparte korzikai szülött (1769 - 1821) származását Nostradamus állítólag több negyedben is megjósolta, ahol - mint olvashatjuk - "Olaszország közelében született Napolorona ona" néven emlegeti.

Különösen az I. negyedév 60. számát említik: „Olaszországtól nem messze születik uralkodó [nem császár, amint a téves fordítások állítják. szerk.], amiért a Birodalom drágán fizet, Tehát azt mondják, ha meglátják szövetségeseit, hogy inkább hentes, mint herceg. "

A "Olaszország közelében" egy homályos kijelentés, amely Franciaország területétől Ausztriáig, Görögországig vagy a Balkánig terjedő területre vonatkozhat. Valójában a kvaterner más szerzők ezt a négy verset úgy értelmezték, hogy a Szent Római Birodalom császárának, II. Ferdinándnak érkezését jósolták. (1578 - 1637) vagy Adolf Hitler (1889 - 1945).

A Napóleon Nostradamus-i "megtalálásához" való kitartó erőfeszítést egy másik gyakran idézett vers (VIII: 1) bizonyítja, amely a "Pau, Nay, Oloron" (néhány Loron-fordításban) szavakkal kezdődik, amelyeknek a Nostradamus rajongói anagrammát tartanak "Roi Napóleon" vagy király. Napóleon. De Napóleon soha nem volt király, és ezek a szavak egyszerűen három közeli francia város neve.

Hitler

Ebben az esetben túl kreatív, szépirodalommal határos fordításokkal találkozunk. A II: 55 egyes források szerint ezt írja: "Ebben a konfliktusban az óriás végre csodát fog tenni: amikor Histler maga is meglátja, mi veszett el, az esküvői lakoma után egy nagy vezetőt lőnek le."

A Histler állítólag Hitlert jelentette, míg a quatrain nyilvánvaló jóslat Adolf Hitler öngyilkosságának röviddel az esküvői reggeli után. Valójában a kvaterner II: 55 gyakran szuggesztív, szuggesztív formája kitaláció. Az eredeti szöveg Histler helyett "Hadria", lövés helyett szúrás.

A 2. negyedévben valami ilyesmit kell olvasnia: "A konfliktusban egy méltó óriás keveset fog tenni. Végül egy másik csodálatos tett: Amikor" Adria "megtudja, mi hiányzik belőle, büszke a büszkeségre az ünnep alatt."

A II: 24-es quatrain-t leggyakrabban Hitlerre való utalásként említik: "A vad éhes vadállatok át fognak kelni a folyókon, a csata jelentős része Hitler ellen fog zajlani, és nagy embereket fog vasketrecbe hurcolni, amikor a Németország fia semmilyen törvényt nem tart be. "

Ez a fent említett népszerű Nostradamus tolmács, Erika Cheetham fordítása. Bár a Hitler szót nem említik a francia 3, Hister és "Németország fia" szintén nagyon kreatív fordítás.

Valójában Hister (= Ister) a Duna alsó folyásának régi neve. A négysor utolsó verse különösen problémás 4. Az eredetileg említett "Rin" szót később a Rine (Rajna folyó - ebben az értelemben használja a Rin szót más szövegrészekben) és a rien ("semmi") alternatívákkal helyettesítette. És ahogy Joe Nickell kutató rámutat, Germain jelenthet "Németországot" vagy "testvért" vagy "unokatestvért".

A jól ismert "sarlatán vadász", James Randi a következőképpen fordítja a négysort: "A vad éhes vadállatok átkelnek a folyókon, a hadsereg nagy része a Duna alsó részével lesz szemben. A nagyot egy vasketrecben húzzák be, amikor a kis testvér nem lát semmit. ”Joe Nickell a negyedik utolsó versszakot a második jelentéssel a következőképpen fordítja le:„ Amikor a rajnai gyermek vigyáz Németországra. ” Everett F. Bleiler irodalomtudós pedig azt mondta: "Amikor egy rajnai gyermek vigyáz a bátyjára".

Így vagy úgy, Nostradamus kortársai számára a "Rajna gyermeke" V. Károly (1500 - 1558) Szent Római Birodalom császárára utalna.

Henrik II

A Nostradamus leghíresebb állítólagos jóslatai közé tartozik az I: 35 négykézláb: „Egy fiatal oroszlán személyes párharcban legyőzi az öreget a csatatéren: Arany ketrecbe szúrja a szemét, két seb [orig. deux osztályok] egyben, akkor kegyetlen halállal hal meg. ”Állítólag II. Henrik francia király (1519 - 1559) halálát jósolja. II. Henrik oroszlánszimbólum volt a személyes címerében, és egy lovagi mérkőzésen halt meg egy olyan versenyen, amelyet a Habsburgokkal kötött béke tiszteletére és lánya spanyol királyhoz kötött esküvői tiszteletére rendeztek.

Gabriel Montgomery-vel, a skót királyi gárda kapitányával folytatott párharc során levének másolata elszakadt, megsebesítve a király dárdájának egy részét a nyakában és az agyában. II. Henrik alig két hét múlva meghalt.

Ez egy jóslat, amelynek Nostradamus köszönheti hírnevét. A valóságban azonban egyáltalán nem foglalkoztatta II. Henriket. Ezt bizonyítja, hogy csak három évvel a versek közzététele után Nostradamus levelet írt az uralkodónak, miszerint elvárja, hogy a király sokáig éljen és sok csodálatos dolgot csináljon a jövőben.

Egyes források a quatrain betartása érdekében azt állítják, hogy a másolat egy része "áthatolt az arany/aranyozott páncélrácson" és átlyukasztotta a szemét (= arany ketrecben szúrt szemek), ezek egyikére sincs bizonyíték. követelések. Valójában az agyat eltaláló lándzsa egy töredéke behatolt a koponyába a jobb szem feletti területen. A páncél, még csak nem is királyi, aranyból készült, ami viszonylag puha fém. Ugyanakkor nincsenek olyan időszaki feljegyzések, amelyek szerint a páncélrácsot aranyozták volna. Ezt a lehetőséget cáfolja, hogy a páncél díszes aranyozását nem így használták.

Nem csak a példány nem szúrta át az uralkodó szemét, de egyik sem. A lovagi torna nem "harctér". És az „osztályok” speciális szó „sérüléseknek” fordítása a görög „klasis” szó alapján helytelen. James Randi szerint a latin "classis" szóból eredő "flották" vagy "seregek" jobban megfelelnek - részben azért, mert Nostradamus éppen ebben az értelemben használja a kifejezést a fennmaradó négysorosokban.

Milyen tisztánlátó lenne, ha nem látná előre az új évezred elejének egyik legjelentősebb eseményét, a 2001. szeptember 11-i New York-i terrortámadásokat (hm, mintha más tisztánlátó vagy asztrológus jósolta volna őket) . A törvény szerint röviddel a támadások után cikkek és továbbított e-mailek kezdtek elterjedni, miszerint a két Nostradamus-i négysoros valóban ezt tette:

"Az új évszázad és kilenc hónap évében a nagy rémkirály a mennyből jön, vagy a negyvenötödik fokon ég. A tűz üldözi az új nagy várost. "

"Nagy összeomlás lesz York városában, 2 ikert (testvért) szakított szét a káosz. Amikor az erõsség leesik, a nagy vezetõ megadja magát. A harmadik háború akkor kezdődik, amikor a nagyváros leég. "

Ebben az esetben kamu. Nostradamus soha nem írta ezeket a verseket. Nostradamus nevében Neil Marshall, kanadai egyetemista írta, aki az interneten tette közzé konstrukcióját, hogy tesztelje az emberi bizalmat. Mint mindig, ő sem okozott csalódást. Az állítólagos próféciákra vonatkozó állítások futótűzként terjedtek, annak ellenére, hogy viszonylag nyilvánvaló tény, hogy Marshall 1654-et idézte a versek megírásának dátumaként, majdnem száz évvel Nostradamus halála után.

De néhány rajongó azt állítja, hogy a szeptember 11-i terrortámadás előre látta Nostradamus valódi passzusait is. A negyedik VI-t gyakran említik különösen: VI: 97: „Az ég a 45. párhuzamoson ég. A tűz egy nagy új város felé közeledik. Hirtelen az égbe nyúló hatalmas láng kel fel, amikor a normannokat próbára teszik. "

Mint sok más esetben, ez a Nostradamus-versek leggyakrabban használt fordítása is torz. Úgy tűnik, befut New Yorkba, amely állítólag a 45. párhuzamon fekszik. Valójában az eredeti szöveg 4 nem említi a párhuzamos, csak meghatározatlan "fokokat" (nem világos, hogy a szélesség vagy a hosszúság, vagy egyáltalán kapcsolódnak-e a földrajzi koordinátákhoz). New York pedig nem a 45., hanem kb. 40. párhuzamos.

A helyesbb fordítás így hangzik: "Az ég 45 fokon fog égni, a tűz egy nagy új városhoz közeledik, hirtelen hatalmas, elszigetelt láng fog felkelni. Amikor bizonyítékot kérnek a normannoktól".

Egy másik quatrain, amely az "ikrek" bukásával jár, X: 49. Leggyakrabban a következőképpen mutatják be: "Az új város közelében, az üreges hegyek közötti úton lévő világ kertjét megütik és arra kényszerítik, hogy kénnel megmérgezett tartályból folyó vizet igyon."

Ez megint torz fordítás, bár ezúttal az eredeti 5-től való eltérés valamivel kevésbé feltűnő: "A világ kertje az új város közelében,/Az üreges hegyek útjában/Bukott és bográcsba merült/Kényszerítve kénnel mérgezett vizet inni "

A Nostradamus tolmácsai évek óta felhőkarcolóként értelmezik az "üreges hegyeket/dombokat". De a szeptember 11-i támadások előtt teljesen eltértek a terrorista értelmezésektől. Henry Roberts, a Nostradamus közismert rajongója például a második négysort úgy értelmezte, mint egy nagy mérgezett víz hullámának előrejelzését, amely egy új nagy város közelében lévő rekreációs központot ér el.

Pusztító tűz Londonban

A rejtélyrajongók szeretik azt állítani, hogy Nostradamus nagyon pontosan megjósolta az 1666-os londoni nagy tűzet. Plusz hat ”. Ez a legimpozánsabb fordítás azonban egyben a leginkább torz.

James Randi rámutat, hogy a II. Negyedik negyedév kétséges későbbi változatai, amelyeket a Nostradamus rajongói szinte általánosan elfogadnak, a második versben a "feu" szó helyett a "Feu" szót használják. Eredetileg tehát a vers villámokat említ, amelyeket nem égett tűz:/La dame antik cherra de place haute:/De mesme secte plusieurs seront occis. “

A "De vint trois les six" -et néha "háromszor húsz plusz hat" -nak vagy 66-nak fordítják, ami ’66 -ot (tehát 1666-ot) idéz, de ez az értelmezés bizonytalan. James Randi a negyedidõt a következõképpen fordítja le: "Az igazak vére értékes lesz Londonban, a huszonhármat hat villám égeti meg, az õsi hölgy magasból esik le, sok mást megölnek ettõl a szektától. . "

Ha a fordításban túl sok kreativitástól szabadulunk meg, a quatrain egyáltalán nem idézi fel a londoni nagy tűzet. Komoly kutatók szerint ehelyett ez egy korabeli utalás I. Mária angol királynőre (1516–1558), amelyet „Véres Máriának” hívnak, és amely a protestánsok üldözéséről ismert, akik közül sokan életben égtek, ami bukásához vezetett. Bár a "Dame antik" -ot általában "réginek" feltételezik, ez jelenthet "különc" vagy "szenilis" -et is. Életük vége felé őrültnek tartották I. Máriát.

A tolmácsok értelmet adnak a versekbe

Egyrészt a Nostradamus hírneve legendákon, különféle álhíreken és csavart fordításokon alapszik. Egy másik fontos tényező az, ahogyan a rajongók értelmezik verseit. Olyan szabadsággal és képzelőerővel értelmezik őket, hogy az eredmény nem értelmet talál, hanem beilleszt.

Andrew Neher pszichológus ezt illusztrálja, összehasonlítva a népszerű "Nostradamus tolmácsai", Henry Roberts és Erika Cheetham értelmezését. A quadrain, amelyet Roberts „figyelemre méltóan prófétikus leírásnak tekint Hajilä Sillase II. A második világháború alatt Erika Cheetham úgy értelmezi, hogy "az első két vers. hivatkoznak. és IV. Henrik. Az az ember, aki keletről okoz neki problémákat, Parma hercege. Úgy tűnik, hogy a 3-4. Vers Málta ostromára vonatkozik 1565-ben. "

Roberts szerint egy másik vers "Hitler Csehszlovákia uralmát, Beneš elnök lemondását, az angol-francia incidens kapcsán kialakult nézeteltéréseket és ezen árulás következményeire vonatkozó figyelmeztetéseket érinti, mindezeket a próféciák kiemelkedően szemléltetik".

"Nyilvánvaló, hogy Roberts és Cheetham verseket vetítenek a saját fejükben fennálló jelentésre, és arra gondolják őket, hogy Nostradamus rendkívüli tisztánlátási képességgel rendelkezik" - mondja Andrew Neher.

Az előrejelzés 100% -ban teljesült

Ha belegondolunk, kiderül, hogy a "hihetetlenül pontos" jóslatok megírása nem igazán nehéz. Írjon több mint ezer homályos jóslatot négyesbe, különféle állításokat tartalmazó háborúkról, nagy vezetőkről, katasztrófákról és a hadseregek felemelkedéséről vagy bukásáról. Használjon zavaros szimbolikát és minél homályosabb kifejezéseket. Keverje össze a kifejezéseket több idegen nyelvből, és várjon 500 évet. Egy kis szerencsével, a torz fordításoknak, a lelkes előadóknak és a kritikátlan sugárútnak köszönhetően híres leszel.

Végül emlékezzünk meg legalább egy jóslatról, amely nem homályos, de mégis valóra vált, és a legteljesebbé vált. Nem Nostradamusból származik, hanem James Randi-ból. Csaknem harminc évvel ezelőtt írta: „Mindig nagy számban vannak tolmácsok, akik visszaadják [Nostradamus] hírnevének kopott megjelenését. És ez a csillogás arra ösztönzi az új gondatlan rajongókat, hogy fogadják el azokat a hamis jóslatokat, amelyek halála után évszázadok óta milliókat lenyűgöznek. Szégyentelen racionalizálás következik be, a kényelmetlen tények figyelmen kívül hagyása és a józan ész lelkesedésbe süllyedése. "

Megjegyzések
1 "Nagy, szégyentelen, bátor bolondot választanak a hadsereg vezetőjévé" (III, 81.)
2 "A nagyszerű zűrzavarában, amely megéri, hogy utoljára bölcs legyek: Medál, hogy a kő igaz, mi az eredeti banketten."
3 „Bestes farouches de faim fleuves tranner/Plus part du champ encore Hister sera/En caige de fer le grand sera traisner/Quand rien enfant de Germain observa.”
4 "A korcsolya égének ötnegyede, Feu approcher de la grand cité neufve, Azonnali nagyláng esparse sautera Quand a voudra des Normans faire preuve-n."
5 "A világ kertje az új világban, A barlang hegyeinek kémiai anyagában Sera saisi és a barlangban lapos, erő és lenyűgöző envenimees."

Használt és ajánlott irodalom:
Dunning, B.: Nostradamus legnagyobb titka. Skeptoid Podcast. Skeptoid Media, 2007. szeptember 18. Web. 2018. január 2.
Nickell, J.: Nostradamus - Új pillantás egy régi látnokra. Szkeptikus érdeklődő 34.5. Kötet, 2010. szeptember/október.
Nostradamus: M. Nostradamus prófétái. WikiSource.
Randi, J.: Nostradamus maszkja. A világ leghíresebb látójának jövendölései. Prometheus Books, 1993 (2. kiadás).
Schick, T. & Vaughn, L.: Hogyan gondolkodjunk furcsa dolgokon. Kritikus gondolkodás egy új kor számára. McGraw-Hill, 2014 (7. kiadás).